Peace be upon you

Al-Quran

Washoya

Bab


بِسْمِ

بسم

Dengan Menyebut Nama

ﺍﻟﻠﻪ

ﺍﻟﻠﻪ

 Allah 

ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ

ﺍﻟﺮّﺣﻤﻦ

Yang Maha Pengasih

ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢ

ﺍﻟﺮّﺣﻴﻢ

 Lagi Maha Penyayang

بِسْمِ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢ

Dengan Menyebut Nama Allah Yang Maha Pengasih Lagi Maha Penyayang


ﺍﻟﺤَﻤْﺪٌ

ﺍﻟﺤﻤﺪ

Segala puji 

ﻟِﻠﻪِ

ﻟﻠﻪ

hanya milik Allah

ﺭَﺏِّ

ﺭﺏّ

Tuhan 

ﺍﻟﻌَﺎﻟِﻤِﻴﻦ

ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ

 semesta alam

ﺍﻟﺤَﻤْﺪٌ ﻟِﻠﻪِ ﺭَﺏِّ ﺍﻟﻌَﺎﻟِﻤِﻴﻦ

Segala puji hanya milik Allah, Tuhan semesta alam


ﻭَﺍﻟﺼَّﻼَﺓُ

ﻭﺍﻟﺼّﻼﺓ

Shalawat 

ﻭَﺍﻟﺴَّﻼَﻡُ

ﻭﺍﻟﺴّﻼﻡ

dan salam

ﻋَﻠَﻰ

ﻋﻠﻰ

untuk 

ﺳَﻴِّﺪِﻧَﺎ

ﺳﻴّﺪﻧﺎ

baginda kita 

ﻣُﺤَﻤَّﺪٍ

ﻣﺤﻤّﺪ

 Muhammad

ﺳَﻴِّﺪِ

ﺳﻴّﺪ

Pemimpin

ﺍلأَﻧْﺒِﻴَﺎﺀِ

ﺍلأﻧﺒﻴﺎﺀ

para Nabi 

ﻭَﺍﻟﻤُﺮْﺳَﻠِﻴﻦ

ﻭَﺍﻟﻤﺮﺳﻠﻴﻦ

dan Rasul

ﻭَﺍﻟﺼَّﻼَﺓُ ﻭَﺍﻟﺴَّﻼَﻡُ ﻋَﻠَﻰ ﺳَﻴِّﺪِﻧَﺎ ﻣُﺤَﻤَّﺪٍ ﺳَﻴِّﺪِ ﺍلأَﻧْﺒِﻴَﺎﺀِ ﻭَﺍﻟﻤُﺮْﺳَﻠِﻴﻦ

Shalawat dan salam untuk baginda kita Muhammad, Pemimpin para Nabi dan Rasul


ﻭَﻋَﻠَﻰ

ﻭﻋﻠﻰ

Dan untuk

آﻟِﻪِ

آﻟﻪ

keluarganya

ﻭَﺻَﺤْﺒِﻪِ

ﻭﺻﺤﺒﻪ

dan sahabatnya

ﺃَﺟْﻤَﻌِﻴﻦ

ﺃﺟﻤﻌﻴﻦ

semuanya

ﻭَﻋَﻠَﻰ آﻟِﻪِ ﻭَﺻَﺤْﺒِﻪِ ﺃَﺟْﻤَﻌِﻴﻦ

Dan untuk keluarganya dan semua sahabatnya


ﻭَﺑَﻌْﺪُ

ﻭﺑﻌﺪ

setelah itu

ﻓَﻬَﺬِﻩِ

ﻓﻬﺬﻩ

ini adalah

ﺩُﺭُﻭﺱٌ

ﺩﺭﻭﺱ

 pelajaran-pelajaran

ﺃَﻭَّﻟِﻴَّﺔٌ

ﺃﻭّﻟﻴّﺔ

 dasar 

ﻓِﻲ ﺍﻷَﺧْﻼَﻕِ

ﻓﻲ ﺍﻷﺧﻼﻕ

tentang akhlak

ﺍﻟﻤَﺮْﺿِﻴَّﺔِ

ﺍﻟﻤﺮﺿﻴّﺔ

yang diridhai

ﻭَﺑَﻌْﺪُ: ﻓَﻬَﺬِﻩِ ﺩُﺭُﻭﺱٌ ﺃَﻭَّﻟِﻴَّﺔٌ ﻓِﻲ ﺍﻷَﺧْﻼَﻕِ ﺍﻟﻤَﺮْﺿِﻴَّﺔِ

setelah itu: ini adalah pelajaran-pelajaran dasar tentang akhlak yang diridhai


ﻭَﺿَﻌْﺘُﻬَﺎ

ﻭﺿﻌﺘﻬﺎ

Saya letakkan

ﻟِﻄَﻠَﺒَﺔِ

ﻟﻄﻠﺒﺔ

untuk para pelajar

ﺍﻟﻌُﻠُﻮﻡِ

ﺍﻟﻌﻠﻮﻡ

 ilmu-ilmu

ﺍﻟﺪِّﻳﻨِﻴَّﺔ

ﺍﻟﺪّﻳﻨﻴّﺔ

 agama

ﻭَﺿَﻌْﺘُﻬَﺎ ﻟِﻄَﻠَﺒَﺔِ ﺍﻟﻌُﻠُﻮﻡِ ﺍﻟﺪِّﻳﻨِﻴَّﺔ

Saya letakkan untuk para pelajar ilmu-ilmu agama


ﻭَﻗَﺪْ ﺿَﻤَّﻨْﺘُﻬَﺎ

ﻭﻗﺪ ﺿﻤّﻨﺘﻬﺎ

dan saya mengisi

ﻣِﻦَ ﺍﻷَﺧْﻼَﻕِ

ﻣﻦ ﺍﻷﺧﻼﻕ

akhlak

ﻣَﺎ ﻳَﺤْﺘَﺎﺝُ

ﻣﺎ ﻳﺤﺘﺎﺝ

yang dibutuhkan

إِﻟَﻴْﻪِ ﻃَﺎﻟِﺐُ

إﻟﻴﻪ ﻃﺎﻟﺐ

 oleh pencari 

ﺍﻟﻌِﻠْﻢِ

ﺍﻟﻌﻠﻢ

 ilmu

ﻓِﻲ ﺑِﺪَﺍﻳَﺔِ

ﻓﻲ ﺑﺪﺍﻳﺔ

di permulaan 

ﺃَﻣْﺮِﻩِ

ﺃﻣﺮﻩ

waktunya

ﻭَﻗَﺪْ ﺿَﻤَّﻨْﺘُﻬَﺎ ﻣِﻦَ ﺍﻷَﺧْﻼَﻕِ ﻣَﺎ ﻳَﺤْﺘَﺎﺝُ إِﻟَﻴْﻪِ ﻃَﺎﻟِﺐُ ﺍﻟﻌِﻠْﻢِ ﻓِﻲ ﺑِﺪَﺍﻳَﺔِ ﺃَﻣْﺮِﻩِ

dan saya isi akhlak yang dibutuhkan oleh pencari ilmu di permulaan waktunya


ﺣَﺘَّﻰ

ﺣﺘّﻰ

Sehingga

إِﺫَﺍ ﻭَﻓَّﻘَﻪُ ﺍﻟﻠﻪ

إﺫﺍ ﻭﻓّﻘﻪ ﺍﻟﻠﻪ

ketika Allah memberinya

ﻟِﻠﺘَّﺨَﻠُّﻖِ ﺑِﻬَﺎ

ﻟﻠﺘّﺨﻠّﻖ ﺑﻬﺎ

 petunjuk untuk mengamalkannya

ﻛَﺎﻥَ ﻣَﺮْﺟُﻮًّﺍ

ﻛﺎﻥ ﻣﺮﺟﻮّﺍ

 maka ia diharapkan

أَﻥْ ﻳَﻨْﻔَﻌَﻪُ ﺍﻟﻠﻪ

أﻥ ﻳﻨﻔﻌﻪ ﺍﻟﻠﻪ

agar Allah memberi kemanfaatan

ﺑِﻌِﻠْﻤِﻪِ

ﺑﻌﻠﻤﻪ

ilmunya

ﺣَﺘَّﻰ إِﺫَﺍ ﻭَﻓَّﻘَﻪُ ﺍﻟﻠﻪ ﻟِﻠﺘَّﺨَﻠُّﻖِ ﺑِﻬَﺎ ﻛَﺎﻥَ ﻣَﺮْﺟُﻮًّﺍ أَﻥْ ﻳَﻨْﻔَﻌَﻪُ ﺍﻟﻠﻪ ﺑِﻌِﻠْﻤِﻪِ

Sehingga ketika Allah memberinya petunjuk untuk mengamalkannya, maka ia diharapkan agar Allah memberi


ﻭَأَﻥْ ﻳَﻨْﻔَﻊُ

ﻭأﻥ ﻳﻨﻔﻊ

Dan semoga Allah menjadikan bermanfaat

ﺑِﻪِ

ﺑﻪ

 tulisan ini 

ﻛَﺜِﻴﺮًﺍ

ﻛﺜﻴﺮﺍ

kebanyakan

ﻣِﻦْ ﺧَﻠْﻘِﻪِ

ﻣﻦ ﺧﻠﻘﻪ

untuk ciptaannya

ﻭَأَﻥْ ﻳَﻨْﻔَﻊُ ﺑِﻪِ ﻛَﺜِﻴﺮًﺍ ﻣِﻦْ ﺧَﻠْﻘِﻪِ

Dan semoga Allah menjadikan tulisan ini bermanfaat untuk manusia banyak


ﻭَﺍﻟﻠﻪُ

ﻭﺍﻟﻠﻪ

Dan Allah adalah 

ﻭَﻟِﻲُّ ﺍﻟﺮَّﺷَﺎﺩِ

ﻭﻟﻲّ ﺍﻟﺮّﺷﺎﺩ

pemberi bimbingan 

ﻭَﺍﻟﻬَﺎﺩِﻯ

ﻭﺍﻟﻬﺎﺩﻯ

serta petunjuk

إِﻟَﻰ ﺍﻟﺼِّﺮَﺍﻁِ

إﻟﻰ ﺍﻟﺼّﺮﺍﻁ

kepada jalan

ﺍﻟﻤُﺴْﺘَﻘِﻴﻢ

ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻴﻢ

yang lurus

ﻭَﺍﻟﻠﻪُ ﻭَﻟِﻲُّ ﺍﻟﺮَّﺷَﺎﺩِ ﻭَﺍﻟﻬَﺎﺩِﻯ إِﻟَﻰ ﺍﻟﺼِّﺮَﺍﻁِ ﺍﻟﻤُﺴْﺘَﻘِﻴﻢ

Dan Allah adalah pemberi bimbingan serta petunjuk kepada jalan yang lurus


Bab


ﺍﻟﺪَّﺭْﺱُ

ﺍﻟﺪّﺭﺱ

Pelajaran 

ﺍﻷَﻭَّﻝُ

ﺍﻷﻭّﻝ

Pertama

نَصِيحَةُ

نصيحة

 Nasehat

ﺍﻷُﺳْﺘَﺎﺫِ

ﺍﻷﺳﺘﺎﺫ

 Guru 

ﻟِﺘِﻠْﻤِﻴﺬِﻩِ

ﻟﺘﻠﻤﻴﺬﻩ

kepada Muridnya

ﺍﻟﺪَّﺭْﺱُ ﺍﻷَﻭَّﻝُ: نَصِيحَةُ ﺍﻷُﺳْﺘَﺎﺫِ ﻟِﺘِﻠْﻤِﻴﺬِﻩِ

Pelajaran Pertama: Nasehat Guru kepada Muridnya


ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ

ﻳﺎ ﺑﻨﻲّ

Wahai Anakku

ﺃَﺭْﺷَﺪَﻙَ ﺍﻟﻠﻪ

ﺃﺭﺷﺪﻙ ﺍﻟﻠﻪ

Semoga Allah menunjukkan

ﻭَﻭَﻓَّﻘَﻚَ

ﻭﻭﻓّﻘﻚ

kamu

ﻟِﺼَﺎﻟِﺢِ ﺍﻷَﻋْﻤَﺎﻝِ

ﻟﺼﺎﻟﺢ ﺍﻷﻋﻤﺎﻝ

kepada amal soleh

أَﻧَّﻚَ

أﻧّﻚ

sesungguhnya engkau

ﻣِﻨِّﻰ

ﻣﻨّﻰ

bagiku 

ﺑِﻤَﻨْﺰِﻟَﺔِ

ﺑﻤﻨﺰﻟﺔ

bagaikan seorang

ﺍﻟﻮَﻟَﺪِ

ﺍﻟﻮﻟﺪ

 anak

ﻣِﻦْ ﺃَﺑِﻴﻪ

ﻣﻦ ﺃﺑﻴﻪ

bagi ayahnya

ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ – ﺃَﺭْﺷَﺪَﻙَ ﺍﻟﻠﻪ ﻭَﻭَﻓَّﻘَﻚَ ﻟِﺼَﺎﻟِﺢِ ﺍﻷَﻋْﻤَﺎﻝِ – أَﻧَّﻚَ ﻣِﻨِّﻰ ﺑِﻤَﻨْﺰِﻟَﺔِ ﺍﻟﻮَﻟَﺪِ ﻣِﻦْ ﺃَﺑِﻴﻪ

Wahai Anakku – Semoga Allah menunjukkan kamu kepada amal soleh – sesungguhnya engkau bagiku bagaikan seorang anak bagi ayahnya.


ﻳَﺴَّﺮَﻧِﻰ

ﻳﺴّﺮﻧﻰ

Aku senang 

ﺃَﻥْ أَﺭَﺍﻙَ

ﺃﻥ أﺭﺍﻙ

melihatmu

ﺻَﺤِﻴﺢَ

ﺻﺤﻴﺢ

sehat 

ﺍﻟﺒِﻨْﻴَﺔِ

ﺍﻟﺒﻨﻴﺔ

badannya

ﻗَﻮِﻱَّ

ﻗﻮﻱّ

 cerdas

ﺍلإِﺩْﺭَﺍﻙِ

ﺍلإﺩﺭﺍﻙ

otaknya

ﺯَﻛِﻲَّ

ﺯﻛﻲّ

bersih 

ﺍﻟﻘَﻠْﺐِ

ﺍﻟﻘﻠﺐ

 hatinya

ﻣُﻬَﺬِّﺏَ

ﻣﻬﺬّﺏ

mulia

ﺍﻷَﺧْﻼَﻕِ

ﺍﻷﺧﻼﻕ

akhlaknya

 ﻳَﺴَّﺮَﻧِﻰ ﺃَﻥْ أَﺭَﺍﻙَ ﺻَﺤِﻴﺢَ ﺍﻟﺒِﻨْﻴَﺔِ ، ﻗَﻮِﻱَّ ﺍلإِﺩْﺭَﺍﻙِ ، ﺯَﻛِﻲَّ ﺍﻟﻘَﻠْﺐِ ، ﻣُﻬَﺬِّﺏَ ﺍﻷَﺧْﻼَﻕِ

Aku senang melihatmu sehat badannya, cerdas otaknya, bersih hatinya, mulia akhlaknya


ﻣُﺤَﺎﻓِﻈًﺎ

ﻣﺤﺎﻓﻈﺎ

menjaga 

ﻋَﻠَﻰ ﺍﻵﺩَﺍﺏِ

ﻋﻠﻰ ﺍﻵﺩﺍﺏ

 tata krama

ﺑَﻌِﻴﺪًﺍ

ﺑﻌﻴﺪﺍ

jauh

ﻋَﻦِ ﺍﻟﻔَﺤْﺶِ

ﻋﻦ ﺍﻟﻔﺤﺶ

dari buruknya

ﻓِﻲ ﺍﻟﻘَﻮْﻝِ

ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻮﻝ

 perkataan 

ﻟَﻄِﻴﻒَ

ﻟﻄﻴﻒ

lembut 

ﺍﻟﻤُﻌَﺎﺷَﺮَﺓِ

ﺍﻟﻤﻌﺎﺷﺮﺓ

pergaulannya

ﻣَﺤْﺒُﻮﺑًﺎ

ﻣﺤﺒﻮﺑﺎ

disukai

إِﺧْﻮَﺍﻧِﻚَ

إﺧﻮﺍﻧﻚ

teman-teman kamu

ﻣُﺤَﺎﻓِﻈًﺎ ﻋَﻠَﻰ ﺍﻵﺩَﺍﺏِ ، ﺑَﻌِﻴﺪًﺍ ﻋَﻦِ ﺍﻟﻔَﺤْﺶِ ﻓِﻲ ﺍﻟﻘَﻮْﻝِ ، ﻟَﻄِﻴﻒَ ﺍﻟﻤُﻌَﺎﺷَﺮَﺓِ ، ﻣَﺤْﺒُﻮﺑًﺎ ﻣِﻦ إِﺧْﻮَﺍﻧِﻚَ

menjaga tata krama, jauh dari perkataan buruk,lembut pergaulanya, disukai teman-teman kamu, 


ﺗُﻮَﺍﺳِﻰ

ﺗﻮﺍﺳﻰ

menyayangi

ﺍﻟﻔُﻘَﺮَﺍﺀ

ﺍﻟﻔﻘﺮﺍﺀ

orang-orang fakir 

ﻭَﺗَﺸْﻔَﻖُ

ﻭﺗﺸﻔﻖ

dan membantu

ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟﻀُّﻌَﻔَﺎﺀِ

ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀّﻌﻔﺎﺀ

orang-orang lemah

ﺗَﻐْﻔِﺮُ

ﺗﻐﻔﺮ

 mengampuni 

ﺍﻟﺰَّﻻَّﺕِ

ﺍﻟﺰّﻻّﺕ

kekhilafan

ﻭَﺗَﻌْﻔُﻮ

ﻭﺗﻌﻔﻮ

dan memaafkan

ﻋَﻦِ ﺍﻟﺴَّﻴِّﺌَﺎﺕِ

ﻋﻦ ﺍﻟﺴّﻴّﺌﺎﺕ

kesalahan

ﺗُﻮَﺍﺳِﻰ ﺍﻟﻔُﻘَﺮَﺍﺀ ، ﻭَﺗَﺸْﻔَﻖُ ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟﻀُّﻌَﻔَﺎﺀِ ، ﺗَﻐْﻔِﺮُ ﺍﻟﺰَّﻻَّﺕِ ، ﻭَﺗَﻌْﻔُﻮ ﻋَﻦِ ﺍﻟﺴَّﻴِّﺌَﺎﺕِ

menyayangi orang-orang fakir dan membantu orang-orang lemah, mengampuni kekhilafan dan memaafkan kesalahan


ﻭَﻻَ ﺗُﻔْﺮِﻁْ

ﻭﻻ ﺗﻔﺮﻁ

tidak meninggalkan

ﻓِﻲ ﺻَﻼَﺗِﻚَ

ﻓﻲ ﺻﻼﺗﻚ

shalat

ﻭَﻻَ ﺗُﻬْﻤِﻞ

ﻭﻻ ﺗﻬﻤﻞ

dan tidak menyia-nyiakan

ﻓِﻲ ﻋِﺒَﺎﺩَةِ

ﻓﻲ ﻋﺒﺎﺩة

ibadah 

ﺭَﺑِّﻚَ

ﺭﺑّﻚ

kepada tuhanmu

ﻭَﻻَ ﺗُﻔْﺮِﻁْ ﻓِﻲ ﺻَﻼَﺗِﻚَ ﻭَﻻَ ﺗُﻬْﻤِﻞ ﻓِﻲ ﻋِﺒَﺎﺩَةِ ﺭَﺑِّﻚَ

 tidak meninggal kan shalat dan tidak mensia siakan ibadah kepada tuhanmu


ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ

ﻳﺎ ﺑﻨﻲّ

Wahai Anakku

إِﻥْ ﻛُﻨْﺖَ

إﻥ ﻛﻨﺖ

Bila kamu mau 

ﺗَﻘْﺒَﻞُ

ﺗﻘﺒﻞ

 menerima 

ﻧََﺼِﻴْﺤَﺔَ

ﻧﺼﻴﺤﺔ

 nasehat 

ﻧَﺎﺻِﺢٍ

ﻧﺎﺻﺢ

orang lain

ﻓَﺄَﻧَﺎ

ﻓﺄﻧﺎ

maka akulah

ﺃَﺣَﻖُّ

ﺃﺣﻖّ

 orang yang paling berhak

ﻣَﻦْ ﺗَﻘْﺒَﻞُ

ﻣﻦ ﺗﻘﺒﻞ

kamu terima

ﻧَﺼِﻴﺤَﺘَﻪُ

ﻧﺼﻴﺤﺘﻪ

nasehatnya

ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ، إِﻥْ ﻛُﻨْﺖَ ﺗَﻘْﺒَﻞُ ﻧََﺼِﻴْﺤَﺔَ ﻧَﺎﺻِﺢٍ ﻓَﺄَﻧَﺎ ﺃَﺣَﻖُّ ﻣَﻦْ ﺗَﻘْﺒَﻞُ ﻧَﺼِﻴﺤَﺘَﻪُ

Wahai Anakku, Bila kamu mau menerima nasehat orang lain, maka akulah orang yang paling berhak kamu terima nasehatnya


ﺃَﻧَﺎ

ﺃﻧﺎ

Akulah

أُﺳْﺘَﺎﺫُﻙَ

أﺳﺘﺎﺫﻙ

adalah gurumu

ﻭَﻣُﻌَﻠِّﻤُﻚَ

ﻭﻣﻌﻠّﻤﻚ

 akulah pengajarmu

ﻭَﻣُﺮَﺏِّ

ﻭﻣﺮﺏّ

dan akulah pendidik

ﺭُﻭﺣِﻚَ

ﺭﻭﺣﻚ

ruhmu

ﺃَﻧَﺎ أُﺳْﺘَﺎﺫُﻙَ ﻭَﻣُﻌَﻠِّﻤُﻚَ ﻭَﻣُﺮَﺏِّ ﺭُﻭﺣِﻚَ

Akulah adalah gurumu, akulah pengajarmu dan akulah pendidik ruhmu


ﻻَ ﺗَﺠِﺪُ

ﻻ ﺗﺠﺪ

Kamu tidak akan menemukan

أَﺣَﺪًﺍ

أﺣﺪﺍ

 orang yang lebih

أَﺣْﺮَﺹَ

أﺣﺮﺹ

menginginkan

ﻋَﻠَﻰ ﻣَﻨْﻔَﻌَﺘِﻚَ

ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻔﻌﺘﻚ

 kemanfaatan

ﻭَﺻَﻼَﺣِﻚَ

ﻭﺻﻼﺣﻚ

dan kebaikanmu

ﻣِﻨِّﻲ

ﻣﻨّﻲ

daripada aku

ﻻَ ﺗَﺠِﺪُ أَﺣَﺪًﺍ أَﺣْﺮَﺹَ ﻋَﻠَﻰ ﻣَﻨْﻔَﻌَﺘِﻚَ ﻭَﺻَﻼَﺣِﻚَ ﻣِﻨِّﻲ

Kamu tidak akan menemukan orang yang lebih menginginkan kemanfaatan dan kebaikanmu dari pada aku


ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ

ﻳﺎ ﺑﻨﻲّ

Wahai anakku

إِﻧِّﻰ

إﻧّﻰ

sesungguhnya aku

ﻟَﻚَ

ﻟﻚ

 bagimu 

ﻧَﺎﺻِﺢٌ

ﻧﺎﺻﺢ

 adalah penasehat

أَﻣِﻴﻦٌ

أﻣﻴﻦ

 yang terpercaya

ﻓَﺎﻗْﺒَﻞ

ﻓﺎﻗﺒﻞ

Maka ambillah

ﻣَﺎ أُﻟْﻘِﻴﻪِ

ﻣﺎ أﻟﻘﻴﻪ

yang aku berikan

ﻋَﻠَﻴْﻚَ

ﻋﻠﻴﻚ

kepadamu

ﻣِﻦَ ﺍﻟﻨَّﺼَﺎﺋِﺢِ

ﻣﻦ ﺍﻟﻨّﺼﺎﺋﺢ

 nasehat-nasehat

ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ، إِﻧِّﻰ ﻟَﻚَ ﻧَﺎﺻِﺢٌ أَﻣِﻴﻦٌ ﻓَﺎﻗْﺒَﻞ ﻣَﺎ أُﻟْﻘِﻴﻪِ ﻋَﻠَﻴْﻚَ ﻣِﻦَ ﺍﻟﻨَّﺼَﺎﺋِﺢِ

Wahai anakku, Aku bagimu adalah penasehat yang terpercaya. Maka ambillah nasehat-nasehat yang aku berikan kepadamu


ﻭَﺍﻋْﻤَﻞْ

ﻭﺍﻋﻤﻞ

Dan laksanakan 

ﺑِﻪِ

ﺑﻪ

 nasehat itu

ﻓِﻲ ﺣُﻀُﻮﺭِﻯ

ﻓﻲ ﺣﻀﻮﺭﻯ

 saat di hadapanku

ﻭَﺑَﻴْﻨَﻚَ

ﻭﺑﻴﻨﻚ

dan saat

ﻭَﺑَﻴْﻦَ

ﻭﺑﻴﻦ

 bersama

إِﺧْﻮَﺍﻧِﻚَ

إﺧﻮﺍﻧﻚ

 teman-temanmu

ﻭَﺑَﻴْﻨَﻚَ

ﻭﺑﻴﻨﻚ

dan saat 

ﻭَﺑَﻴْﻦَ

ﻭﺑﻴﻦ

 bersama

ﻧَﻔْﺴِﻚَ

ﻧﻔﺴﻚ

kamu sendiri

ﻭَﺍﻋْﻤَﻞْ ﺑِﻪِ ﻓِﻲ ﺣُﻀُﻮﺭِﻯ ، ﻭَﺑَﻴْﻨَﻚَ ﻭَﺑَﻴْﻦَ إِﺧْﻮَﺍﻧِﻚَ ، ﻭَﺑَﻴْﻨَﻚَ ﻭَﺑَﻴﻦَ ﻧَﻔْﺴِﻚَ

Dan laksanakan nasehat itu saat di hadapanku, dan saat bersama teman-temanmu , dan saat kamu sendiri


ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ

ﻳﺎ ﺑﻨﻲّ

Wahai anakku

إِﺫَﺍ ﻟَﻢْ ﺗَﻌْﻤَﻞْ

إﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻌﻤﻞ

Bila kamu tidak melaksanakan

ﺑِﻨَﺼِﻴﺤَﺘِﻰ

ﺑﻨﺼﻴﺤﺘﻰ

nasehatku

ﻓِﻲ ﺧَﻠْﻮَﺗِﻚَ

ﻓﻲ ﺧﻠﻮﺗﻚ

saat sendirimu

ﻓَﻘَﻠَّﻤَﺎ

ﻓﻘﻠّﻤﺎ

maka sulit bagimu

ﺗُﺤَﺎﻓِﻆُ

ﺗﺤﺎﻓﻆ

melaksanakan

ﻋَﻠَﻴْﻬَﺎ

ﻋﻠﻴﻬﺎ

 nasehat itu 

ﺑَﻴْﻦَ

ﺑﻴﻦ

saat bersama

إِﺧْﻮَﺍﻧِﻚَ

إﺧﻮﺍﻧﻚ

teman-temanmu

ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ : إِﺫَﺍ ﻟَﻢْ ﺗَﻌْﻤَﻞْ ﺑِﻨَﺼِﻴﺤَﺘِﻰ ﻓِﻲ ﺧَﻠْﻮَﺗِﻚَ ﻓَﻘَﻠَّﻤَﺎ ﺗُﺤَﺎﻓِﻆُ ﻋَﻠَﻴْﻬَﺎ ﺑَﻴْﻦَ إِﺧْﻮَﺍﻧِﻚَ

Wahai anakku, Bila kamu tidak melaksanakan nasehatku saat sendirimu, maka sulit bagimu melaksanakan nasehat itu saat bersama teman-temanmu


ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ

ﻳﺎ ﺑﻨﻲّ

Wahai anakku

إِﺫَﺍ

إﺫﺍ

Bila

ﻟَﻢْ ﺗَﺘَّﺨِﺬْﻧِﻰ

ﻟﻢ ﺗﺘّﺨﺬﻧﻰ

kamu tidak menjadikanku

ﻗُﺪْﻭَﺓً

ﻗﺪﻭﺓ

sebagai panutan

ﻓَﺒِﻤَﻦْ

ﻓﺒﻤﻦ

Maka siapa

ﺗَﻘْﺘَﺪِﻯ

ﺗﻘﺘﺪﻯ

 yang kamu anut

ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ : إِﺫَﺍ ﻟَﻢْ ﺗَﺘَّﺨِﺬْﻧِﻰ ﻗُﺪْﻭَﺓً ﻓَﺒِﻤَﻦْ ﺗَﻘْﺘَﺪِﻯ

Wahai anakku,Bila kamu tidak menjadikanku sebagai panutan? Maka siapa yang kamu anut


ﻭَﻋَﻼَﻡَ

ﻭﻋﻼﻡ

dan untuk apa

ﺗُﺠْﻬِﺪ

ﺗﺠﻬﺪ

kamu menyulitkan

ﻧَﻔْﺴَﻚَ

ﻧﻔﺴﻚ

dirimu

ﻓِﻰ ﺍﻟﺠُﻠُﻮﺱِ

ﻓﻰ ﺍﻟﺠﻠﻮﺱ

 untuk duduk

ﺃَﻣَﺎﻣِﻰ

ﺃﻣﺎﻣﻰ

di hadapanku

ﻭَﻋَﻼَﻡَ ﺗُﺠْﻬِﺪ ﻧَﻔْﺴَﻚَ ﻓِﻰ ﺍﻟﺠُﻠُﻮﺱِ ﺃَﻣَﺎﻣِﻰ

dan untuk apa kamu menyulitkan dirimu untuk duduk di hadapanku


ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ

ﻳﺎ ﺑﻨﻲّ

Wahai anakku

إِﻥَّ

إﻥّ

Sesungguhnya 

ﺍﻷُﺳْﺘَﺎﺫَ

ﺍﻷﺳﺘﺎﺫ

guru 

ﻻَ ﻳُﺤِﺐُّ

ﻻ ﻳﺤﺐّ

 tidak ingin 

ﻣِﻦْ ﺗَﻼَﻣِﻴﺬِﻩِ

ﻣﻦ ﺗﻼﻣﻴﺬﻩ

muridnya 

إِﻻَّ

إﻻّ

kecuali 

ﺍﻟﺼَّﺎﻟِﺢَ

ﺍﻟﺼّﺎﻟﺢ

menjadi seorang yang baik 

ﺍﻟﻤُﺆَﺩَّﺏَ

ﺍﻟﻤﺆﺩّﺏ

dan beradab

ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ: إِﻥَّ ﺍﻷُﺳْﺘَﺎﺫَ ﻻَ ﻳُﺤِﺐُّ ﻣِﻦْ ﺗَﻼَﻣِﻴﺬِﻩِ إِﻻَّ ﺍﻟﺼَّﺎﻟِﺢَ ﺍﻟﻤُﺆَﺩَّﺏَ 

Wahai anakku, Sesungguhnya guru tidak ingin muridnya kecuali menjadi seorang yang baik dan beradab


ﻓَﻬَﻞْ

ﻓﻬﻞ

apakah 

ﻳَﺴُﺮُّﻙَ

ﻳﺴﺮّﻙ

kamu bahagia 

ﺃَﻥْ ﻳَﻜُﻮﻥَ

ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ

bahwa keberadaan

ﺃُﺳْﺘَﺎﺫُﻙَ

ﺃﺳﺘﺎﺫﻙ

 gurumu

ﻭَﻣُﺮَﺑِّﻴﻚَ

ﻭﻣﺮﺑّﻴﻚ

dan pendidikmu

ﻏَﻴْﺮَ

ﻏﻴﺮ

 tidak

ﺭَﺍﺽٍ

ﺭﺍﺽ

ridho 

ﻋَﻨْﻚَ

ﻋﻨﻚ

kepadamu

ﻭَﻻَ ﻃَﺎﻣِﻊَ

ﻭﻻ ﻃﺎﻣﻊ

dan tidak peduli

ﻓِﻲ ﺻَﻼَﺣِﻚَ

ﻓﻲ ﺻﻼﺣﻚ

akan kebaikanmu

ﻓَﻬَﻞْ ﻳَﺴُﺮُّﻙَ ﺃَﻥْ ﻳَﻜُﻮﻥَ ﺃُﺳْﺘَﺎﺫُﻙَ ﻭَﻣُﺮَﺑِّﻴﻚَ ﻏَﻴْﺮَ ﺭَﺍﺽٍ ﻋَﻨْﻚَ ﻭَﻻَ ﻃَﺎﻣِﻊَ ﻓِﻲ ﺻَﻼَﺣِﻚَ

apakah kamu bahagia bahwa gurumu dan pendidikmu tidak ridho kepadamu dan tidak peduli akan kebaikanmu


ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ

ﻳﺎ ﺑﻨﻲّ

Wahai anakku

إِﻧِّﻰ

إﻧّﻰ

sesungguhnya aku

أُﺣِﺐُّ

أﺣﺐ

senang

ﻟَﻚَ ﺍﻟﺨَﻴْﺮَ

ﻟﻚ ﺍﻟﺨﻴﺮ

kebaikan bagimu

ﻓَﺴَﺎﻋِﺪْﻧِﻰ

ﻓﺴﺎﻋﺪﻧﻰ

maka bantulah aku

ﻋَﻠَﻰ إﻳْﺼَﺎﻝِ

ﻋﻠﻰ إﻳﺼﺎﻝ

untuk menyampaikan

ﺍﻟﺨَﻴْﺮِ

ﺍﻟﺨﻴﺮ

kebagusan

إِﻟَﻴْﻚَ

إﻟﻴﻚ

kepadamu

ﺑِﺎﻟﻄَّﺎﻋَﺔِ

ﺑﺎﻟﻄّﺎﻋﺔ

dengan mentaati

ﻭَﺍﻻﻣْﺘِﺜَﺎﻝِ

ﻭﺍﻻﻣﺘﺜﺎﻝ

dan melaksanakan

ﻟِﻤَﺎ أَﻣَﺮَﻙِ

ﻟﻤﺎ أﻣﺮﻙ

yang aku perintahkan

ﺑِﻪِ

ﺑﻪ

 kepadamu 

ﻣِﻦْ ﻣَﻜَﺎﺭِﻡِ ﺍﻷﺧْﻼَﻕِ

ﻣﻦ ﻣﻜﺎﺭﻡ ﺍﻷﺧﻼﻕ

akhlak- akhlak mulia 

ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ : إِﻧِّﻰ أُﺣِﺐُّ ﻟَﻚَ ﺍﻟﺨَﻴْﺮَ ، ﻓَﺴَﺎﻋِﺪْﻧِﻰ ﻋَﻠَﻰ إﻳْﺼَﺎﻝِ ﺍﻟﺨَﻴْﺮِ إِﻟَﻴْﻚَ ، ﺑِﺎﻟﻄَّﺎﻋَﺔِ ﻭَﺍﻻﻣْﺘِﺜَﺎﻝِ ﻟِﻤَﺎ أَﻣَﺮَﻙِ ﺑِﻪِ ﻣِﻦْ ﻣَﻜَﺎﺭِﻡِ ﺍﻷﺧْﻼَﻕِ

Wahai anakku, Aku senang kebaikan bagimu, maka bantulah aku untuk menyampai kan kebagusan kepadamu, dengan mentaati dan melaksana kan akhlak- akhlak mulia yang aku perintahkan kepadamu 


ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ

ﻳﺎ ﺑﻨﻲّ

Wahai anakku

ﺍﻟﺨُﻠُﻖُ

ﺍﻟﺨﻠﻖ

Akhlak 

ﺍﻟﺤَﺴَﻦْ

ﺍﻟﺤﺴﻦ

yang baik 

ﺯِﻳﻨَﺔُ

ﺯﻳﻨﺔ

 adalah perhiasan

الإﻧْﺴَﺎﻥِ

الإﻧﺴﺎﻥ

manusia

ﻓِﻲ ﻧَﻔْﺴِﻪِ

ﻓﻲ ﻧﻔﺴﻪ

bagi dirinya

ﻭَﺑَﻴْﻦَ

ﻭﺑﻴﻦ

dan bagi

إِخْوَانِهِ

إِخوانه

teman-temannya

ﻭَأَﻫْﻠِﻪِ

ﻭأﻫﻠﻪ

 dan bagi keluarganya

ﻭَﻋَﺸِﻴﺮَﺗِﻪِ

ﻭﻋﺸﻴﺮﺗﻪ

semuanya

ﻓَﻜُﻦ

ﻓﻜﻦ

 Maka jadilah kamu

ﺣُﺴْﻦَ

ﺣﺴﻦ

orang yang baik

ﺍﻟﺨُﻠُﻖِ

ﺍﻟﺨﻠﻖ

akhlaknya

ﻳَﺤْﺘَﺮِﻣُﻚَ

ﻳﺤﺘﺮﻣﻚ

maka akan memuliakanmu

ﺍﻟﻨَّﺎﺱُ

ﺍﻟﻨّﺎﺱ

semua orang

ﻭَﻳُﺤِﺒُّﻮﻙَ

ﻭﻳﺤﺒّﻮﻙ

 dan manyayangimu

ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ، ﺍﻟﺨُﻠُﻖُ ﺍﻟﺤَﺴَﻦْ ﺯِﻳﻨَﺔُ الإﻧْﺴَﺎﻥِ ﻓِﻲ ﻧَﻔْﺴِﻪِ ﻭَﺑَﻴْﻦَ إِخْوَانِهِ ﻭَأَﻫْﻠِﻪِ ﻭَﻋَﺸِﻴﺮَﺗِﻪِ ، ﻓَﻜُﻦ ﺣُﺴْﻦَ ﺍﻟﺨُﻠُﻖِ ﻳَﺤْﺘَﺮِﻣُﻚَ ﺍﻟﻨَّﺎﺱُ ﻭَﻳُﺤِﺒُّﻮﻙَ

Wahai anakku, Akhlak yang baik adalah perhiasan manusia bagi dirinya, bagi teman-temannya dan bagi keluarganya. Maka jadilah kamu orang yang baik akhlaknya, maka orang-orang akan memuliakanmu dan manyayangimu


ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ

ﻳﺎ ﺑﻨﻲّ

Wahai anakku

إِﺫَﺍ

إﺫﺍ

 bila

ﻟَﻢْ ﺗَﺰَﻳَّﻦْ

ﻟﻢ ﺗﺰﻳّﻦ

kamu tidak berhias 

ﺑِﻜَﺮَﻡِ

ﺑﻜﺮﻡ

dengan kemuliaan

ﺃَﺧْﻼَﻗِﻚَ

ﺃﺧﻼﻗﻚ

Akhlakmu

ﻛَﺎﻥَ ﻋِﻠْﻤُﻚَ

ﻛﺎﻥ ﻋﻠﻤﻚ

 maka kepandaianmu 

أَﺿَﺮُّ

أﺿﺮّ

lebih membahayakan

ﻋَﻠَﻴْﻚَ

ﻋﻠﻴﻚ

kepadamu

ﻣِﻦْ ﺟَﻬْﻠِﻚَ

ﻣﻦ ﺟﻬﻠﻚ

daripada kebodohanmu

ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ : إِﺫَﺍ ﻟَﻢْ ﺗَﺰَﻳَّﻦْ ﺑِﻜَﺮَﻡِ ﺃَﺧْﻼَﻗِﻚَ ﻛَﺎﻥَ ﻋِﻠْﻤُﻚَ أَﺿَﺮُّ ﻋَﻠَﻴْﻚَ ﻣِﻦْ ﺟَﻬْﻠِﻚَ 

Wahai anakku, bila kamu tidak berhias dengan akhlak muliamu, maka kepandaianmu lebih membahayanmu daripada kebodohanmu


ﻓَإِﻥَّ ﺍﻟﺠَﺎﻫِﻞَ

ﻓإﻥّ ﺍﻟﺠﺎﻫﻞ

Karena orang bodoh

ﻣَﻌْﺬُﻭﺭٌ

ﻣﻌﺬﻭﺭ

 bisa dimaklumi

ﺑِﺠَﻬْﻠِﻪِ

ﺑﺠﻬﻠﻪ

 sebab kebodohannya

ﻭَﻻَ ﻋُﺬْﺭَ

ﻭﻻ ﻋﺬﺭ

dan tiada alasan 

ﻟِﻠْﻌَﺎﻟِﻢِ

ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ

bagi orang pandai

ﻋْﻨَﺪَ

ﻋﻨﺪ

diantara

ﺍﻟﻨَّﺎﺱِ

ﺍﻟﻨّﺎﺱ

manusia

إِﺫَﺍ

إﺫﺍ

 bila 

ﻟَﻢْ ﻳَﺘَﺠَﻤَّﻞْ

ﻟﻢ ﻳﺘﺠﻤّﻞ

 tidak berhias

ﺑِﻤَﺤَﺎﺳِﻦِ

ﺑﻤﺤﺎﺳﻦ

dengan kemuliaan

ﺍﻟﺸِّﻴَﻢِ

ﺍﻟﺸّﻴﻢ

 akhlak-akhlak 

 ﻓَإِﻥَّ ﺍﻟﺠَﺎﻫِﻞَ ﻣَﻌْﺬُﻭﺭٌ ﺑِﺠَﻬْﻠِﻪِ ، ﻭَﻻَ ﻋُﺬْﺭَ ﻟِﻠْﻌَﺎﻟِﻢِ ﻋْﻨَﺪَ ﺍﻟﻨَّﺎﺱِ إِﺫَﺍ ﻟَﻢْ ﻳَﺘَﺠَﻤَّﻞْ ﺑِﻤَﺤَﺎﺳِﻦِ ﺍﻟﺸِّﻴَﻢِ

Karena orang bodoh bisa dimaklumi sebab kebodohannya, dan tiada alasan bagi orang pandai bila tidak berhias dengan akhlak-akhlak yang mulia


ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ

ﻳﺎ ﺑﻨﻲّ

Wahai anakku

ﻻَ ﺗَﻌْﺘَﻤِﺪْ

ﻻ ﺗﻌﺘﻤﺪ

kamu jangan bergantung

ﻋَﻠَﻰ

ﻋﻠﻰ

pada

ﻣُﺮَﺍﻗَﺒِﺘِﻰ

ﻣﺮﺍﻗﺒﺘﻰ

 pengawasanku 

ﻟَﻚَ

ﻟﻚ

padamu

ﻓَإِﻥَّ ﻣُﺮَﺍﻗَﺒَﺘِﻚَ

ﻓإﻥّ ﻣﺮﺍﻗﺒﺘﻚ

 Karena pengawasanmu

ﻟِﻨَﻔْﺴِﻚَ

ﻟﻨﻔﺴﻚ

 terhadap dirimu itu

ﺃَﻓْﻀَﻞُ

ﺃﻓﻀﻞ

 lebih utama

ﻭَﺃَﻧْﻔَﻊُ

ﻭﺃﻧﻔﻊ

 dan lebih bermanfaat 

ﻟَﻚَ

ﻟﻚ

bagimu

ﻣِﻦْ

ﻣﻦ

daripada

ﻣُﺮَﺍﻗَﺒَﺘِﻰ

ﻣﺮﺍﻗﺒﺘﻰ

pengawasanku 

ﻟَﻚَ

ﻟﻚ

padamu

ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ : ﻻَ ﺗَﻌْﺘَﻤِﺪْ ﻋَﻠَﻰ ﻣُﺮَﺍﻗَﺒِﺘِﻰ ﻟَﻚَ ، ﻓَإِﻥَّ ﻣُﺮَﺍﻗَﺒَﺘِﻚَ ﻟِﻨَﻔْﺴِﻚَ ﺃَﻓْﻀَﻞُ ﻭَﺃَﻧْﻔَﻊُ ﻟَﻚَ ﻣِﻦْ ﻣُﺮَﺍﻗَﺒَﺘِﻰ ﻟَﻚَ

Wahai anakku, kamu jangan tergantung pada pengawasanku. Karena pengawasanmu terhadap dirimu itu lebih utama dan lebih bermanfaat bagimu daripada pengawasanku padamu


ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ

ﻳﺎ ﺑﻨﻲّ

Wahai anakku

ﻗَﺎﻝَ

ﻗﺎﻝ

bersabda

ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍﻟﻠﻪِ

ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ

Rasulullah

ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ

ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ

Sallallahu ‘Alaihi Wasallam 

إِﻥَّ ﺍﻟﻠﻪ

إﻥّ ﺍﻟﻠﻪ

Sesungguhnya Allah

ﺍﺳْﺘَﺨْﻠَﺺَ

ﺍﺳﺘﺨﻠﺺ

memurnikan

ﻫَﺬَﺍ ﺍﻟﺪِّﻳﻦ

ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪّﻳﻦ

 agama ini

ﻟِﻨَﻔْﺴِﻪِ

ﻟﻨﻔﺴﻪ

untuk diri-Nya

ﻭَﻻَ ﻳَﺼْﻠُﺢ

ﻭﻻ ﻳﺼﻠﺢ

dan tidak layak 

ﻟِﺪِﻳﻨِﻜُﻢ

ﻟﺪﻳﻨﻜﻢ

 untuk agama kalian

إِﻻَّ

إﻻّ

kecuali 

ﺍﻟﺴَّﺨَﺎﺀُ

ﺍﻟﺴّﺨﺎﺀ

dermawan 

ﻭَﺣُﺴْﻦُ

ﻭﺣﺴﻦ

dan kemuliaan

ﺍﻟﺨُﻠُﻖِ

ﺍﻟﺨﻠﻖ

akhlak

ﺃَﻻَ ﻓَﺰَﻳِّﻨُﻮﺍ

ﺃﻻ ﻓﺰﻳﻨﻮﺍ

 Maka hiasilah 

ﺩِﻳﻨَﻜُﻢ

ﺩﻳﻨﻜﻢ

agama kalian

ﺑِﻬِﻤَﺎ

ﺑﻬﻤﺎ

dengan keduanya

ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻲَّ : ﻗَﺎﻝَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍﻟﻠﻪِ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ : إِﻥَّ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﺳْﺘَﺨْﻠَﺺَ ﻫَﺬَﺍ ﺍﻟﺪِّﻳﻦ ﻟِﻨَﻔْﺴِﻪِ ﻭَﻻَ ﻳَﺼْﻠُﺢ ﻟِﺪِﻳﻨِﻜُﻢ إِﻻَّ ﺍﻟﺴَّﺨَﺎﺀُ ﻭَﺣُﺴْﻦُ ﺍﻟﺨُﻠُﻖِ ﺃَﻻَ ﻓَﺰَﻳِّﻨُﻮﺍ ﺩِﻳﻨَﻜُﻢ ﺑِﻬِﻤَﺎ . ‏( ﺭﻭﺍﻩ : ﺍﻟﻄﺒﺮﺍﻥ ﻋﻦ ﻋﻤﺮﺍﻥ ﺑﻦ ﺣﺼﻴﻦ . ﻭﺍﺷﺎﺭ ﺍﻟﺒﻮﻳﻄﻰ ﺍﻟﻰ ﺍﻧﻪ ﺣﺪﻳﺚ ﺿﻌﻴﻒ )

Wahai anakku, Rasulullah Sallallahu ‘Alaihi Wasallam bersabda Sesungguhnya Allah memurnikan agama ini untuk diri-Nya. dan tidak layak untuk agama kalian kecuali dermawan dan akhlak mulia. Maka hiasilah agama kalian dengan keduanya


Bab


ﺍﻟﺪَّﺭْﺱُ

ﺍﻟﺪّﺭﺱ

Pelajaran 

ﺍﻟﺜَّﺎﻧِﻲ

ﺍﻟﺜّﺎﻧﻲ

 Kedua

ﻓِﻲ ﺍﻟﻮَﺻِﻴَّﺔِ

ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺻﻴّﺔ

Tentang wasiat

ﺑِﺘَﻘْﻮَﻯ

ﺑﺘﻘﻮﻯ

Takwa

ﺍﻟﻠﻪ

ﺍﻟﻠﻪ

Kepada Allah

ﺍﻟﺪَّﺭْﺱُ ﺍﻟﺜَّﺎﻧِﻲ: ﻓِﻲ ﺍﻟﻮَﺻِﻴَّﺔِ ﺑِﺘَﻘْﻮَﻯ ﺍﻟﻠﻪ

Pelajaran Kedua: Tentang wasiat Takwa Kepada Allah


ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻰَّ

ﻳﺎ ﺑﻨﻰّ

Wahai anakku

إِﻥَّ

إﻥّ

Sesungguhnya 

ﺭَﺑَّﻚَ

ﺭﺑّﻚ

Tuhanmu

ﻳَﻌْﻠَﻢُ

ﻳﻌﻠﻢ

mengetahui 

ﻣَﺎ ﺗُﻜِﻨُّﻪُ

ﻣﺎ ﺗﻜﻨّﻪ

yang kamu simpan

ﻓِﻲ ﺻَﺪْﺭِﻙَ

ﻓﻲ ﺻﺪﺭﻙ

di hatimu

ﻭَﻣَﺎ ﺗُﻌْﻠِﻨُﻪُ

ﻭﻣﺎ ﺗﻌﻠﻨﻪ

dan yang kamu sebarkan

ﺑِﻠِﺴَﺎﻧِﻚَ

ﺑﻠﺴﺎﻧﻚ

dengan lisanmu

ﻭَﻣُﻄَّﻠِﻊٌ

ﻭﻣﻄّﻠﻊ

dan melihat

ﻋَﻠَﻰ ﺟَﻤِﻴﻊِ

ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ

 seluruh

أَﻋْﻤَﺎﻟِﻚَ

أﻋﻤﺎﻟﻚ

perbuatanmu

ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻰَّ : إِﻥَّ ﺭَﺑَّﻚَ ﻳَﻌْﻠَﻢُ ﻣَﺎ ﺗُﻜِﻨُّﻪُ ﻓِﻲ ﺻَﺪْﺭِﻙَ ،  ﻭَﻣَﺎ ﺗُﻌْﻠِﻨُﻪُ ﺑِﻠِﺴَﺎﻧِﻚَ ، ﻭَﻣُﻄَّﻠِﻊٌ ﻋَﻠَﻰ ﺟَﻤِﻴﻊِ أَﻋْﻤَﺎﻟِﻚَ 

Wahai anakku, Sesungguhnya Tuhanmu mengetahui yang kamu simpan di hatimu, dan yang kamu sebarkan dengan lisanmu , dan melihat seluruh perbuatanmu


ﻓَﺎﺗَّﻖِ

ﻓﺎﺗّﻖ

Maka bertakwalah

ﺍﻟﻠﻪَ

ﺍﻟﻠﻪ

kepada Allah 

ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻰَّ

ﻳﺎ ﺑﻨﻰّ

Wahai anakku

ﻭَﺍﺧْﺬَﺭْ

ﻭﺍﺧﺬﺭ

Dan berhati hatilah 

أَﻥْ ﻳَﺮَﺍﻙَ

أﻥ ﻳﺮﺍﻙ

Ia melihat kamu

ﻋَﻠَﻰ ﺣَﺎﻟَﺔٍ

ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻟﺔ

di suatu keadaan

ﻻَ ﺗُﺮِﺿِﻴﻪ

ﻻ ﺗﺮﺿﻴﻪ

yang tidak ia sukai 

ﻓَﺎﺗَّﻖِ ﺍﻟﻠﻪَ ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻰَّ ، ﻭَﺍﺧْﺬَﺭْ أَﻥْ ﻳَﺮَﺍﻙَ ﻋَﻠَﻰ ﺣَﺎﻟَﺔٍ ﻻَ ﺗُﺮِﺿِﻴﻪ

Maka bertakwalah kepada Allah Wahai anakku,  Dan berhati hatilah Ia melihat kamu di suatu keadaan yang tidak ia sukai 


ﺍﺧْﺬَﺭ

ﺍﺧﺬﺭ

Berhati hatilah

أَﻥْ ﻳَﺴْﺨَﻂَ

أﻥ ﻳﺴﺨﻂ

kemurkahan

ﻋَﻠَﻴْﻚَ

ﻋﻠﻴﻚ

terhadap

ﺭَﺑُّﻚَ

ﺭﺑّﻚ

 Tuhanmu

ﺍﻟﺬِّﻯ

ﺍﻟﺬّﻯ

yang 

ﺧَﻠَﻘَﻚَ

ﺧﻠﻘﻚ

telah menciptakanmu

ﻭَﺭَﺯَﻗَﻚَ

ﻭﺭﺯﻗﻚ

 dan memberimu rizki

ﻭَﻭَﻫَﺒَﻚَ

ﻭﻭﻫﺒﻚ

dan memberimu

ﺍﻟﻌَﻘْﻞَ

ﺍﻟﻌﻘﻞ

 akal

ﺍﻟﺬِّﻯ

ﺍﻟﺬّﻯ

yang

ﺗَﺘَﺼَﺮَّﻑِ

ﺗﺘﺼﺮّﻑ

kamu memanfaatkan

ﺑِﻪِ

ﺑﻪ

untuk menyelesaikan

ﻓِﻲ شُؤُونِكَ

ﻓﻲ شؤونك

urusanmu

ﺍﺧْﺬَﺭ أَﻥْ ﻳَﺴْﺨَﻂَ ﻋَﻠَﻴْﻚَ ﺭَﺑُّﻚَ ﺍﻟﺬِّﻯ ﺧَﻠَﻘَﻚَ ﻭَﺭَﺯَﻗَﻚَ ﻭَﻭَﻫَﺒَﻚَ ﺍﻟﻌَﻘْﻞَ ﺍﻟﺬِّﻯ ﺗَﺘَﺼَﺮَّﻑِ ﺑِﻪِ ﻓِﻲ شُؤُونِكَ 

Berhati hatilah kemurkahan Tuhanmu, yang telah menciptakanmu, dan memberimu rizki, dan memberimu akal yang kamu memanfaatkan untuk menyelesaikan urusanmu


ﻛَﻴْﻒَ

ﻛﻴﻒ

Bagaimana

ﻳَﻜُﻮﻥُ

ﻳﻜﻮﻥ

dengan

ﺣَﺎﻟُﻚَ

ﺣﺎﻟﻚ

 keadaanmu

إِﺫَﺍ

إﺫﺍ

apabila

ﺍﻃَّﻠَﻊَ

ﺍﻃّﻠﻊ

melihat

ﻋَﻠَﻴْﻚَ

ﻋﻠﻴﻚ

terhadap

ﺃَﺑُﻮﻙَ

ﺃﺑﻮﻙ

ayahmu

ﻭَﺃَﻧْﺖَ

ﻭﺃﻧﺖ

dan kamu 

ﺗَﻔْﻌَﻞُ

ﺗﻔﻌﻞ

melakukan suatu

ﺃَﻣْﺮًﺍ

ﺃﻣﺮﺍ

yang dia melarangmu

ﻧَﻬَﺎﻙَ

ﻧﻬﺎﻙ

untuk menginggalkan

ﻋَﻨْﻪُ

ﻋﻨﻪ

sesuatu darinya

ﻛَﻴْﻒَ ﻳَﻜُﻮﻥُ ﺣَﺎﻟُﻚَ إِﺫَﺍ ﺍﻃَّﻠَﻊَ ﻋَﻠَﻴْﻚَ ﺃَﺑُﻮﻙَ ، ﻭَﺃَﻧْﺖَ ﺗَﻔْﻌَﻞُ ﺃَﻣْﺮًﺍ ﻧَﻬَﺎﻙَ ﻋَﻨْﻪُ

Bagaimana keadaanmu bila ayahmu melihatmu, dan kamu melakukan suatu yang dia melarangmu untuk meninggalkanya


ﺃَﻣَﺎ

ﺃﻣﺎ

Apakah

ﺗَﺨْﺸَﻰ

ﺗﺨﺸﻰ

kamu tidak takut

ﺃَﻥْ ﻳُﺸَﺪِّﺩَ

ﺃﻥ ﻳﺸﺪّﺩ

ayahmu akan memberatkan

ﻋَﻠَﻴْﻚَ

ﻋﻠﻴﻚ

kepadamu

ﺍﻟﻌُﻘُﻮﺑَﺔ

ﺍﻟﻌﻘﻮﺑﺔ

sebuah hukuman

ﺃَﻣَﺎ ﺗَﺨْﺸَﻰ ﺃَﻥْ ﻳُﺸَﺪِّﺩَ ﻋَﻠَﻴْﻚَ ﺍﻟﻌُﻘُﻮﺑَﺔ

Apakah kamu tidak takut ayahmu akan ayahmu memberatkan hukuman kepadamu


ﻓَﻠْﻴَﻜُﻦْ

ﻓﻠﻴﻜﻦ

sebaiknya

ﺣَﺎﻟُﻚَ

ﺣﺎﻟﻚ

sikapmu

ﻣَﻊَ

ﻣﻊ

kepada

ﺍﻟﻠﻪِ

ﺍﻟﻠﻪ

Allah

ﻷﻧَّﻪُ

ﻷﻧّﻪ

 karena Allah

ﻳَﺮَﺍﻙَ

ﻳﺮﺍﻙ

melihatmu

ﻣِﻦْ ﺣَﻴْﺚُ

ﻣﻦ ﺣﻴﺚ

meskipun kamu

ﻻَ ﺗَﺮَﺍﻩُ

ﻻ ﺗﺮﺍﻩ

 tidak melihat-Nya

ﻓَﻠْﻴَﻜُﻦْ ﺣَﺎﻟُﻚَ ﻣَﻊَ ﺍﻟﻠﻪِ ﻛَﺬَﻟِﻚَ ، ﻷﻧَّﻪُ ﻳَﺮَﺍﻙَ ﻣِﻦْ ﺣَﻴْﺚُ ﻻَ ﺗَﺮَﺍﻩُ

Begitulah sebaiknya sikapmu kepada Allah, karena Allah melihatmu meskipun kamu tidak melihat-Nya


ﻓَﻼَ

ﻓﻼ

Janganlah 

ﺗُﻔْﺮِﻁْ

ﺗﻔﺮﻁ

 kamu meninggalkan

ﻓِﻲ ﺷَﻴْﺊٍ

ﻓﻲ ﺷﻴﺊ

sesuatu 

أَﻣَﺮَﻙَ ﺑِﻪِ

أﻣﺮﻙ ﺑﻪ

 yang Ia perinthkan

ﻭَﻻَ

ﻭﻻ

Dan janganlah 

ﺗَﻤْﺪُﺩ

ﺗﻤﺪﺩ

 kamu menerjang 

ﻳَﺪَﻙَ

ﻳﺪﻙ

sikapmu

إِﻟَﻰ

إﻟﻰ

terhadap

ﺷَﻴْﺊٍ

ﺷﻴﺊ

sesuatu

ﻧَﻬَﺎﻙَ

ﻧﻬﺎﻙ

larangan

ﻋَﻨْﻪُ

ﻋﻨﻪ

darinya

 ﻓَﻼَ ﺗُﻔْﺮِﻁْ ﻓِﻲ ﺷَﻴْﺊٍ أَﻣَﺮَﻙَ ﺑِﻪِ ، ﻭَﻻَ ﺗَﻤْﺪُﺩ ﻳَﺪَﻙَ إِﻟَﻰ ﺷَﻴْﺊٍ ﻧَﻬَﺎﻙَ ﻋَﻨْﻪُ

Janganlah kamu meninggalkan susuatu yang Ia perinthkan. Dan janganlah kamu menerjang larangan-Nya


ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻰَّ

ﻳﺎ ﺑﻨﻰّ

Wahai anakku

إِﻥَّ

إﻥّ

Sesungguhnya

ﺭَﺑَّﻚَ

ﺭﺑّﻚ

Tuhanmu

ﺷَﺪْﻳﺪُ

ﺷﺪﻳﺪ

 kuat

ﺍﻟﻌِﻘَﺎﺏ

ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ

siksanya-Nya

ﻓَﺎﺧْﺬَﺭْ

ﻓﺎﺧﺬﺭ

Maka hati hatilah

ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻰَّ

ﻳﺎ ﺑﻨﻰّ

Wahai anakku

ﻭَﺍﺗَّﻖِ

ﻭﺍﺗّﻖ

Dan hindari

ﻏَﻀَﺒَﻪُ

ﻏﻀﺒﻪ

murka-Nya 

ﻭَﺳُﺨْﻄَﻪُ

ﻭﺳﺨﻄﻪ

dan kebencian-Nya

ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻰَّ : إِﻥَّ ﺭَﺑَّﻚَ ﺷَﺪْﻳﺪُ ﺍﻟﻌِﻘَﺎﺏ، ﻓَﺎﺧْﺬَﺭْ – ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻰَّ – ﻭَﺍﺗَّﻖِ ﻏَﻀَﺒَﻪُ ﻭَﺳُﺨْﻄَﻪُ 

Wahai anakku, Sesungguhnya Tuhanmu kuat siksanya-Nya. Maka hati hatilah -Wahai anakku-.Dan hindari murka-Nya dan kebencian-Nya


ﻭَﻻَ

ﻭﻻ

Dan janganlah

ﻳَﻐُﺮَّﻧَّﻚَ

ﻳﻐﺮّﻧّﻚ

 kamu tertipu

ﺣِﻠْﻤَﻪُ

ﺣﻠﻤﻪ

kesabaran-Nya

ﻓَﺎﻥَّ

ﻓﺎﻥّ

Karena sesungguhnya

ﺍﻟﻠﻪَ

ﺍﻟﻠﻪ

Allah

ﻳُﻤْﻠِﻰ

ﻳﻤﻠﻰ

mengakhirkan

ﻟِﻠﻈَّﺎﻟِﻢِ

ﻟﻠﻈّﺎﻟﻢ

orang zalim

ﺣَﺘَّﻰ

ﺣﺘّﻰ

sampai 

إِﺫَﺍ

إﺫﺍ

apabila

أَﺧَﺬَﻩُ

أﺧﺬﻩ

mengambilnya 

ﻟَﻢْ ﻳُﻔِﻠِﺘْﻪ

ﻟﻢ ﻳﻔﻠﺘﻪ

 maka tidak akan melepaskannya

ﻭَﻻَ ﻳَﻐُﺮَّﻧَّﻚَ ﺣِﻠْﻤَﻪُ ، ﻓَﺎﻥَّ ﺍﻟﻠﻪَ ﻳُﻤْﻠِﻰ ﻟِﻠﻈَّﺎﻟِﻢِ ، ﺣَﺘَّﻰ إِﺫَﺍ أَﺧَﺬَﻩُ ﻟَﻢْ ﻳُﻔِﻠِﺘْﻪ

Dan janganlah kamu tertipu kesabaran-Nya. Karena Allah mengakhirkan orang zalim, sampai bila Allah mengambilnya maka tidak akan melepaskanya


ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻰَّ

ﻳﺎ ﺑﻨﻰّ

Wahai anakku

إِﻥَّ

إﻥّ

Sesungguhnya 

ﻓِﻲ

ﻓﻲ

 dalam

ﻃَﺎﻋَﺔِ

ﻃﺎﻋﺔ

 taat

ﺍﻟﻠﻪِ

ﺍﻟﻠﻪ

Allah

ﻣِﻦَ ﺍﻟَّﻠﺬَّﺓِ

ﻣﻦ ﺍﻟّﻠﺬّﺓ

 terdapat suatu kenikmatan

ﻭَﺍﻟﺮَّﺍﺣَﺔِ

ﻭﺍﻟﺮّﺍﺣﺔ

 dan ketenangan

ﻣَﺎ ﻻَ ﻳُﻌْﺮَﻑُ

ﻣﺎ ﻻ ﻳﻌﺮﻑ

yang tidak dapat diketahui

إِﻻَّ

إﻻّ

kecuali

ﺑِﺎﻟﺘَّﺠْﺮِﺑَﺔِ

ﺑﺎﻟﺘّﺠﺮﺑﺔ

dengan mencoba

ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻰَّ إِﻥَّ ﻓِﻲ ﻃَﺎﻋَﺔِ ﺍﻟﻠﻪِ ﻣِﻦَ ﺍﻟَّﻠﺬَّﺓِ ﻭَﺍﻟﺮَّﺍﺣَﺔِ ﻣَﺎ ﻻَ ﻳُﻌْﺮَﻑُ إِﻻَّ ﺑِﺎﻟﺘَّﺠْﺮِﺑَﺔِ 

Wahai anakku, Sesungguhnya dalam taat Allah terdapat suatu kenikmatan dan ketenangan yang tidak di dapat di ketahui kecuali dengan mencoba


ﻓَﻴَﺎ ﺑُﻨَﻰَّ

ﻓﻴﺎ ﺑﻨﻰّ

Maka Wahai anakku

ﺍﺳْﺘَﻌْﻤِﻞ

ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ

gunakan

ﻃَﺎﻋَﺔَ

ﻃﺎﻋﺔ

 ketaatan

ﻣَﻮْﻻَﻙَ

ﻣﻮﻻﻙ

kepada tuhanmu

ﻋَﻠَﻰ

ﻋﻠﻰ

sebagai 

ﺳَﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﺘَّﺠْﺮِﺑَﺔِ

ﺳﺒﻴﻞِ ﺍﻟﺘّﺠﺮﺑﺔ

uji coba

ﺃَﻳَّﺎﻣًﺎ

ﺃﻳّﺎﻣﺎ

 dalam beberapa hari

ﻟِﺘُﺪْﺭِﻙَ

ﻟﺘﺪﺭﻙ

 agar kamu bisa mendapatkan

ﻫَﺬِﻩِ ﺍﻟﻠَّﺬَّﺓِ

ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻠّﺬّﺓ

kelezatan ini

ﻓَﻴَﺎ ﺑُﻨَﻰَّ ﺍﺳْﺘَﻌْﻤِﻞ ﻃَﺎﻋَﺔَ ﻣَﻮْﻻَﻙَ ﻋَﻠَﻰ ﺳَﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﺘَّﺠْﺮِﺑَﺔِ ﺃَﻳَّﺎﻣًﺎ ﻟِﺘُﺪْﺭِﻙَ ﻫَﺬِﻩِ ﺍﻟﻠَّﺬَّﺓِ

Maka Wahai anakku, gunakan ketaatan kepada tuhanmu sebagai uji coba dalam beberapa hari, agar kamu bisa mendapatkan kelezatan ini


ﻭَﺗَﺸْﻌُﺮُ

ﻭﺗﺸﻌﺮ

agar kamu bisa merasakan

ﺑِﻬَﺬِﻩِ ﺍﻟﺮَّﺍﺣَﺔِ

ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﺮّﺍﺣﺔ

 ketenangan ini

ﻭَﺗَﻌْﻠَﻢُ

ﻭﺗﻌﻠﻢ

dan kamu tahu 

إِﺧْﻼَﺻِﻰ

إِﺧﻼﺻﻰ

keikhlasan

ﻟَﻚَ

ﻟﻚ

terhadapmu

ﻓِﻲ ﺍﻟﻨَّﺼِﻴﺤَﺔِ

ﻓﻲ ﺍﻟﻨّﺼﻴﺤﺔ

pada nasehatku

 ﻭَﺗَﺸْﻌُﺮُ ﺑِﻬَﺬِﻩِ ﺍﻟﺮَّﺍﺣَﺔِ ﻭَﺗَﻌْﻠَﻢُ إِﺧْﻼَﺻِﻰ ﻟَﻚَ ﻓِﻲ ﺍﻟﻨَّﺼِﻴﺤَﺔِ

agar kamu bisa merasakan ketenangan ini, dan kamu tahu keikhlasan nasehatku


ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻰَّ

ﻳﺎ ﺑﻨﻰّ

Wahai anakku

إِﻧَّﻚَ

إﻧّﻚ

Sesungguhnya kamu 

ﺳَﺘَﺠِﺪُ

ﺳﺘﺠﺪ

akan menemui

ﻓِﻲ

ﻓﻲ

dalam

ﻃَﺎﻋَﺔِ

ﻃﺎﻋﺔ

taat

ﺍﻟﻠﻪ

ﺍﻟﻠﻪ

kepada Allah

ﺛِﻘَﻼً

ﺛﻘﻼ

keberatan

ﻋَﻠَﻰ

ﻋﻠﻰ

atas

ﻧَﻔْﺴِﻚَ

ﻧﻔﺴﻚ

dirimu

ﺃَﻭَّﻝَ

ﺃﻭّﻝ

saat pertama kali

ﺍﻷﻣْﺮِ

ﺍﻷﻣﺮ

perintahnya

ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻰَّ : إِﻧَّﻚَ ﺳَﺘَﺠِﺪُ ﻓِﻲ ﻃَﺎﻋَﺔِ ﺍﻟﻠﻪ ﺛِﻘَﻼً ﻋَﻠَﻰ ﻧَﻔْﺴِﻚَ ﺃَﻭَّﻝَ ﺍﻷﻣْﺮِ

Wahai anakku, Sesungguhnya kamu akan menemui keberatan atas dirimu saat pertama kali taat kepada Allah


ﻓَﺎﺣْﺘَﻤِﻞ

ﻓﺎﺣﺘﻤﻞ

Maka tanggunglah

ﻫَﺬَﺍ ﺍﻟﺜِّﻘَﻞَ

ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺜّﻘﻞ

 berat ini

ﻭَﺍﺻْﺒِﺮ

ﻭﺍﺻﺒﺮ

dan bersabarlah

ﻋَﻠَﻴْﻪ

ﻋﻠﻴﻪ

terhadapnya

ﺣَﺘَّﻰ

ﺣﺘّﻰ

 sampai

ﺗَﺼِﻴﺮَ

ﺗﺼﻴﺮ

menjadi

ﺍﻟﻄَّﺎﻋَﺔُ

ﺍﻟﻄّﺎﻋﺔ

taat

ﻋِﻨْﺪَﻙَ

ﻋﻨﺪﻙ

 di sisimu

ﻣِﻦَ ﺍﻟﻌَﺎﺩَﺍﺕِ

ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺎﺩﺍﺕ

sebuah  kebiasaan 

ﺍﻟَّﺘِﻰ

ﺍﻟّﺘﻰ

yang

ﺗَﺄْﻟَﻔُﻬَﺎ

ﺗﺄﻟﻔﻬﺎ

 kamu kenali

ﻓَﺎﺣْﺘَﻤِﻞ ﻫَﺬَﺍ ﺍﻟﺜِّﻘَﻞَ ﻭَﺍﺻْﺒِﺮ ﻋَﻠَﻴْﻪ ﺣَﺘَّﻰ ﺗَﺼِﻴﺮَ ﺍﻟﻄَّﺎﻋَﺔُ ﻋِﻨْﺪَﻙَ ﻣِﻦَ ﺍﻟﻌَﺎﺩَﺍﺕِ ﺍﻟَّﺘِﻰ ﺗَﺄْﻟَﻔُﻬَﺎ 

Maka tanggunglah berat ini dan bersabarlah sampai ketaatan di sisimu menjadi kebiasaan yang kamu kenali


ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻰّ

ﻳﺎ ﺑﻨﻰّ

Wahai anakku

أُﻧْﻈُﺮ

أﻧﻈﺮ

Lihatkah

ﻧَﻔْﺴَﻚَ

ﻧﻔﺴﻚ

dirimu

ﺣِﻴﻨَﻤَﺎ

ﺣﻴﻨﻤﺎ

sewaktu

ﻛُﻨْﺖَ

ﻛﻨﺖ

kamu berada

ﻓِﻲ ﺍﻟﻤَﻜْﺘَﺐِ

ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ

di sekolah dasar

ﺗَﺘَﻌَﻠَّﻢُ

ﺗﺘﻌﻠّﻢ

Kamu belajar

ﺍﻟﻘِﺮَﺍﺀَﺓَ

ﺍﻟﻘﺮﺍﺀﺓ

membaca

ﻭَﺍﻟﻜِﺘَﺎﺑَﺔ

ﻭﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ

dan menulis

ﻭَﺗُﺆْﻣَﺮُ

ﻭﺗﺆﻣﺮ

dan kamu diperintah

ﺑِﺤِﻔْﻆِ

ﺑﺤﻔﻆ

 menghafal

ﺍﻟﻘُﺮْآﻥِ

ﺍﻟﻘﺮآﻥ

al quranul

ﺍﻟﻜَﺮِﻳﻢِ

ﺍﻟﻜﺮﻳﻢ

karim

ﻏَﻴْﺒًﺎ

ﻏﻴﺒﺎ

di luar kepala

ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻰّ : أُﻧْﻈُﺮ ﻧَﻔْﺴَﻚَ ﺣِﻴﻨَﻤَﺎ ﻛُﻨْﺖَ ﻓِﻲ ﺍﻟﻤَﻜْﺘَﺐِ : ﺗَﺘَﻌَﻠَّﻢُ ﺍﻟﻘِﺮَﺍﺀَﺓَ ﻭَﺍﻟﻜِﺘَﺎﺑَﺔ ﻭَﺗُﺆْﻣَﺮُ ﺑِﺤِﻔْﻆِ ﺍﻟﻘُﺮْآﻥِ ﺍﻟﻜَﺮِﻳﻢِ ﻏَﻴْﺒًﺎ 

Wahai anakku, Lihatkah dirimu sewaktu kamu di sekolah dasar. Kamu belajar membaca dan menulis, kamu diperintah menghafal al quranul karim diluar kepala


ﺃَﻟَﻢْ

ﺃﻟﻢ

Bukankah

ﺗَﻜُﻦ

ﺗﻜﻦ

 kamu

إﺫْ ﺫَﺍﻙَ

إﺫ ﺫﺍﻙ

waktu itu 

ﺗَﻜْﺮَﻩُ

ﺗﻜﺮﻩ

tidak suka 

ﺍﻟﻤَﻜْﺘَﺐَ

ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ

 sekolahan 

ﻭَﺍﻟﻤُﻌَﻠِّﻢَ

ﻭﺍﻟﻤﻌﻠّﻢ

dan guru

ﻭَﺗَﺘَﻤَﻨَّﻰ

ﻭﺗﺘﻤﻨّﻰ

dan kamu berharap

أَﻥْ ﺗَﻜُﻮﻥَ

أﻥ ﺗﻜﻮﻥ

 menjadi

ﻣُﻄْﻠَﻖَ

ﻣﻄﻠﻖ

 lepas

ﺍﻟﺴِّﺮَﺍﺡِ

ﺍﻟﺴّﺮﺍﺡ

 kendali

ﺃَﻟَﻢْ ﺗَﻜُﻦ إﺫْ ﺫَﺍﻙَ ﺗَﻜْﺮَﻩُ ﺍﻟﻤَﻜْﺘَﺐَ ﻭَﺍﻟﻤُﻌَﻠِّﻢَ ﻭَﺗَﺘَﻤَﻨَّﻰ أَﻥْ ﺗَﻜُﻮﻥَ ﻣُﻄْﻠَﻖَ ﺍﻟﺴِّﺮَﺍﺡِ 

Bukankah waktu itu kamu tidak suka sekolahan dan guru, dan kamu berharap menjadi lepas kendali


ﻓَﻬَﺎ

ﻓﻬﺎ

Maka inilah 

أَﻧْﺖَ

أﻧﺖ

 kamu

ﺍﻟْﻴَﻮﻡَ

ﺍﻟﻴﻮﻡ

sekarang

ﻗَﺪْ ﺑَﻠَﻐْﺖَ

ﻗﺪ ﺑﻠﻐﺖ

 kamu telah sampai

ﺍﻟﺪَّﺭَﺟَﺔَ

ﺍﻟﺪّﺭﺟﺔ

pada derajat

ﺍﻟَّﺘِﻰ

ﺍﻟّﺘﻰ

yang

ﻋَﺮَﻓْﺖَ

ﻋﺮﻓﺖ

 kamu ketahui

ﺑِﻬَﺎ

ﺑﻬﺎ

dengannya

ﻓَﺎﺋِﺪَﺓَ

ﻓﺎﺋﺪﺓ

 sebagai faedah

ﺍﻟﺼَّﺒْﺮِ

ﺍﻟﺼّﺒﺮ

sabar 

ﻋَﻠَﻰ

ﻋﻠﻰ

terhadap

ﺍﻟﺘَّﻌَﻠُّﻢِ

ﺍﻟﺘّﻌﻠّﻢ

belajar

ﻓِﻲ ﺍﻟﻤَﻜْﺘَﺐِ

ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ

 di sekolah 

ﻓَﻬَﺎ أَﻧْﺖَ ﺍﻟْﻴَﻮﻡَ ، ﻗَﺪْ ﺑَﻠَﻐْﺖَ ﺍﻟﺪَّﺭَﺟَﺔَ ﺍﻟَّﺘِﻰ ﻋَﺮَﻓْﺖَ ﺑِﻬَﺎ ﻓَﺎﺋِﺪَﺓَ ﺍﻟﺼَّﺒْﺮِ ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟﺘَّﻌَﻠُّﻢِ ﻓِﻲ ﺍﻟﻤَﻜْﺘَﺐِ 

Maka inilah kamu sekarang, kamu telah sampai pada derajat yang kamu ketahui, sebagai faedah sabar terhadap belajar di sekolah 


ﻭَﻋَﻠِﻤْﺖَ

ﻭﻋﻠﻤﺖ

dan kamu tahu

ﺃَﻥَّ ﻣُﻌَﻠِّﻤَﻚَ

ﺃﻥّ ﻣﻌﻠّﻤﻚ

 bahwa gurumu itu 

ﻛَﺎﻥَ ﺳَﺎﻋِﻴًﺎ

ﻛﺎﻥ ﺳﺎﻋﻴﺎ

berusaha

ﻓِﻲ ﻣَﺼْﻠَﺤَﺘِﻚَ

ﻓﻲ ﻣﺼﻠﺤﺘﻚ

demi kebaikanmu

ﻭَﻋَﻠِﻤْﺖَ ﺃَﻥَّ ﻣُﻌَﻠِّﻤَﻚَ ﻛَﺎﻥَ ﺳَﺎﻋِﻴًﺎ ﻓِﻲ ﻣَﺼْﻠَﺤَﺘِﻚَ

dan kamu tahu bahwa gurumu itu berusaha demi kebaikanmu


ﻓَﻴَﺎ ﺑُﻨَﻰَّ

ﻓﻴﺎ ﺑﻨﻰّ

Wahai anakku

إِﺳْﻤَﻊْ

إﺳﻤﻊ

dengarkan

ﻧَﺼِﻴﺤَﺘِﻰ

ﻧﺼﻴﺤﺘﻰ

 nasehatku

ﻭَﺍﺻْﺒِﺮ

ﻭﺍﺻﺒﺮ

dan bersabarlah

ﻋَﻠَﻰ

ﻋﻠﻰ

terhadap

ﻃَﺎﻋَﺔِ

ﻃﺎﻋﺔ

 taat 

ﺍﻟﻠﻪ

ﺍﻟﻠﻪ

kepada Allah

ﻛَﻤَﺎ

ﻛﻤﺎ

 sebagaimana

ﺻَﺒَﺮْﺕَ

ﺻﺒﺮﺕ

 kamu sabar

ﻋَﻠَﻰ

ﻋﻠﻰ

terhadap

ﺍﻟﺘَّﻌَﻠُّﻢِ

ﺍﻟﺘّﻌﻠّﻢ

belajar 

ﻓِﻲ ﺍﻟﻤَﻜْﺘَﺐِ

ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ

di Sekolah

ﻭَﺳَﻮْﻑَ

ﻭﺳﻮﻑ

dan Kamu akan

ﺗَﻌْﻠَﻢُ

ﺗﻌﻠﻢ

mengetahui

ﻓَﺎﺋِﺪَﺓَ

ﻓﺎﺋﺪﺓ

faedah 

ﻫَﺬِﻩِ

ﻫﺬﻩ

nasehat ini

ﻓَﻴَﺎ ﺑُﻨَﻰَّ : إِﺳْﻤَﻊْ ﻧَﺼِﻴﺤَﺘِﻰ، ﻭَﺍﺻْﺒِﺮ ﻋَﻠَﻰ ﻃَﺎﻋَﺔِ ﺍﻟﻠﻪ ﻛَﻤَﺎ ﺻَﺒَﺮْﺕَ ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟﺘَّﻌَﻠُّﻢِ ﻓِﻲ ﺍﻟﻤَﻜْﺘَﺐِ ، ﻭَﺳَﻮْﻑَ ﺗَﻌْﻠَﻢُ ﻓَﺎﺋِﺪَﺓَ ﻫَﺬِﻩِ ﺍﻟﻨَّﺼِﻴﺤَﺔِ 

Wahai anakku, Dengarkan nasehatku, dan bersabarlah terhadap taat Allah , sebagaimana kamu sabar terhadap belajar di Sekolah, dan Kamu akan tahu faedah nasehat ini


ﻭَﺗَﻈْﻬَﺮُ

ﻭﺗﻈﻬﺮ

Dan akan nampak

ﻟَﻚَ

ﻟﻚ

terhadapmu

ﺟَﻠِﻴًّﺎ

ﺟﻠﻴّﺎ

secara  jelas

إِﺫَﺍ ﺳَﺎﻋَﺪَﺗْﻚَ

إﺫﺍ ﺳﺎﻋﺪﺗﻚ

bila menolongmu

ﺍﻟﻌِﻨَﺎﻳَﺔُ

ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ

pertolongan

ﺍﻻﻟَﻬِﻴَّﺔِ

ﺍﻻﻟﻬﻴّﺔ

 ilahi

ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟﻌَﻤَﻞِ

ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻤﻞ

 dalam melaksanakan

ﺑِﻨَﺼِﻴﺤَﺔِ

ﺑﻨﺼﻴﺤﺔ

nasehat 

أُﺳْﺘَﺎﺫِﻙَ

أﺳﺘﺎﺫﻙ

gurumu

ﻭَﺗَﻈْﻬَﺮُ ﻟَﻚَ ﺟَﻠِﻴًّﺎ إِﺫَﺍ ﺳَﺎﻋَﺪَﺗْﻚَ ﺍﻟﻌِﻨَﺎﻳَﺔُ ﺍﻻﻟَﻬِﻴَّﺔِ ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟﻌَﻤَﻞِ ﺑِﻨَﺼِﻴﺤَﺔِ أُﺳْﺘَﺎﺫِﻙَ

Dan akan nampak jelas bila pertolongan ilahi menolongmu dalam melaksanakan nasehat gurumu


ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻰَّ

ﻳﺎ ﺑﻨﻰّ

Wahai anakku

إِﻳَّﺎﻙَ

إﻳّﺎﻙ

Janganlah 

ﺃَﻥْ ﺗَﻈُﻦَّ

ﺃﻥ ﺗﻈﻦّ

kamu mengira

ﺃَﻥَّ ﺗَﻘْﻮَﻯ

ﺃﻥّ ﺗﻘﻮﻯ

 bahwa Taqwa

ﺍﻟﻠﻪِ

ﺍﻟﻠﻪ

 kepada Allah 

ﻫِﻲَ ﺍﻟﺼَّﻼَﺓُ

ﻫﻲ ﺍﻟﺼّﻼﺓ

adalah shalat

ﻭَﺍﻟﺼِّﻴَﺎﻡُ

ﻭﺍﻟﺼّﻴﺎﻡ

 puasa

ﻭَﻧَﺤْﻮُ

ﻭﻧﺤﻮ

dan seperti

ﻫُﻤَﺎ

ﻫﻤﺎ

kedua

ﻣِﻦَ ﺍﻟﻌِﺒَﺎﺩَﺍﺕِ

ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺒﺎﺩﺍﺕ

ibadah-ibadah

ﻓَﻘَﻂْ

ﻓﻘﻂ

 saja

ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻰَّ : إِﻳَّﺎﻙَ ﺃَﻥْ ﺗَﻈُﻦَّ ﺃَﻥَّ ﺗَﻘْﻮَﻯ ﺍﻟﻠﻪِ ﻫِﻲَ ﺍﻟﺼَّﻼَﺓُ ﻭَﺍﻟﺼِّﻴَﺎﻡُ ﻭَﻧَﺤْﻮُﻫُﻤَﺎ ﻣِﻦَ ﺍﻟﻌِﺒَﺎﺩَﺍﺕِ ﻓَﻘَﻂْ

Wahai anakku, Janganlah mengira bahwa Taqwa kepada Allah adalah shalat, puasa dan ibadah-ibadah seperti


إِﻥَّ

إﻥّ

 sesungguhnya

ﺗَﻘْﻮَﻯ

ﺗﻘﻮﻯ

takwa

ﺗَﺪْﺧُﻞُ

ﺗﺪﺧﻞ

 masuk

ﻓِﻲ

ﻓﻲ

dalam

ﻛُﻞَّ

ﻛﻞّ

segala

ﺷَﻴْﺊ

ﺷﻴﺊ

hal

إِﻥَّ ﺗَﻘْﻮَﻯ ﺍﻟﻠﻪِ ﺗَﺪْﺧُﻞُ ﻓِﻲ ﻛُﻞَّ ﺷَﻴْﺊ

sesungguhnya takwa kepada Allah itu masuk dalam segala hal


ﻓَﺎﺗَّﻖِ

ﻓﺎﺗّﻖ

Bertakwalah

ﻟﻠﻪَ

ﻟﻠﻪ

kepada Allah

ﻓِﻲ

ﻓﻲ

 dalam 

ﻋِﺒَﺎﺩَﺓِ

ﻋﺒﺎﺩﺓ

 beribadah

ﻣَﻮْﻻَﻙَ

ﻣﻮﻻﻙ

 kepada Tuhanmu

ﻻَ ﺗُﻔْﺮِﻁْ

ﻻ ﺗﻔﺮﻁ

janganlah kamu meninggalkan

ﻓِﻴﻬَﺎ

ﻓﻴﻬﺎ

terhadap-nya

ﻓَﺎﺗَّﻖِ ﺍﻟﻠﻪَ ﻓِﻲ ﻋِﺒَﺎﺩَﺓِ ﻣَﻮْﻻَﻙَ ، ﻻَ ﺗُﻔْﺮِﻁْ ﻓِﻴﻬَﺎﻓَﺎﺗَّﻖِ ﺍﻟﻠﻪَ ﻓِﻲ ﻋِﺒَﺎﺩَﺓِ ﻣَﻮْﻻَﻙَ ، ﻻَ ﺗُﻔْﺮِﻁْ ﻓِﻴﻬَﺎ

Bertakwalah kepada Allah dalam beribadah kepada Tuhanmu, janganlah kamu meninggalkannya


ﻭَﺍﺗَّﻖِ

ﻭﺍﺗّﻖ

Bertakwalah

ﺍﻟﻠﻪَ

ﺍﻟﻠﻪ

 kepada Allah 

ﻓِﻲ

ﻓﻲ

 dalam 

إِﺧْﻮَﺍﻧِﻚَ

إﺧﻮﺍﻧﻚ

 teman-temanmu

ﻻَ ﺗُﺆْﺫِ

ﻻ ﺗﺆﺫ

jangan kamu sakiti 

ﺃَﺣَﺪًﺍ

ﺃﺣﺪﺍ

satupun

ﻣِﻨْﻬُﻢ

ﻣﻨﻬﻢ

dari mereka

ﻭَﺍﺗَّﻖِ ﺍﻟﻠﻪَ ﻓِﻲ إِﺧْﻮَﺍﻧِﻚَ ، ﻻَ ﺗُﺆْﺫِ ﺃَﺣَﺪًﺍ ﻣِﻨْﻬُﻢ

Bertakwalah kepada Allah dalam teman-temanmu, jangan kamu sakiti satupun dari mereka.


ﻭَﺍﺗَّﻖِ

ﻭﺍﺗّﻖ

dan Bertakwalah 

ﺍﻟﻠﻪَ

ﺍﻟﻠﻪ

kepada Allah 

ﻓِﻲ

ﻓﻲ

dalam

ﺑَﻠَﺪِﻙَ

ﺑﻠﺪﻙ

negaramu

ﻻَ ﺗَﺨُﻨْﻪُ

ﻻ ﺗﺨﻨﻪ

 jangan kamu khianati 

ﻭَﻻَ ﺗُﺴَﻠِّﻂْ

ﻭﻻ ﺗﺴﻠّﻂ

 dan jangan sampai dikuasai 

ﻋَﻠَﻴْﻪِ

ﻋﻠﻴﻪ

terhadap

ﻋَﺪْﻭًﺍ

ﻋﺪﻭﺍ

 musuh

ﻭَﺍﺗَّﻖِ ﺍﻟﻠﻪَ ﻓِﻲ ﺑَﻠَﺪِﻙَ ، ﻻَ ﺗَﺨُﻨْﻪُ ﻭَﻻَ ﺗُﺴَﻠِّﻂْ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻋَﺪْﻭًﺍ

Bertakwalah kepada Allah dalam negaramu, jangan kamu khianati dan jangan sampai dikuasai musuh


ﻭَﺍﺗَّﻖِ

ﻭﺍﺗّﻖ

dan Bertaqwalah

ﺍﻟﻠﻪ

ﺍﻟﻠﻪ

 kepada Allah 

ﻓِﻲ

ﻓﻲ

dalam

ﻧَﻔْﺴِﻚَ

ﻧﻔﺴﻚ

 dirimu

ﻻَ ﺗُﻬْﻤِﻞ

ﻻ ﺗﻬﻤﻞ

jangan kamu sia-siakan

ﻓِﻲ ﻧَﻔْﺴِﻚَ

ﻓﻲ ﻧﻔﺴﻚ

 kesehatanmu

ﻭَﻻَ ﺗَﺘَﺨَﻠَّﻖْ

ﻭﻻ ﺗﺘﺨﻠّﻖ

dan jangan berprilaku

ﺍﻷﺧْﻼَﻕِ

ﺍﻷﺧﻼﻕ

 kecuali prilaku

ﺍﻟﻔَﺎﺿِﻠِﺔ

ﺍﻟﻔﺎﺿﻠﺔ

yang mulia

 ﻭَﺍﺗَّﻖِ ﺍﻟﻠﻪ ﻓِﻲ ﻧَﻔْﺴِﻚَ ﻻَ ﺗُﻬْﻤِﻞ ﻓِﻲ ﺻِﺤَّﺘِﻚَ ، ﻭَﻻَ ﺗَﺘَﺨَﻠَّﻖْ ﺑِﺴِﻮَﻯ ﺍﻷﺧْﻼَﻕِ ﺍﻟﻔَﺎﺿِﻠِﺔ

Bertaqwalah kepada Allah dalam dirimu, jangan kamu sia-siakan kesehatanmu dan jangan berprilaku kecuali prilaku yang mulia


ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻰَّ

ﻳﺎ ﺑﻨﻰّ

Wahai anakku

ﻗَﺎﻝَ

ﻗﺎﻝ

bersabda:

ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍﻟﻠﻪ

ﺭﺳﻮﻝ ﺍﻟﻠﻪ

Rasulullah

ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢ

ﺻﻠّﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠّﻢ

Sallallahu ‘Alaihi Wasallam 

ﺍﺗِّﻖ

ﺍﺗّﻖ

Bertakwalah

ﺍﻟﻠﻪَ

ﺍﻟﻠﻪ

 kepada Allah

ﺣَﻴْﺜُﻤَﺎ

ﺣﻴﺜﻤﺎ

di mana saja 

ﻛُﻨْﺖَ

ﻛﻨﺖ

 kamu berada

ﻭَﺃَﺗْﺒِﻊِ

ﻭﺃﺗﺒﻊ

dan iringilah

ﺍﻟﺴَّﻴِّﺌَﺔَ

ﺍﻟﺴّﻴّﺌﺔ

kejelekan

ﺍﻟﺤَﺴَﻨَﺔَ

ﺍﻟﺤﺴﻨﺔ

dengan kebaikan

ﺗَﻤْﺤُﻬَﺎ

ﺗﻤﺤﻬﺎ

maka akan menghapusnya

ﻭَﺧَﺎﻟِﻖِ

ﻭﺧﺎﻟﻖ

 Dan pergaulilah

ﺍﻟﻨَّﺎﺱَ

ﺍﻟﻨّﺎﺱ

 manusia

ﺑِﺨُﻠُﻖٍ

ﺑﺨﻠﻖ

dengan akhlak

ﺣَﺴَﻦ

ﺣﺴﻦ

yang baik

ﻳَﺎ ﺑُﻨَﻰَّ : ﻗَﺎﻝَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍﻟﻠﻪ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢ ” ﺍﺗِّﻖ ﺍﻟﻠﻪَ ﺣَﻴْﺜُﻤَﺎ ﻛُﻨْﺖَ ، ﻭَﺃَﺗْﺒِﻊِ ﺍﻟﺴَّﻴِّﺌَﺔَ ﺍﻟﺤَﺴَﻨَﺔَ ﺗَﻤْﺤُﻬَﺎ ، ﻭَﺧَﺎﻟِﻖِ ﺍﻟﻨَّﺎﺱَ ﺑِﺨُﻠُﻖٍ ﺣَﺴَﻦ

Wahai anakku, Rasulullah Sallallahu ‘Alaihi Wasallam bersabda: Bertakwalah kepada Allah di mana saja kamu berada. dan iringilah kejelekan dengan kebaikan maka akan menghapusnya. Dan pergaulilah manusia dengan akhlak yang baik


Bab


َيَابَنِىّ

يابنىّ

Wahai anakku 

َإِنّ

إنّ

sesungguhnya

َالله

الله

 Allah 

َتَبَارَك

تبارك

pemberi keberkahan

وَتَعَالَى

وتعالى

 lagi maha luhur 

َهُو

هو

Dia

الَّذِى

الّذى

yang

َخَلَقِك

خلقك

telah menciptakanmu

َوَأَوْجَدَك

وأوجدك

dan menyempurnakan

َوَأَسْبَغ

وأسبغ

dan berbagai 

َعَلَيْك

عليك

 padamu 

ُنِعَمَه

نعمه

 nikmatnya

ًظَاهِرَة

ظاهرة

 lahir

ًوَبَاطِنَة

وباطنة

 maupun batin 

ْأَلَم

ألم

tidakkah

ْتَعَْلم

تعلم

engkau sadari

َأَنَّك

أنّك

sesungguhnya

فِى

فى

dalam

ِأَوَّل

أوّل

permulaan

َأَمْرِك

أمرك

dirimu

َكُنْت

كنت

 hanyalah

ًنُطْفَة

نطفة

 setetes air mani 

فِى

فى

dalam

ِبَطْن

بطن

rahim 

َأُمِّك

أمّك

 ibumu

ُتَتَقَلَّب

تتقلّب

 atas curahan

ِفِى نِعْمَة

فى نعمة

 nikmat

َرَبِّك

ربّك

 tuhanmu 

ُوَرَحْمَتَه

ورحمته

dan rahmat-Nya

حَتَّى

حتّى

sampai

َوَلَدَتْك

ولدتك

dan engkau lahir dari kandungan ibumu

إِنْسَانًا

إنسانا

sebagai anak manusia

ًكَامِلا

كاملا

yang sempurna 

َوَوَهَب

ووهب

dan allah menganugerahi 

َلَك

لك

dirimu

لِسَانًا

لسانا

dengan lisan 

ِتَتَكَلَّمُ بِه

تتكلّم به

 sehingga engkau dapat berbicara 

وَعَيْنًا

وعينا

dan mata

تُبْصِرُ بِهَا

تبصر بها

sehingga dapat melihat

وَأُذُنًا

وأذنا

dan telinga

تُسَمِعُ بِهَا

تسمع بها

 sehingga dapat mendengar 

ًوَعَقْلا

وعقلا

dan akal

ِتُدْرِكُ بِه

تدرك به

sehingga engkau dapat  membedakan

َمَا يَضُرُّك

ما يضرّك

yang buruk

َوَمَا يَنْفَعُك

وما ينفعك

dan yang baik

ُوَالله

والله

dan allah

ْأَخْرَجَكُم

أخرجكم

telah mengeluarkan kamu 

ِمِنْ بُطُوْن

من بطون

 dari perut 

ْأُمَّهَاتُكُم

أمّهاتكم

ibumu

َلاَتَعْلَمُوْن

لاتعلمون

 dalam keadaan tidak mengetahui

ًشَيْئا

شيئا

 apa apa

ُوَجَعَلَ لَكُم

وجعل لكم

dan Dia memberi kamu

َالسَّمْع

السّمع

 pendengaran

َوَالْأَبْصَار

والأبصار

 penglihatan

ًوَالَْأفْئِدَة

والأفئدة

dan hati

ْلَعَلَّكُم

لعلّكم

 agar kamu 

َتَشْكُرُوْن

تشكرون

 bersyukur

َأَلَيْس

أليس

 Bukankah Allah

الَّذِى

الّذى

yang

َوَهَبَك

وهبك

telah memberimu

َهَذِهِ النِّعَم

هذه النّعم

 berbagai nikmat 

ًتَفَضُّلا

تفضّلا

serta anugrah 

وَإِحْسَانًا

وإحسانا

dan  kebaikan

ُمِنْه

منه

 dari sisi-Nya

قَادِرًا

قادرا

dan Dia pula yang berkuasa

عَلَى سَلْبِهَا

على سلبها

 mencabut kembali segala nikmat , anugrah dan kebaikan itu dari sisimu 

ُإِذِا أَغْضَبْتَه

إذا أغضبته

 bila engkau melakukan perbuatan yang menyebabkan murkannya 

َفَغَضِب

فغضب

maka murka

َعَلَيْك

عليك

kepadanya

يابنىّ : إنّ الله تبارك وتعالى هو الّذى خلقك وأوجدك وأسبغ عليك نعمه ظاهرة وباطنة , ألم تعلم أنّك فى أوّل أمرك كنت نطفت فى بطن أمّك فمازلت تتقلّب فى نعمة ربّك ورحمته حتّى ولدتك إنسانا كاملا ووهب لك لسانا تتكلّم به وعينا تبصر بها وأذنا تسمع بها وعقلا تدرك به ما يضرّك وما ينفعك . ” والله أخرجكم من بطون أمّهاتكم لاتعلمون شيئا وجعل لكم السّمع والأبصار والأفئدة لعلّكم تشكرون ” . أليس الّذى وهبك هذه النّعم تفضّلا منه وإحسانا قادرا على سلبها إذا أغضبته فغضب عليك

Wahai anakku : sesungguhnya allah yang maha banyak berkahnya lagi maha luhur telah menciptakanmu dan menyempurnkan berbagai nikmatnya padamu baik lahir maupun batin . tidakkah kau sadari , sesungguhnya awal dirimu hanyalah setetes air mani yang memancar ke rahim ibumu dan atas curahan nikmat serta rahmat tuhanmu engkau lahir dari kandungan ibumu sebagai anak manusia yang sempurna . allah menganugerahi dirimu dengan lisan sehingga engkau dapat berbicara , telinga sehingga dapat mendengar , mata sehingga dapat melihat dan akal sehingga engkau dapat membedakan yang baik dan buruk . sesuai dengan firmannya : ” dan allah telah mengeluarkan kamu dari perut ibumu dalam keadaan tidak mengetahui apa apa dan Dia memberi kamu pendengaran , pengelihatan dan hati agar kamu bersyukur ” . Bukankah Allah yang telah memberimu berbagai nikmat dan anugrah serta kebaikan dari sisi-Nya dan Dia pula yang berkuasa mencabut kembali segala nikmat , anugrah dan kebaikan itu dari sisimu bila engkau melakukan perbuatan yang menyebabkan murkannya .


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku 

ُأَوَّل

أوّل

yang pertama

ٍوَاجِب

واجب

 kewajibanmu 

َعَلَيْك

عليك

 terhadap Allah

َلِخَالِقِك

لخالقك

 penciptamu 

َجَلّ

جلّ

yang maha luhur

ُشَأْنُه

شأنه

 dalam segala hal

ُأَنْ تَعْرِفَه

أن تعرفه

adalah mengetahui

ِبِصِفَاتِه

بصفاته

 sifat sifat-Nya

ِالْكَمَالِيَّة

الكماليّة

 yang sempurna 

َوَأَنْ تَكُوْن

وأن تكون

dan melaksanakan

َشَدِيْد

شديد

sangat

ِالْحِرْص

الحرص

bersungguh sungguh

عَلَى

على

dalam 

ِطَاعَتِه

طاعته

taat kepada-Nya 

ِبِامْتِثَال

بامتثال

 dengan melaksanakan

ِأَوَامِرِه

أوامره

 segala perintah-Nya

ِوَاجْتِنَاب

واجتناب

dan menjahui

ِنَوَاهِيْه

نواهيه

 larangan-Nya

ْوَأَن

وأن

dan hendaklah

َتَعْتَقِد

تعتقد

engkau yakin 

إِعْتِقَادًا

إعتقادا

dengan teguh

جَازِمًا

جازما

 dan mantap

َأَنَّ الْخَيْر

أنّ الخير

 bahwa kebaikan 

فِيْمَا

فيما

di dalamnya

ُيَخْتَرَه

يختره

 yang engkau pilih itu

ُالله

الله

 dari Allah 

َلَك

لك

untuk engkau sendiri 

لاَ فِيْمَا

لا فيما

jangan pernah

ُتَخْتَرُه

تختره

mengikuti 

َأَنْت

أنت

kamu

َلِنَفْسِك

لنفسك

terhadap hawa nafsumu

َفَلاَ تَصُدَّنَّك

فلا تصدّنّك

sehingga mengahalangi dirimu

ِعَنْ طَاعَة

عن طاعة

untuk taat 

ِوَعِبَادَتِه

وعبادته

dan beribadah kepada tuhanmu 

ِالشَّهَوَات

الشّهوات

 mengerjakan sesuatu

وَالْمَلاَهِى

والملاهى

yang tidak berguna

ِوَلاَطَاعَة

ولاطاعة

 dan taat

ٍأَحَد

أحد

salah satu

ِمِنَ الْمَخْلُوْقَات

من المخلوقات

kepada makhluq 

عَظِيْمًا

عظيما

 baik mulia 

كَانَ اَوْ حَقِيْرًا

كان او حقيرا

ataupun hina (dalam pandanganmu)

يابنىّ : أوّل واجب عليك لخالقك جلّ شأنه أن تعرفه بصفاته الكماليّة وأن تكون شديد الحرص على طاعته بامتثال أوامره واجتناب نواهيه وأن تعتقد إعتقادا جازما أنّ الخير فيما يختره الله لك لا فيما تختره أنت لنفسك فلا تصدّنّك عن طاعة مولاك وعبادته الشّهوات والملاهى ولاطاعة أحد من المخلوقات عظيما كان او حقير

Wahai anakku : kewajibanmu yang pertama terhadap Allah penciptamu yang maha luhur dalam segala hal adalah mengetahui sifat sifat-Nya yang sempurna dan bersungguh sungguh dalam taat kepada-Nya dengan melaksanakan segala perintah-Nya dan menjahui larangan-Nya . Hendaklah engkau yakin dengan teguh dan mantap bahwa kebaikan yang engkau pilih itu dari Allah untuk engkau sendiri . Jangan mengikuti hawa nafsu mengerjakan sesuatu yang tidak berguna dan taat kepada makhluq baik mulia ataupun hina (dalam pandanganmu) sehingga mengahalangi dirimu untuk taat dan beribadah kepada tuhanmu 


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

ْمِن

من

sebagian dari

ِلُطْف

لطف

kasih sayang 

ِالله

الله

Allah 

ِبِعِباَدِه

بعباده

kepada hamba-Nya 

ُاِرْسَال

ارسال

 dengan mengutus

ِالرُّسُل

الرّسل

beberapa orang Rasul

ُعَلَيْهِم

عليهم

dicurahkan kepada para utusan

ُالصَّلاَة

الصّلاة

semoga rahma

ُوَالسَّلاَم

والسّلام

dan salam

ِلِإرْشَاد

لإرشاد

 untuk memberi 

ِالْخَلْق

الخلق

 kepada manusia 

ْوَهِدَايَتِهِم

وهدايتهم

petunjuk 

إِلَى

إلى

dalam 

ُمَا يُصْلِح

ما يصلح

 melaksanakan 

ْشَأْنَهُم

شأنهم

sesuatu

فِى

فى

dalam

ْدِيْنِهِم

دينهم

ibadah 

ْوَدُنْيَاهُم

ودنياهم

dan urusan dunia mereka 

ُوَآخِر

وآخر

dan paling akhir

ِالرُّسُل

الرّسل

rasul

َهُو

هو

 ialah

سَيِّدُنَا

سيّدنا

junjungan kita

ٌمُحَمَّد

محمّد

Muhammad

ِبْنِ عَبْدِ الله

بن عبد الله

 bin Abdillah 

ِبْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِب

بن عبد المطّلب

 bin Abdil Muthalib

ُالْعَرَبِىّ

العربىّ

berkebangsaan arab

ُالْهَاشِمِىّ

الهاشمىّ

 dari bani Hasyim

َصَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم

صلّى الله عليه وسلّم

shallallahu alaihi wa sallam

فَكَمَا

فكما

maka sebagaimana

ُتَجِب

تجب

 wajib 

َعَلَيْك

عليك

 atas dirimu

ُطَاعَة

طاعة

 menaati 

َمَوْلاَك

مولاك

perintah Allah

الَّذِى

الّذى

yang

َخَلَقَك

خلقك

telah menciptakanmu 

ُتَجِب

تجب

 wajib 

َعَلَيْك

عليك

 atas dirimu

ُطَاعَة

طاعة

 menaati 

ِرَسُوْلِه

رسوله

rasul Allah 

ِاْلأَكْرَام

الأكرام

yang mulia itu 

َصَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم

صلّى الله عليه وسلّم

shallallahu alaihi wa sallam

يَاأَيُّهَا

ياأيّها

wahai

َالَّذِيْن

الّذين

orang orang

آمَنُوْا

آمنوا

yang beriman

اَطِيْعُوْا

اطيعوا

taatilah

َالله

الله

Allah

وَاَطِيْعُوْا

واطيعوا

 dan taatilah

َالرَّسُوْل

الرّسول

Rasul 

وَأُولِى

وأولى

serta 

ِاْلأَمْر

الأمر

pemimpin

ْمِنْكُم

منكم

diantaramu

(QS.An Nisa’:59)

(QS.An Nisa’:59)

(QS.An Nisa’:59)

ْوَمَن

ومن

Dan barangsiapa 

ِيُّطِع

يّطع

yang taat 

َالله

الله

kepada Allah

ُوَرَسُوْلَه

ورسوله

dan Rasulnya

ُيُدْخِلْه

يدخله

 niscaya Allah akan memasukkannya

ٍجَنَّات

جنّات

kedalam syurga

تَجْرِى

تجرى

yang mengalir 

مِنْ تَحْتِهَا

من تحتها

 di bawahnya

ُاْلأَنْهَار

الأنهار

sungai sungai 

ْوَمَن

ومن

Dan barangsiapa 

َيَّتَوَلّ

يّتولّ

yang berpaling terhadap-Nya

ُيُعَذِّبْه

يعذّبه

 niscaya akan diazab-Nya

عَذَابًا

عذابا

dengan azab

أَلِيْمًا

أليما

 yang pedih

(QS. Al Fath : 17)

(QS. Al Fath : 17)

(QS. Al Fath : 17)

يابنىّ : من لطف الله بعباده ارسال الرّسل عليهم الصّلاة والسّلام لإرشاد الخلق وهدايتهم إلى ما يصلح شأنهم فى دينهم ودنياهم. وآخر الرّسل هو سيّدنا محمّد بن عبد الله بن عبد المطّلب العربىّ الهاشمىّ صلّى الله عليه وسلّم : فكما تجب عليك طاعة مولاك الّذى خلقك تجب عليك طاعة رسوله الأكرام صلّى الله عليهوسلّم : ” ياأيّها الّين آمنوا اطيعوا الله واطيعوا الرّسول وأولى الأمر منكم ” . ومن يّطع الله ورسوله يدخله جنّات تجرى من تحتها الأنهار ومن يّتولّ يعذّبه عذابا أليما .

Wahai anakku : sebagian dari kasih sayang Allah kepada hamba-Nya ialah dengan mengutus beberapa orang Rasul (semoga rahmat dan salam dicurahkan kepada para utusan) , untuk memberi petunjuk kepada manusia dalam melaksanakan ibadah dan urusan dunia mereka . rasul terakhir sebagai penutup ialah Muhammad bin Abdillah bin Abdil Muthalib berkebangsaan arab dari bani Hasyim saw. menaati perintah rasul Allah yang mulia itu wajib atas dirimu seperti engkau menaati perintah perintah Allah yang telah menciptakanmu . : ” Hai orang orang yang beriman , taatilah Allah dan taatilah Rasul serta pemimpin diantaramu .”(QS.An Nisa’:59) . ” Dan barang siapa yang taat kepada Allah dan Rasulnya niscaya Allah akan memasukkannya kedalam syurga yang mengalir di bawahnya sungai sungai dan barang siapa yang berpaling niscaya akan diazab-Nya dengan azab yang pedih . ” (QS. Al Fath : 17).


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

َإِنّ

إنّ

sesungguhnya

ِرَسُوْلُ الله

رسول الله

Rasulullah 

َصَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم

صلّى الله عليه وسلّم

shallahu alaihi wa sallam

ُلاَيَنْطِق

لاينطق

tidak pernah berbicara

عَنِ الْهَوَى

عن الهوى

mengikuti hawa nafsunya

ُوَكُلّ

وكلّ

dan setiap

ِأَوَامِرِه

أوامره

perintah

ِوَنَوَاهِيْه

ونواهيه

 dan larangannya

ٌمُسْتَنِدَة

مستندة

 adalah berdasarkan

ِإِلَى الْوَحْى

إلى الوحى

wahyu

اْلإِلَهِىّ

الإلهىّ

dari Allah

ُفَطَاعَتُه

فطاعته

 karena itu taat kepada Rasulullah

َصَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم

صلّى الله عليه وسلّم

shallahu alaihi wa sallam

ِمِنْ طَاعَة

من طاعة

merupakan bagian ketaatan

ُالله

الله

kepada Allah

ُجَلَّ شَأْنُه

جلّ شأنه

yang maha bijaksana

ْقُل

قل

 katakanlah

ْإِنْ كُنْتُم

إن كنتم

jika kamu

َتُحٍبُّوْن

تحبّون

 mencintai

ُالله

الله

 Allah

فَاتَّبِعُوْنِى

فاتّبعونى

 maka ikutilah aku 

ُيُحْبِبْكُمُ الله

يحببكم الله

niscaya Allah akan mengasihi

ْوَيَغْفِرْ لَكُم

ويغفر لكم

dan mengampuni 

ْذُنُوْبَكُم

ذنوبكم

dosa dosamu

وَاللُه

والله

dan  Allah

ٌغَفُوْر

غفور

maha pengampun

ُالرَّحِيْم

الرّحيم

lagi maha penyayang

(QS.Ali Imran: 31)

(QS.Ali Imran: 31)

 (QS.Ali Imran: 31)

يابنىّ : إنّ رسول الله صلّى الله عليه وسلّم لاينطق عن الهوى وكلّ أوامره ونواهيه مستندة إلى الوحى الإلهىّ فطاعته صلّى الله عليه وسلّم من طاعة الله جلّ شأنه : ” قل إن كنتم تحبّون الله فاتّبعونى يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم والله غفور الرّحيم ” 

Wahai anakku : sesungguhnya Rasulullah saw tidak pernah berbicara mengikuti hawa nafsunya , setiap perintah dan larangannya adalah berdasarkan wahyu dari Allah . karena itu taat kepada Rasulullah merupakan bagian ketaatan kepada Allah yang maha bijaksana . ” katakanlah , jika kamu mencintai Allah , maka ikutilah aku , niscaya Allah akan mengasihi dan mengampuni dosa dosamu , Allah maha pengampun lagi maha penyayang.” (QS.Ali Imran: 31)


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

ُلاَ يَكْمُل

لا يكمل

tidaklah sempurna 

ُإِيْمَان

إيمان

 iman

ِالْعَبْد

العبد

 seseorang 

حَتَّى

حتّى

sebelum

ُيَكُوْنَ الله

يكون الله

 cintannya pada Allah

ُوَرَسُوْلُه

ورسوله

dan Rasul-Nya

ُأَحَبّ

أحبّ

melebihi kecintaanya

ِاِلَيْه

اليه

terhadap Allah

مِمَّا

ممّا

 segala sesuatu

سِوَاهُمَا

سواهما

 selain Allah dan Rasul-Nya

َقَال

قال

bersabda

ُرَسُوْلَ الله

رسول الله

Rasulullah 

َصَلَّى اللهُ عَلَيْه ِوَسَلَّم

صلّى الله عليه وسلّم

shallahu alaihi wa sallam

ُلاَيُؤْمِن

لايؤمن

tidaklah sempurna iman 

ْأَحَدُكُم

أحدكم

 seseorang diantara kamu sekalian

حَتَّى

حتّى

sehingga

َأَكُوْن

أكون

diriku 

ُأَحَبّ

أحبّ

lebih di cintannya

ِإِلَيْه

إليه

oleh Allah

ِمِنْ وَالِدِه

من والده

 daripada orang tua 

ِوَوَلَدِه

وولده

dan anak kandungnya

ِوَالنَّاس

والنّاس

serta umat manusia

َاَجْمَعِيْن

اجمعين

 seluruhnya

(Hadist Riwayat Imam Ahmad , Bukhori , Nasa’i , Ibnu Majah , dari Anas bin Malik ra.)

(Hadist Riwayat Imam Ahmad , Bukhori , Nasa’i , Ibnu Majah , dari Anas bin Malik ra.)

(Hadist Riwayat Imam Ahmad , Bukhori , Nasa’i , Ibnu Majah , dari Anas bin Malik ra.)

يابنىّ : لا يكمل إيمان العبد حتّى يكون الله ورسوله أحبّ اليه ممّا سواهما . قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم لايؤمن أحدكم حتّى أكون أحبّ إليه من والده وولده والنّاس اجمعين .

Wahai anakku : tidak sempurna iman seseorang sebelum cintannya pada Allah dan Rasul-Nya melebihi kecintaanya terhadap segala sesuatu selain Allah dan Rasul-Nya. Rasulullah saw telah bersabda : ” tidaklah sempurna iman seseorang diantara kamu sekalian , sehingga diriku lebih di cintannya dari pada orang tua dan anak kandungnya serta umat manusia seluruhnya . “(Hadist Riwayat Imam Ahmad , Bukhori , Nasa’i , Ibnu Majah , dari Anas bin Malik ra.)


Bab


يَابُنَيَيّ

يابنييّ

Wahai anakku

مَهْمَا

مهما

 ketika engkau

َتَكَبَّدَت

تكبّدت

merasa benar

ِمِنَ اْلمَشَقَّات

من المشقّات

 ketika berbakti 

ِفِى خِدْمَة

فى خدمة

pada kemuliaan

َاَبِيْك

ابيك

ayah

َوَأُمِّك

وأمّك

dan ibumu

َفَاِنّ

فانّ

maka sesungguhnya

حُقُوْقِهِمَا

حقوقهما

 kewajiban kedua orang tuamu

َعَلَيْك

عليك

 terhadap dirimu

َفَوْق

فوق

lebih berat 

َذَلِك

ذلك

dari itu semua

اَضْعَافًا

اضعافا

yang kewajiban itu nanti 

ًمُضَاعَفَة

مضاعفة

 akan di lipat gandakan atas dirimu

ْفَلاَتَقُل

فلاتقل

Maka janganlah kamu katakan

لَهُمَا

لهما

 pada keduanya

ٍاُفّ

افّ

 perkataan “AH”

وَلَاتَنْهَرْهُمَا

ولاتنهرهما

dan janganlah kamu membentak mereka

ْوَقُل

وقل

 dan ucapkanlah 

لَهُمَا

لهما

 pada mereka

قَوْلًا

قولا

ucapan

كَرِيْمًا

كريما

yang mulia

ْوَاخْفِض

واخفض

dan Rendahkanlah dirimu

لَهُمَا

لهما

terhadap keduanya 

ِجَنَاحَ الذُّلّ

جناح الذّلّ

dengan penuh

ِمِنَ الرَّحْمَة

من الرّحمة

kesayangan

ْوَقُل

وقل

serta berdo’alah

ِرَّبّ

رّبّ

wahai Tuhanku

ارْحَمْهُمَا

ارحمهما

kasihanilah kedua orang tuaku

كَمَا

كما

sebagaimana 

رَبَّيَانِى

ربّيانى

keduanya mengasihani aku

صَغِيْرًا

صغيرا

di waktu kecil

(QS. Al Israa: 23-24)

(QS. Al Israa: 23-24)

(QS. Al Israa: 23-24)

يابنييّ: مهما تكبّدت من المشقّات فى خدمة ابيك وأمّك فانّ حقوقهما عليك فوق ذلك اضعافا مضاعفة “فلاتقل لهما افّ ولاتنهرهما وقل لهما قولاكريما, واخفض لهما جناح الذّلّ من الرّحمة, وقل رّبّ ارحمهما كما ربّيانى صغيرا”.

Wahai anakku : ketika engkau merasa benar ketika berbakti pada ayah ibumu maka sesungguhnya kewajiban kedua orang tuamu terhadap dirimu lebih berat dari itu semua , yang kewajiban itu nanti akan di lipat gandakan atas dirimu : ” Maka janganlah kamu katakan pada keduanya perkataan “AH” dan janganlah kamu membentak mereka, ucapkanlah pada mereka ucapan yang mulia. Rendahkanlah dirimu terhadap keduanya serta berdo’alah: ” wahai Tuhanku, kasihanilah kedua orang tuaku sebagaimana keduanya mengasihani aku di waktu kecil “.(QS. Al Israa: 23-24)


َيَابُنَيَيّ

يابنييّ

Wahai anakku

ْأُنْظُر

أنظر

lihat dan ambilah 

ِاِلَى الطِّفْل

الى الطّفل

teladan

ِالصَّغِيْر

الصّغير

seorang bayi 

ِوَاِلَى إَشْفَاق

والى إشفاق

serta kasih sayang

ِأَبَوَيْه

أبويه

orang tuanya

ِعَلَيْه

عليه

 pada anak itu

وَاعْتِنَائِهِمَا

واعتنائهما

Dan lihatlah susah payah kedua orang tua

ِبِصِحَّتِه

بصحّته

 dalam memelihara kesehatan anaknya

ِوَطَعَامِه

وطعامه

memberi makan

ِوَشَرَابِه

وشرابه

 dan minum

ِوَمَلاَذِّه

وملاذّه

serta menjagannya

فِى

فى

pada

ِلَيْلِه

ليله

 malam

ِوَنَهَارِه

ونهاره

 dan siang

ِوَصِحَّتِه

وصحّته

di saat sehat

ِوَسَقَمِه

وسقمه

 maupun sakit

ْتَعَلَّم

تعلم

Sekarang engkau tahu

مِقْدَارَمَا

مقدارما

 betapa beratnya

قَاسَى

قاسى

tanggung jawab 

َأَبَوَاك

أبواك

orang tuamu 

فِى

فى

dalam

َتَرْبِيَتِك

تربيتك

 mendidik dan membesarkanmu

حَتَّى

حتّى

hingga 

َبَلَغْت

بلغت

telah sampai

َمَبْلَغ

مبلغ

engkau tumbuh

ِالرِّجَال

الرّجال

 dewasa

يانبيّ: أنظر الى الطّفل الصّغير, والى إشفاق أبويه عليه واعتنائهما بصحّته وطعامه وشرابه وملاذّه فى ليله ونهاره وصحّته وسقمه, تعلم مقدارما قاسى أبواك فىتربيتك حتّى بلغت مبلغ الرّجال.

Wahai anakku : lihat dan ambilah teladan dari seorang bayi serta kasih sayang orang tuanya pada anak itu . Dan lihatlah susah payah kedua orang tua dalam memelihara kesehatan anaknya, memberi makan dan minum serta menjagannya siang dan malam, di saat sehat maupun sakit. Sekarang engkau tahu, betapa beratnya tanggung jawab orang tuamu dalam mendidik dan membesarkanmu hingga engkau tumbuh dewasa


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

َإِنَّك

إنّك

sesungguhnya dirimu

فِى

فى

pada

ِهَذِهِ السَّاعَة

هذه السّاعة

saat ini

الَّتِى

الّتى

 di kala

ُوَفَّقَنِىَ الله

وفّقنى الله

Allah menolongku

ْلَِان

لان

karena sesungguhnya

اَتَوَلَّى

اتولّى

saya hanya

َإِرْشَادَك

إرشادك

menunjukanmu

فِيْهَا

فيها

 jalan yang benar

ُلاَتَزَال

لاتزال

tidak dapat memungkiri 

ُتَتَقَلَّب

تتقلّب

 pemberian

ِفِى نِعْمَة

فى نعمة

kenikmatan 

َاَبِيْك

ابيك

orang tuamu

الَذِّى

الذّى

yang

َيُوَالِيْك

يواليك

 memberimu

ِبِالنَّفَقَة

بالنّفقة

 nafkah

بِمَا

بما

yang tak pernah 

ِفِى وُسْعِه

فى وسعه

 kikir 

ُوَلاَيَضِنّ

ولايضنّ

dan tidak dapat dipungkiri

َعَلَيْك

عليك

kepadamu

ِبِمَا فِى طَاقَتِه

بما فى طاقته

dengan seluruh kemampuan yang mereka miliki

َلَوْلا

لولا

Seandainya

َأَبَوَك

أبوك

orang tuamu

َمَااسْتَطَعْت

مااستطعت

 tidak mau memberi nafkah

َأَنْ تَجْلِس

أن تجلس

tentu engkau tidak mendapat kesempatan 

َهَذَا الْمَجْلِس

هذا المجلس

di sekolah 

ِبَيْنَ طُلّاَب

بين طلّاب

 belajar

ِالْعِلْم

العلم

ilmu

ِالشَّرِيْف

الشّريف

 bersama teman-temanmu

يانبيّ:إنّك فى هذه السّاعة الّتى وفّقنى الله لان اتولّى إرشادك فيها لاتزال تتقلّب فى نعمة ابيك الذّى يواليك بالنّفقة بما فى وسعه ولايضنّ عليك بما فى طاقته لولاأبوك مااستطعت أن تجلس بين طلّاب العلم الشّريف.

Wahai anakku: sesungguhnya saat ini dirimu di kala Allah menolongku untuk menunjukanmu jalan yang benar tidak dapat memungkiri kenikmatan pemberian orang tuamu yang tak pernah kikir dalam memberimu nafkah dengan seluruh kemampuan yang mereka miliki. Seandainya orang tuamu tidak tidak mau memberi nafkah, tentu engkau tidak mendapat kesempatan belajar di sekolah bersama teman-temanmu


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ُكُلّ

كلّ

setiap

ٍاِنْسَان

انسان

orang 

ُيُحِبّ

يحبّ

tentu ingin dirinya

َاَنْ يَكُوْن

ان يكون

 dapat 

َرَفِيْع

رفيع

derajat

ِالْقَدْر

القدر

 derajat

َعَظِيْم

عظيم

 yang tinggi

ِاْلجَاه

الجاه

berkedudukan

ًمَحْبُوْبا

محبوبا

serta di cintai

ِعِنْدَالله

عندالله

Allah

ِوَعِنْدَالنَّاس

وعندالنّاس

dan seluruh umat manusia

وَيَتَمَنَّى

ويتمنّى

mereka selalu berharap

َاَنْ يَكُوْن

ان يكون

bahwasannya

ُمَقَامُه

مقامه

kedudukannya 

َفَوْق

فوق

 melebihi

ٍكُلِّ مَقَام

كلّ مقام

segala yang ada

َلَكِنّ

لكنّ

Tetapi

َالْوَالِد

الوالد

orangtua

ُيُحِبّ

يحبّ

 lebih menyukai

ِلِوَلِدِه

لولده

bila anaknya 

َاَنْ يَكُوْن

ان يكون

dapat

َاَرْفَع

ارفع

 mencapai 

ُمِنْه

منه

dari mereka

ًمُنْزِلَة

منزلة

kedudukan (derajat)

َوَاَكْبَر

واكبر

 yang lebih tinggi

ُمِنْه

منه

dari mereka

مَقَامًا

مقاما

kedudukan (derajat) 

َوَاَعَزّ

واعزّ

 dan penghormatan

ُمِنْه

منه

dari mereka

جَاهًا

جاها

yang lebih mulia 

فَبِمَاذَا

فبماذا

Lalu kewajiban apakah

ُيَجِب

يجب

yang harus 

َاَنْ تُعَامِل

ان تعامل

 engkau perbuat 

َمَنْ

من

terhadap orang 

َيُقَدِّمُك

يقدّمك

yang mendahulukan

ِعَلَى نَفْسِه

على نفسه

 kepribadiannya

وَيَتَمَنَّى

ويتمنّى

yang selalu mengharapkan

َلَك

لك

kebaikan dirimu

َاَكْثَر

اكثر

 lebih 

مِمَّا

ممّا

dari

يَتَمَنَّى

يتمنّى

harapanmu

لَهَا

لها

sendiri

يابنيّ: كلّ انسان يحبّ ان يكون ريع القدر عظيم الجاه محبوبا عندالله وعندالنّاس ويتمنّى ان يكون مقامه فوق كلّ مقام, لكنّ الوالد يحبّ لولده ان يكون ارفع منه منزلة واكبر منه مقام واعزّ منه جاها, فبماذا يجب ان تعامل من يقدّمك على نفسه ويتمنّى لك اكثرممّا يتمنّى لها.

Wahai anakku : setiap orang tentu ingin dirinya dapat mencapai derajat yang tinggi, berkedudukan, serta di cintai Allah dan seluruh umat manusia. mereka selalu berharap kedudukannya melebihi segala yang ada. Tetapi orangtua lebih menyukai bila anaknya dapat mencapai kedudukan (derajat) yang lebih tinggi dan penghormatan yang lebih mulia dari mereka. Lalu kewajiban apakah yang harus engkau perbuat terhadap orang yang mendahulukan kepribadiannya, yang selalu mengharapkan kebaikan dirimu lebih dari harapanmu sendiri


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ْاِحْذَر

احذر

takutlah

ُكُلّ

كلّ

setiap

ِالْحَذَر

الحذر

engkau membuat

َاَنْ تُغْضِب

ان تغضب

kemarahan 

َاُمِّك

امّك

kedua orang tuamu

َاِنّ

انّ

karena sesungguhnya

َغَضَب

غضب

 murka 

ِالله

الله

Allah 

ٌمَقْرُوْن

مقرون

bergantung 

ِبِغَضَب

بغضب

pada murkanya

ِالْوَالِدَيْن

الوالدين

orang tuamu 

ْوَمَن

ومن

Dan barangsiapa

ِغَضِبَ الله

غضب الله

yang membuat Allah murka 

ِعَلَيْه

عليه

(karena membuat marah orang tua)

ْفَقَد

فقد

maka dia akan

الدُّنْيَا

الدّنيا

 dunia 

ِوَاْلاَخِرَة

والاخرة

 dan akhirat

يابنيّ: احذر كلّ الحذر ان تضب اباك اوتغضب امّك انّ غضب الله مقرون بغضب الوالدين ومن فضب الله عليه فقد خسرالدّنيا والاخرة

Wahai anakku : takutlah engkau membuat kemarahan kedua orang tuamu. karena sesungguhnya murka orang tuamu adalah murka Allah juga. Dan barang siapa yang membuat Allah murka (karena membuat marah orang tua), maka dia akan merugi dunia akhirat


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

ْاَطِع

اطع

taatilah perintah 

َأَبَاك

أباك

 ayah 

َوَأُمَّك

وأمّك

 ibumu

وَلاَتُخَالِفْهُمَا

ولاتخالفهما

dan jangan sekali kali membantahnya

ٍفِى شَىْء

فى شىء

terhadap sesuatu

َإِلاّ

إلاّ

 kecuali 

إِذَا

إذا

bila 

َاَمَرَاك

امراك

 mereka memerintahkanmu

ِبِمَعْصِيَة

بمعصية

 untuk ingkar (maksiat)

َمَوْلاَك

مولاك

 kepada tuhanmu

ُفَإِنَّه

فإنّه

karena sesungguhnya

َلاَطَاعَة

لاطاعة

Tidak ada taat

ٍلِمَخْلُوْق

لمخلوق

 kepada makhluk (sekalipun orang tua sendiri) 

فِى

فى

 di dalam 

ِمَعْصِيَة

معصية

melakukan maksiat (dosa) 

ِالْخَالِق

الخالق

kepada penciptamu

(Hadist syarif diriwayatkan oleh Imam Ahmad dan Hakim dari Imran bin Husain dan Hakam bin Amrin Al Ghifarri ra.)

(Hadist syarif diriwayatkan oleh Imam Ahmad dan Hakim dari Imran bin Husain dan Hakam bin Amrin Al Ghifarri ra.)

(Hadist syarif diriwayatkan oleh Imam Ahmad dan Hakim dari Imran bin Husain dan Hakam bin Amrin Al Ghifarri ra.)

يابنىّ : اطع أباك وأمّك ولاتخالفهما فى شىء إلاّ إذا امراك بمعصية مولاك فإنّه لاطاعة لمخلوق فى معصية الخالق

Wahai anakku : taatilah perintah ayah ibumu, jangan sekali kali membantahnya, kecuali bila mereka memerintahkanmu untuk ingkar (maksiat) kepada tuhanmu.
: “Tidak ada taat kepada makhluk (sekalipun orang tua sendiri) di dalam melakukan maksiat (dosa) kepada Allah.(Hadist syarif diriwayatkan oleh Imam Ahmad dan Hakim dari Imran bin Husain dan Hakam bin Amrin Al Ghifarri ra.)


وَوَصَّيْنَا

ووصّينا

Dan kami perintahkan berbuat baik 

َاْلإِنْسَان

الإنسان

 kepada manusia

ِبِوَالِدَيْه

بوالديه

terutama  ibu bapaknya

ُحَمَلَتْه

حملته

telah mengandungnya 

ُأُمُّه

أمّه

ibunya

وَهْنًا

وهنا

dalam keadaan lemah

عَلَى

على

 yang

ٍوَهْن

وهن

bertambah tambah

ُوَفِصَالُه

وفصاله

 dan menyapihnya

فِى

فى

dalam

ِعَامَيْن

عامين

dua tahun

اَنْ اَشْكُرْلِى

ان اشكرلى

bersyukurlah pada-Ku

َوَلِوَالِدَيْك

ولوالديك

 dan kedua orang tuamu

َإِلَىّ

إلىّ

 hanya kepada-Ku lah

ُالْمَصِيْر

المصير

tempat kembalimu

َوَإِنْ جاَهَدَاك

وإن جاهداك

Dan jika keduannya memaksamu

عَلَى

على

untuk

َأَنْ تُشْرَك

أن تشرك

 untuk mempersekutukan Allah

بِى

بى

dengan sesuatu

َماَ لَيْس

ما ليس

yang tidak ada

َلَك

لك

bagimu

ٌبِهِ عِلْم

به علم

pengetahuan tentang itu

فَلاَ تُطِعْهُمَا

فلا تطعهما

maka janganlah kamu ikut keduanya

وَصَاحِبْهُمَا

وصاحبهما

dan pergauilah keduanya 

فِى الدُّنْيَا

فى الدّنيا

 di dunia

مَعْرُوْفًا

معروفا

dengan baik

ْوَاتَّبِع

واتبع

dan ikutilah

َسَبيِْل

سبيل

jalan

َمَنْ اَنَاب

من اناب

orang yang kembali 

َإِلَىّ

إلىّ

 pada-Ku

َ ثُمّ

ثمّ

 kemudian

َإِلَىّ

إلىّ

hanya kepada-Kulah

ْمَرْجِعُكُم

مرجعكم

 kembalimu

ْفَأُنَبِّئُكُم

فأنبّئكم

maka akan-Ku beritakan padamu

ْبِمَا كُنْتُم

بما كنتم

apa yang telah kamu

َتَعْمَلُوْن

تعملون

perbuat

(QS. Luqman: 45)

(QS. Luqman: 45)

(QS. Luqman: 45)

ووصّينا الإنسان بوالديه حملته أمّه وهنا على وهن وفصاله فى عامين ان اشكرلى ولوالديك إلىّ المصير ” . وإن جاهداك على أن تشرك بى ما ليس لك به وعلم فلا تطعهما وصاحبهما فى الدّنيا معروفا واتبع سبيل من اناب إلىّ ثمّ إلىّ مرجعكم فأنبّئكم بما كنتم تعملون ” .

Dan kami perintahkan kepada manusia berbuat baik kepada ibu bapaknya, ibunya telah mengandungnya dalam keadaan lemah yang bertambah tambah dan menyapihnya dalam dua tahun, bersyukurlah pada-Ku dan kedua orang tuamu, hanya kepada-Ku lah tempat kembalimu.”
“Dan jika keduannya memaksamu untuk mempersekutukan Allah dengan sesuatu yang kamu tidak ada pengetahuan tentang itu, janganlah kamu ikut keduanya, dan pergauilah keduanya di dunia dengan baik, dan ikutilah orang yang kembali pada-Ku , kemudian hanya kepada-Kulah kembalimu, maka akan-Ku beritakan padamu apa yang telah kamu perbuat.”(QS. Luqman: 45)


َيَا بُنَىّ

يا بنىّ

Wahai anakku

َإِنّ

إنّ

sesungguhnya

ِأَشَدَّ النَّاس

أشدّ النّاس

 orang yang paling

حُبًّا

حبّا

menyayangi

َلَك

لك

dirimu

َهُو

هو

adalah 

َأَبُوْك

أبوك

 ayah ibumu 

الَّذِى

الّذى

yang

تَوَلَّى

تولّى

telah mendidik

َتَرْبِيَتِك

تربيتك

dan memeliharamu 

صَغِيْرًا

صغيرا

 sejak kecil 

َوَسَلَك

وسلك

 sampai engkau

َطَرِيْق

طريق

 tumbuh

ِالرَّشَاد

الرّشاد

dewasa

حَتَّى

حتّى

sampai

َصِرْت

صرت

engkau menjadi

ِمِنْ طُلاَّب

من طلاّب

seorang pelajar

ِالْعُلُوْم

العلوم

menuntut ilmu 

ِالدِّنِيَّة

الدّنيّة

 pengetahuan islam

ْفَاحْرِص

فاحرص

Karena itu 

ِعَلَى قَبُوْل

على قبول

 terimalah

ِنَصَائِحِه

نصائحه

 nasihat dan petuahnya

َفَهُو

فهو

karena orang tuamu 

اَدْرَى

ادرى

lebih mengetahui

َمِنْك

منك

dari pada dirimu sendiri

َبِمَا يُصِيْبُك

بما يصيبك

tentang apa yang engkau hadapi 

وَمَا

وما

Dan orang tuamu lebih mengetahui

َيَنْفَعُك

ينفعك

sesuatu yang membawa sifat manfaat

َوَمَا يَضُرُّك

وما يضرّك

atau mudharat atas dirimu

ُوَالله

والله

Sungguh , Allahlah 

يَتَوَلَّى

يتولّى

 yang menguasai

َهِدَايَتَك

هدايتك

dan memberi petunjuk

َوَإِرْشَادَك

وإرشادك

pertolongan

َوَصَلاَحَك

وصلاحك

serta kemashlahatan(kebaikan) dirimu.

يا بنىّ : إنّ أشدّ النّاس حبّا لك هو أبوك الّذى تولّى تربيتك صغيرا وسلك طريق الرّشاد فى تعليمك حتّى صرت من طلاّب العلوم الدّنيّة فاحرص على قبول نصائحه فهو ادرى منك بما يصيبك وما ينفعك وما يضرّك والله يتولّى هدايتك وإرشادك وصلاحك

Wahai anakku : sesungguhnya orang yang paling menyayangimu adalah ayah ibumu yang telah mendidik dan memeliharamu sejak kecil sampai engkau tumbuh dewasa, menjadi seorang pelajar dan menuntut ilmu pengetahuan islam. Karena itu terimalah nasihat dan petuahnya, karena orang tuamu lebih mengetahui sesuatu yang engkau hadapi dari pada dirimu sendiri. Dan orang tuamu lebih mengetahui sesuatu yang membawa sifat manfaat atau mudharat atas dirimu. Sungguh , Allahlah yang menguasai dan memberi petunjuk, pertolongan serta kemashlahatan(kebaikan) dirimu


Bab


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku 

َهَا أَنْت

ها أنت

engkau 

َقَدْ أَصْبَحْت

قد أصبحت

telah menjadi 

ِمِنْ طَلَبَة

من طلبة

 seorang pelajar

ِالْعِلْم

العلم

yang menuntut ilmu

ِالشَّرِيْف

الشّريف

yang mulia

َوَلَك

ولك

dan engkau memiliki 

ُرُفَقَاء

رفقاء

 banyak teman

َفِى دَرْسِك

فى درسك

di tempat belajarmu

ْهُم

هم

mereka adalah 

َإِخْوَانُك

إخوانك

 saudara

ْوَهُم

وهم

dan mereka

َعَشِيرَتُك

عشيرتك

temanmu dalam pergaulan

َفَإِيَّك

فإيّك

Karena itu jangan engkau

َأَنْ تُؤْذِى

أن تؤذى

menyakiti hati 

أَحَدًا

أحدا

salah seorang pun

ْمِنْهُم

منهم

dari kalian

َأَوْ تُسِيئ

أو تسيئ

 dan berlaku buruk

ُمَعَامَلَتَه

معاملته

terhadap mereka

يابنىّ : ها أنت قد أصبحت من طلبة العلم الشّريف ولك رفقاء فى درسك هم إخوانك وهم عشيرتك فإيّك أن تؤذى أحدا منهم أو تسيئ معاملته

Wahai anakku : engkau telah menjadi seorang pelajar yang menuntut ilmu dan engkau memiliki banyak teman. mereka adalah saudara dan temanmu dalam pergaulan. Karena itu jangan engkau menyakiti hati dan berlaku buruk terhadap mereka


َيَا بُنَىّ

يا بنىّ

Wahai anakku

إِذَا

إذا

apabila

َجَلَسْت

جلست

 engkau duduk

ِلِلدَّرْس

للدّرس

pada tempat

َفَلا

فلا

maka janganlah

ْتُضَايِق

تضايق

engkau persempit 

أَحَدًا

أحدا

salah seorang

َمِنْ إِخْوَانِك

من إخوانك

bagi temanmu

ْوَافْسَح

وافسح

 dan lapangkanlah

ُلَه

له

baginya

ِفِى الْمَكَان

فى المكان

 tempat

حَتَّى

حتّى

sehingga

َيَتَمَكَّن

يتمكّن

 temanmu dengan leluasa

ِمِنَ الْجُلُوْس

من الجلوس

dapat duduk

َفَإِنّ

فإنّ

karena sesungguhnya

َمُضَايَقَة

مضايقة

menyempitkan

ِاْلإِخْوَان

الإخوان

 pada orang lain 

ْفِى مَجَالِسِهِم

فى مجالسهم

tempat duduk (tidak memberi kesempatan untuk duduk)

ُتُوْغِر

توغر

 termasuk perbuatan yang mengesalkan

ِالصُّدُوْر

الصّدور

 hati

ُوَتُوَلِّد

وتولّد

sehingga membuat

َاْلأَحْقَاد

الأحقاد

 tidak enak di hati 

ُوَتُوْثِر

وتوثر

serta memunculkan

ِالشُّرُوْر

الشّرور

 banyak keburukan

يَاآَيُّهَا

ياآيّها

wahai

َالَّذِيْن

الّذين

orang orang 

أَمَنُوْا

أمنوا

yang beriman

إِذَا

إذا

apabila

َقِيْل

قيل

dikatakan

ْلَكُم

لكم

 padamu

تَفَسَّحُوْا

تفسّحوا

berlapang lapanglah

فِى

فى

dalam 

ِالْمَجَالِس

المجالس

majelis

فَافْسَحُوْا

فافسحوا

 maka lapangkanlah

ُيَفْسَحِ الله

يفسح الله

 niscaya Allah akan memberi kelapangan 

ْ لَكُم

لكم

untukmu

وَإِذَا

وإذا

 Dan apabila

َقِيْل

قيل

dikatakan

انْشُزُوْا

انشزوا

berdirilah kamu 

فَا نْشُزُوْا

فا نشزوا

 maka berdirilah

ُيَرْفَعِ الله

يرفع الله

 niscaya Allah akan meninggikan derajat

َالَّذِيْن

الّذين

 orang orang

أَمَنُوْا

أمنوا

yang beriman

ْمِنْكُم

منكم

dari kalian

َوَالَّذِيْن

والّذين

yaitu orang orang

اُوْتُوْا

اوتوا

 yang menuntut 

َالْعِلْم

العلم

ilmu

ٍدَرَجَات

درجات

derajat

ُوَالله

والله

Allah

َبِمَا تَعْمَلُوْن

بما تعملون

maha mengetahui apa 

ٌخَبِيْر

خبير

yang kamu kerjakan

(QS. Mujadalah: 11)

(QS. Mujadalah: 11)

(QS. Mujadalah: 11)

يا بنىّ : إذا جلست للدّرس فلا تضايق أحدا من إخوانك وافسح له فى المكان حتّى يتمكّن من الجلوس فإنّ مضايقه الإخوان فى مجالسهم توغرالصّدور وتولّد الأقاد وتوثر الشّرور . ” ياآيّها الّذين أمنوا إذا قيل لكم تفسّحوا فى المجالس فافسحوا يفسح الله لكم وإذا قيل انشزوا ففشزوا . يرفع الله الّذين امنوا منكم والّذين اوتوا العلم درجات والله بما تعملون خبير “.

Wahai anakku : bila engkau duduk janganlah engkau persempit tempat bagi temanmu, lapangkanlah tempat sehingga temanmu dapat duduk dengan leluasa. Sesungguhnya menyempitkan tempat duduk (tidak memberi kesempatan untuk duduk) pada orang lain itu termasuk perbuatan yang mengesalkan dan menyakitkan hati, sehingga membuat tidak enak di hati serta memunculkan banyak keburukan. “Hai orang orang yang beriman, bila dikatakan padamu: berlapang lapanglah dalam majelis maka lapangkanlah, niscaya Allah akan memberi kelapangan untukmu. Dan apabila dikatakan: berdirilah kamu maka berdirilah, niscaya Allah akan meninggikan derajat orang orang yang menuntut ilmu. Allah maha mengetahui apa yang kamu kerjakan.” (QS. Mujadalah: 11)


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

إِذَا

إذا

 apabila 

ْاشْتَكَلَت

اشتكلت

mendapat

ُمَسْئَلَة

مسئلة

kesulitan 

ِعَلَى اَحَد

على احد

 salah seorang 

َإِخْوَانِك

إخوانك

temanmu

ِفِى دَرْسِه

فى درسه

dalam belajar

َوَطَلَب

وطلب

dan bertanya

ِمِنَ الُْأسْتَاذ

من الأستاذ

pada gurumu

اَيْضَاحَهَا

ايضاحها

penjelasan

ُلَه

له

baginya

ْفَاسْتَمِع

فاستمع

dengarkanlah

ُلِمَا يَقُوْلُه

لما يقوله

baik baik

َاُسْتَاذُك

استاذك

gurumu

ِفِى الْجَوَاب

فى الجواب

 jawaban  tersebut

َلَعَلَّك

لعلّك

mungkin dengan demikian

ُتَسْتَفِيْد

تستفيد

engkau akan mendapat 

ِمِنَ الإِعَادَة

من الإعادة

yang sebelumnya

ًفَاِئدَة

فائدة

faedah

ْلَمْ تَكُن

لم تكن

 tidak kau 

تَعْرِفُهَا

تعرفها

 ketahui

َوَإِيَّاك

وإيّاك

Hindarilah olehmu

َاَنْ يَتَكَلَّم

ان يتكلّم

perkataan

ٍبِكَلِمَة

بكلمة

dengan kata kata

ُتَدُلّ

تدلّ

 yang menyinggung 

ِعَلَى احْتِقَارِه

على احتقاره

dan menghina temanmu

َاَوْاَنْ يَظْهَر

اوان يظهر

atau menunjukan

َعَلَى وَجْهِك

على وجهك

wajah sinis 

ُمَا يُفِيْد

ما يفيد

 karena kurang

ِاْلإِسْتِخْفَاف

الإستخفاف

berkenan

ِبِأَفْكَارِه

بأفكاره

atas pertanyaan temanmu itu

يابنىّ : إذا اشكلت مسئلة على احد إخوانك فى درسه وطلب من الأستاذ ايضاحهاله فاستمع لما يقوله استاذك فى الجواب لعلّك تستفيد من الإعادة فائدة لم تكن تعرفها وإيّاك ان تتكلّم بكلمة تدلّ على احتقاره اوان يظهر على وجهك ما يفيد الإستخفاف بأفكاره .

Wahai anakku : bila seorang temanmu mendapat kesulitan dalam belajar dan bertanya pada gurumu, dengarkanlah baik baik jawaban gurumu tersebut, mungkin dengan demikian engkau akan mendapat faedah yang sebelumnya tidak kau ketahui. Hindarilah olehmu kata kata yang menyinggung dan menghina temanmu, atau menunjukan wajah sinis karena kurang berkenan atas pertanyaan temanmu itu


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

َقِيْل

قيل

pada suatu waktu ditanya

ِلِلِْإمَام

للإمام

 Imam

َاَبِى حَنِيْفَة

ابى حنيفة

Abu Hanifah (pembangun mazhab Hanafi)

ُرَضِىَ اللهُ عَنْه

رضى الله عنه

Radhiyallahu anhu

َبِم

بم

apa sebabnya

َبَلَغْت

بلغت

sehingga engkau

َمَا بَلَغْت

ما بلغت

 mendapat ketinggian

ِمِنَ الْعِلْم

من العلم

 ilmu pengetahuan yang sangat luas?

َقَال

قال

Jawab Imam Abu Hanifah

ُمَا بَخِلْت

ما بخلت

aku tidak malas

ِبِالِْإفَادَة

بالإفادة

dalam mengambil manfaat (dengan belajar dan mengajar)

ُوَلاَ اسْتَنْكَفْت

ولا استنكفت

dan aku tidak pernah mencegah 

ِعَنِ اْلإِسْتِفَادَة

عن الإستفادة

 orang yang ingin belajar dariku

يابنىّ : قيل للإمام ابى حنيفة رضى الله عنه : بم بلغت ما بلغت من العلم ؟ قال : ما بخلت بالإفادة ولا استنكفت عن الإستفادة

Wahai anakku : Imam Abu Hanifah (pembangun mazhab Hanafi) pada suatu waktu ditanya: “apa sebabnya sehingga engkau mendapat ketinggian ilmu pengetahuan yang sangat luas?” Jawab Imam Abu Hanifah: “aku tidak malas dalam mengambil manfaat (dengan belajar dan mengajar)dan aku tidak pernah mencegah orang yang ingin belajar dariku.


َفَيَابُنَىّ

فيابنىّ

Wahai anakku 

ْلاَ تُضَيِّق

لا تضيّق

jangan engkau persempit

َعَلَى إِخْوَانِك

على إخوانك

 bagi teman temanmu 

َطَرِيْق

طريق

jalan

ِالْعِلْم

العلم

menuntut ilmu

إِذَا طَلَبُوْا

إذا طلبوا

 ketika mereka bertanya

ْمِنْ أُسْتَاذِهِم

من أستاذهم

pada guru 

َتَحْقِيْق

تحقيق

 tentang 

ٍمَسْئَلَة

مسئلة

masalah

َحَقّ

حقّ

yang benar benar

ِالْمَعْرِفَة

المعرفة

 belum diketahui

ْوَشَارِكْهُم

وشاركهم

dan temanilah mereka

ِفِى اْلإِسِْتمَاع

فى الإستماع

dalam menyimak

ُاِلَى مَنْ يَقُوْل

الى من يقول

 penjelasan (sekalipun engkau telah faham dan mengerti)

ُاْلأُسْتَاذ

الأستاذ

guru

َاِنْ كُنْت

ان كنت

 Bila engkau

ُتُرِيْد

تريد

menghendaki 

َالْخَيْر

الخير

kebaikan

َلِنَفْسِك

لنفسك

suatu manfaat

فيابنىّ : لا تضيّق على إخوانك طريق العلم إذا طلبوا من أستاذهم تحقيق مسئلة لم يعرفوها حقّ المعرفة وشاركهم فى الإستماع الى من يقول الأستاذ ان كنت تريد الخير لنفسك

Wahai anakku : jangan engkau persempit jalan menuntut ilmu bagi teman temanmu ketika mereka bertanya pada guru tentang masalah yang benar benar belum diketahui. Bila engkau menghendaki suatu manfaat , temanilah mereka dalam menyimak penjelasan guru(sekalipun engkau telah faham dan mengerti).


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

َإِنَّ لَك

إنّ لك

jika engkau 

َمِنْ إِخْوَانِك

من إخوانك

beberapa temanmu

َمَنْ يُشَارِكُك

من يشاركك

tinggal bersama

ِفِى الْمَسْكَن

فى المسكن

 dalam satu asrama

ِوَالْمَبِيْت

والمبيت

jaga dirimu 

ْفَاحْرِص

فاحرص

jangan sampai

ِعَلَى رَاحَة

على راحة

meresahkan

َإِخْوَانِك

إخوانك

teman-temanmu

ْ فِى مَسَاكِنِهِم

فى مساكنهم

dalam asrama mereka

وَإِذَا

وإذا

dan apabila

َجَاء

جاء

 tiba

ُوَقْت

وقت

waktu

ِالنَّوْم

النّوم

istirahat

ْفَلاَ تُزْعِجْهُم

فلا تزعجهم

 jangan engkau mengganggu mereka

ِبِالْمُطَالَعَة

بالمطالعة

 dengan suaramu yang keras

ِوَالْمُذَاكَرَة

والمذاكرة

dalam membaca atau menghafal pelajaranmu

ْوَاطْلُب

واطلب

Belajarlah dengan sopan di asrama

ْلَهُم

لهم

 biarkan mereka 

ِمِنَ الرَّاحَة

من الرّاحة

 beristirahat

ُمَا تَطْلُبُه

ما تطلبه

dengan tenang 

َلِنَفْسِك

لنفسك

ketika dirimu beristirahat

فَإِذَا

فإذا

maka apabila

ُطَلَعَ اْلفَجْر

طلع الفجر

fajar menyingsing

َوَاسْتَيْقَظْت

واستيقظت

 dan engkau telah bangun 

ِلِِأدَاء

لأداء

dari tidurmu

ُفَرِيْضَة

فريضة

maka tunaikanlah

ِالصَّلاَة

الصّلاة

shalat  shubuh

ْفَأَيْقِظ

فأيقظ

bangunkan

َإِخْوَانَك

إخوانك

 teman-temanmu

ٍبِرِفْق

برفق

dengan  sopan

ٍوَلُطْف

ولطف

 dan lembut

وَحَافِظُوْا

وحافظوا

dan jagalah

ِعَلَى الصَّلاَة

على الصّلاة

 shalat

ٍفِى جَمَاعَة

فى جماعة

 berjamaah

َفَإِنّ

فإنّ

karena sesungguhnya

َصَلاَة

صلاة

 shalat 

ِالْجَمَاعَة

الجماعة

berjama’ah itu

ُاَفْضَل

افضل

lebih utama 

ِمِنَ الصَّلاَة

من الصّلاة

daripada sholat

اَفْذَاذًا

افذاذا

sendirian

يابنىّ : إنّ لك من إخوانك من يشاركك فى المسكن والمبيت فاحرص على راحة إخوانك فى مساكنهم وإذا جاء وقت النّوم فلا تزعجهم بالمطالعة والمذاكرة . واطلب لهم من الرّاحة ما تطلبه لنفسك فإذا طلع الفجر واستيقظت لأداء فريضة الصّلاة فأيقظ إخوانك برفق ولطف وحافظوا على الصّلاة فى جماعة فإنّ صلاة الجماعة افضل من الصّلاة افذاذا

Wahai anakku : jika engkau tinggal bersama beberapa temanmu dalam satu asrama, jaga dirimu jangan sampai meresahkan mereka. Bila waktu istirahat tiba, jangan engkau mengganggu mereka dengan suaramu yang keras dalam membaca atau menghafal pelajaranmu. Belajarlah dengan sopan di asrama, biarkan mereka beristirahat dengan tenang seperti ketika dirimu beristirahat. Bila fajar menyingsing dan engkau telah bangun dari tidurmu, shalat shubuhlah bangunkan teman-temanmu dengan lembut dan sopan. Shalatlah berjamaah, karena shalat berjama’ah, karena shalat berjama’ah itu lebih utama dari pada sholat sendirian


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

َاِذَا اسْتَعَان

اذا استعان

 bila  membutuhkan 

َبِك

بك

denganmu

ُاَحَد

احد

salah seorang

َإِخْوَانِك

إخوانك

temanmu 

ٍعَلَى عَمَل

على عمل

pertolonganmu

ُلاَيَسْتَطِيْع

لايستطيع

janganlah engkau merasa

ِالْقِيَامَ بِه

القيام به

 berat 

ُوَحْدَه

وحده

untuk menolongnya

ْفَلاَ تَبْخَل

فلا تبخل

 Jauhkan sikap 

ِبِمُسَاعَدَتِه

بمساعدته

membanggakan dirimu

َوَإِيَّاك

وإيّاك

dan sungguh apabila

َاَنْ تُظْهِر

ان تظهر

engkau lebih mengetahui

ُلَه

له

baginya

َأَنَّك

أنّك

 bahwa engkau

ُصَاحِب

صاحب

 lebih memiliki 

ِالْفَضْل

الفضل

 keutamaan 

ِعَلَيْه

عليه

dari temanmu

يابنىّ : اذا استعان بك احد إخوانك على عمل لايستطيع القيام به وحده فلا تبخل بمساعدته . وإيّاك ان تظهر له أنّك صاحب الفضل عليه بهذه المساعدة

Wahai anakku : bila temanmu membutuhkan pertolonganmu, janganlah engkau merasa berat untuk menolongnya. Jauhkan sikap membanggakan dirimu, bahwa engkau lebih memiliki keutamaan dari temanmu


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

َقَال

قال

bersabda

ُرَسُوْلُ الله

رسول الله

Rasulullah

َصَلَّى اللُه عَلَيْهِ وَ سَلَّم

صلّى الله عليه و سلم

shallallhu alaihi wa sallam

ُالْمُؤْمِن

المؤمن

orang mukmin

ِلِلْمُؤْمِن

للمؤمن

terhadap orang lainnya itu

ِكَا لْبُنْيَان

كا لبنيان

ibarat suatu bangunan 

ُيَشُدّ

يشدّ

saling menguatkan

ُبَعْضُه

بعضه

dengan yang lainnya

بَعْضًا

بعضا

satu sama lain

يابنىّ : قال رسول الله صلّى الله عليه و سلم : ” المؤمن للمؤمن كا لبنيان يشدّ بعضه بعضا

Wahai anakku : Rasulullah saw. telah bersabda: “orang mukmin terhadap orang lainnya itu ibarat suatu bangunan yang satu sama lain saling menguatkan.” (Hadist Riwayat Bukhari, Muslim, Tirmidzi dan Nasa’i dari Abu Musa Al Asy’ari)


Bab


َيَا بُنَيّ

يا بنيّ

Wahai anakku

ْاَقْبِل

اقبل

Fokuslah

عَلَى

على

terhadap

ِطَلَب

طلب

menuntut 

ِالْعِلْم

العلم

ilmu

ٍبِجِدّ

بجدّ

dengan sungguh-sungguh

ٍوَنَشَاط

ونشاط

dan penuh semangat

ْوَاحْرِص

واحرص

Jagalah

َعَلَى وَقْتِك

على وقتك

 waktumu 

َاَنْ يَذْهَب

ان يذهب

jangan sampai 

ُمِنْه

منه

 berlalu 

ٌشَئ

شئ

dengan sesuatu

ُلاَ تَنْتَفِع

لا تنتفع

tidak bermanfaat

ِفِيْه

فيه

bagimu

ٍبِمَسْئلََة

بمسئلة

dengan maslahat

تَسْتَفِيْدُهَا

تستفيدها

yang tidak mendatangkan faedah

يا بنيّ : اقبل على طلب العلم بجدّ ونشاطو, واحرص على وقتك ان يذهب منه شئ لا تنتفع فيه بمسئلة تستفيدها.

Wahai anakku : belajarlah dengan sungguh-sungguh dan penuh semangat. Jagalah waktumu jangan sampai berlalu dengan sesuatu dengan sesuatu yang tidak mandatangkan manfaat bagimu


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku 

ْطَالِع

طالع

baca

َدُرُوْسَك

دروسك

dan pahamilah

َالْمُقَرَّرَة

المقرّرة

 dengan penuh

َعَلَيْك

عليك

atasmu

ًمُطَالَعَة

مطالعة

pelajaran 

َقَبْل

قبل

yang belum

اسْتِمَاعِهَا

استماعها

yang telah dibahas 

ِمِنَ اْلأُسْتَاذ

من الأستاذ

oleh gurumu

ِفِى مَجْلِس

فى مجلس

dalam suatu majelis

ِالدَّرْس

الدّرس

pembelajaran

وَإِذَا

وإذا

dan apabila

َأَشْكَل

أشكل

menemui kesulitan

َعَلَيْك

عليك

atas sesuatu

ُاْلاَمْر

الامر

 jangan ragu

ٍفِى مَسْئَلَة

فى مسئلة

untuk bertanya

ِمِنَ الْمَسَائِل

من المسائل

dan mendiskusikannya dengan temanmu

ْفَلاَتَسْتَنْكِف

فلاتستنكف

Dan jangan engkau alihkan

مِنْ عَرْضِهَا

من عرضها

ke tempat lain

ِعَلَى اَحَد

على احد

Bila salah seorang

َاِخْوَانِك

اخوانك

temanmu 

َلِتَشْتَرِك

لتشترك

 hendak menempati 

ُمَعَه

معه

bersama

فِى فَهْمِهَا

فى فهمها

tempat dudukmu

ْوَلاَتَنْتَقِل

ولاتنتقل

Dan jangan engkau alihkan

ٍمِنْ مَسْئَلَة

من مسئلة

ke masalah

اِلَى اُخْرَى

الى اخرى

yang lain

َقَبْل

قبل

 sebelum

ِفَهْم

فهم

 tuntas masalah

الاُوْلَى

الاولى

 yang pertama

فَهْمًا

فهما

dan dapat kau pahami 

جَيِّدًا

جيّدا

 dengan baik

وَإِذَا

وإذا

dan apabila

َأَجْلَسَك

أجلسك

telah memilihkanmu

ٌاْلاُسْتَاذ

الاستاذ

 gurumu

َفِى مَكَانِك

فى مكانك

 tempat untukmu

الَّذِى

الّذى

yang

ُعَيَّنَه

عيّنه

sesuai

َلَك

لك

denganmu

ِمِنَ الدُّرُوْس

من الدّروس

dalam suatu pembelajaran

ْفَلاَ تَجْلِس

فلا تجلس

 janganlah engkau pindah

ِفِى غَيْرِه

فى غيره

ke tempat lain

وَإِذَا

وإذا

dan apabila

تَعَدِّى

تعدّى

hendak menempati

َعَلَيْك

عليك

terhadapmu

ُاَحَد

احد

salah seorang 

َاِخْوَانِك

اخوانك

 teman kamu 

ِبِالْجُلُوْس

بالجلوس

tempat duduk

ِفِيْه

فيه

untukmu

ُفَلاَ تُنَازِعْه

فلا تنازعه

janganlah kamu bertengkar

ُوَلاَتُشَاتِمْه

ولاتشاتمه

dan mengganggunya

ِوَارْفَع

وارفع

 tetapi berusahalah

َاْلاَمْر

الامر

kemukakan 

َاِلَى اُسْتاَذِك

الى استاذك

 pada gurumu 

حَتَّى

حتّى

sehingga

ُيُقِيْمَه

يقيمه

agar beliau memberimu

َوَيُجْلِسَك

ويجلسك

 tempat duduk

َفِى مَكاَنِك

فى مكانك

di tempat

ِالْمُعَيَّن

المعيّن

tertentu

يابنىّ : طالع دروسك المقرّرة عليك مطالعة جيّدة قبل استماعها من الأستاذ فى مجلس الدّرس وإذا أشكل عليك الامر فى مسئلة من المسائل فلاتستنكف من عرضها على احد اخوانك لتشترك معه فى فهمها, ولاتنتقل من مسئلة الى اخرى قبل فهم الاولى فهما جيّدا. واذا أجلسك الاستاذ فى مكانك الّذى عيّنه لك من الدّروس فلا تجلس فى غيره. واذا تعدّى عليك احد اخوانك بالجلوس فيه فلا تنازعه ولاتشاتمه وارفع الامر الى استاذك حتّى يقيمه ويجلسك فى مكانك المعيّن.

Wahai anakku : baca dan pahamilah dengan penuh kesungguhan pelajaran yang telah maupun yang belum di bahas oleh gurumu. Bila engkau menemui kesulitan jangan ragu untuk bertanya dan mendiskusikannya dengan temanmu. Dan jangan engkau alihkan ke masalah lain, sebelum tuntas masalah yang pertama dan dapat kau pahami dengan baik. Apabila guru telah memilihkan tempat untukmu, janganlah engkau pindah ke tempat lain. Bila salah seorang teman kamu hendak menempati tempat dudukmu, janganlah kamu bertengkar dan mengganggunya, tetapi kemukakan pada gurumu agar beliau memberimu tempat duduk tertentu


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

اِذَا

اذا

apabila

َشَرَع

شرع

 telah memulai

ُاْلاُسْتَاذ

الاستاذ

gurumu 

ِفى

فى

dalam

ِقِرَاءَة

قراءة

pembacaan

ِالدَّرْس

الدّرس

pelajaran

ْفَلَاتَتَشَاغَل

فلاتتشاغل

jangan engkau larut 

ُعَنْه

عنه

terhadapnya

ِبِالْحَدِيْث

بالحديث

dalam pembicaraan

ِوَلاَ بِالْمُنَاقَشَة

ولا بالمناقشة

yang tidak bermanfaat

َمَع

مع

bersama

َاِخْوَانِك

اخوانك

temanmu

ِوَاَصُغ

واصغ

simaklah

ُاِلَى مَا يَقُوْلُه

الى ما يقوله

setiap pembicaraan

ُاْلاُسْتَاذ

الاستاذ

gurumu

ًاِصْغَاء

اصغاء

dengan penuh

تَامًّا

تامّا

 kesungguhan

َوَاِيَّاك

وايّاك

dan takutlah kamu

َاَنْ تَشْغَل

ان تشغل

terhadap kelebihan

َفِكْرَك

فكرك

pikiranmu

ٍبِشَىْء

بشىء

dengan sesuatu

َآخَر

آخر

yang lain

ِمِنَ الْهَوَاجِس

من الهواجس

dari angan-angan

ِالنَّفْسِيَّة

النّفسيّة

hawa nafsu

َاَثْنَاء

اثناء

ditengah-tengah

ِالدَّرْس

الدّرس

pelajaran

وَاِذَا

واذا

dan apabila

ْأَشْكَلَت

أشكلت

 engkau menemui

َعَلَيْك

عليك

terhadapmu

ٌمَسْئَلَة

مسئلة

kesulitan

َبَعْد

بعد

setelah

تَقْرِيْرِهَا

تقريرها

menerangkan 

ْفَاطْلُب

فاطلب

 maka mintalah

ِمِنَ اْلاُسْتَاذ

من الاستاذ

terhadap gurumu

ِبِالَْادَب

بالادب

 dengan sopan 

ِوَالْكَمَال

والكمال

dan memberikan yang sempurna

اِعَادَتَهَا

اعادتها

penjelasan sekali lagi

َوَاِيَّاك

وايّاك

 dan Jangan engkau

َاَنْ تَرْفَع

ان ترفع

mengeraskan (melantangkan) 

َصَوْتَك

صوتك

suaramu

َعَلَى اُسْتَاذِك

على استاذك

 didepan gurumu

ُاَوْتُنَازِِعَه

اوتنازعه

dan jangan engkau bantah gurumu

َاِذَا أَعْرَض

اذا أعرض

ketika ia menjelaskan

َعَلَيْك

عليك

terhadapmu

ْوَلَمْ يَلْتَفِت

ولم يلتفت

, sehingga dia tidak menyukai

َاِلَى قَوْلِك

الى قولك

terhadap perkataanmu

يابنىّ : اذا شرع الاستاذ فى قراءة الدّرس فلاتتشاغل عنه بالحديث ولا بالمناقشة مع اخوانك. واصغ الى ما يقوله الاستاذ اصغاء تامّا, وايّاك ان تشغل فكرك بشىء آخر من الهواجس النّفسيّة اثناء الدّرس, واذا أشكلت عليك مسئلة بعد تقريرها فاطلب من الاستاذ بالادب والكمال اعادته.وايّاك ان ترفع صوتك على استاذك اوتنازعهاذا أعرض عليك ولم يلتفت الى قولك.

Wahai anakku : bila gurumu telah memulai pelajaran, jangan engkau larut dalam pembicaraan dengan temanmu, simaklah setiap pembicaraan gurumu dengan penuh kesungguhan. jangan engkau melamun ditengah-tengah pelajaran. Bila engkau menemui kesulitan, mintalah gurumu dengan sopan untuk mengulangi menerangkan sekali lagi. Jangan engkau mengeraskan (melantangkan) suara didepan gurumu dan jangan engkau bantah penjelasan gurumu, sehingga dia tidak menyukaimu


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

اِذَا

اذا

apabila

َخَرَج

خرج

keluar

ُالتِّلْمِيْذ

التّلميذ

 seorang murid

ِعَنْ حَدّ

عن حدّ

 telah melanggar 

ِاْلاَدَب

الادب

adab 

َبَيْن

بين

diantara

ِاُسْتَاذِه

استاذه

gurunya

ْيَدَى

يدى

peraturan

ْسَقَطَت

سقطت

ia kehilangan

ُقِيْمَتُه

قيمته

harga dirinya

َعِنْد

عند

di hadapan

ِاُسْتَاذِه

استاذه

gurunya

َوَعِنْد

وعند

 dan di hadapan

ِاِخْوَانِه

اخوانه

 teman temannya

َوَاسْتَحَقّ

واستحقّ

maka wajiblah 

َالتَّأْدِيْب

التّأديب

 ia di didik untuk beradab

َوَازَّجْر

وازّجر

dan ditegur

ِعَلَى قِلَّة

على قلّة

 karena belum memahami

ِاَدَبِه

ادبه

masalah adab

يابنىّ : اذا خرج التّلميذ عن حدّالادب بين يدى استاذه سقطت قيمته عند استاذه وعند اخوانه واستحقّ التّأديب وازّجر على قلّة ادبه.

Wahai anakku : bila seorang murid telah melanggar adab di hadapan guru dan teman temannya yang membuat ia kehilangan harga dirinya, maka wajiblah ia di didik untuk beradab yang baik karena belum memahami masalah adab


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

اِذَا

اذا

apabila

ْلَمْ تَحْتَرِم

لم تحترم

bila engkau tidak memuliakan

َاُسْتَاذَك

استاذك

gurumu 

َفَوْق

فوق

 lebih dari

َاحْتَرَامِك

احترامك

 orang tuamu

َلاَبِيْك

لابيك

maka engkau

ْلَمْ تَسْتَفِد

لم تستفد

tidak akan mendapatkan 

ِمِنْ عُلُوْمِه

من علومه

manfaat dari ilmu

وَلَا

ولا

yang telah

ِمِنْ دُرُوْسِه

من دروسه

 diajarkannya

شَيْئًا

شيئا

tersebut

يابنىّ : اذا لم تحترم استاذك فوق احترامك لابيك لم تستفد من علومه ولامن دروسه شيئا

Wahai anakku : bila engkau tidak memuliakan gurumu lebih dari orang tuamu, maka engkau tidak akan mendapatkan manfaat dari ilmu yang diajarkannya


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

ُزِيْنَة

زينة

sesungguhnya hiasan

ِالْعِلْم

العلم

ilmu pengetahuan

ُالتَّوَاضُع

التّواضع

tawadhu(merendahkan hati)

ُوَاْلاَدَب

والادب

 dan akhlaq yang baik 

ْفَمَن

فمن

Maka barangsiapa

َتَوَاضَع

تواضع

 tawadhu 

ِلِله

لله

karena Allah

ُرَفْعَه

رفعه

akan diangkat derajatnya

َوَحَبَّب

وحبّب

Allah akan menjadikan cinta dan hormat

ِفِيْه

فيه

 kepadanya

ُخَلْقَه

خلقه

seluruh makhluq-Nya 

ْوَمَن

ومن

dan barangsiapa

َتَكَبَّر

تكبّر

takabur

َوَاَسَاءَ اْلاَدَب

واساء الادب

dan berakhlak tercela

َسَقَط

سقط

maka jatuhlah

ِمِنْ اَعْيُن

من اعين

martabat

ِالنَّاس

النّاس

manusia tersebut

ِوَبَغَّضَهُ الله

وبغّضه الله

 Allah akan menjadikan membencinya

ْاِلَيْهِم.

اليهم.

terhadap seluruh makhluk

ُفَلاَ يَكَاد

فلا يكاد

 dan tidak mungkin 

يَجِدُ اِنْسَانًا

يجد انسانا

ada orang yang menghormati

ُيُكْرِمُه

يكرمه

memuliakan

ُاَوْيُشْفِق

اويشفق

 dan menyayangi

ِعَلَيْه

عليه

terhadapnya

يابنىّ : زينة العلم التّواضع والادب, فمن تواضع لله رفعه وحبّب فيه خلقه, ومن تكبّر واساء الادب سقط من اعين النّاس وبغّضه الله اليهم. فلا يكاد يجد انسانا يكرمه اويشفق عليه.

Wahai anakku : tawadhu(merendahkan hati) dan akhlaq yang baik itu adalah hiasan ilmu pengetahuan. Maka barang siapa tawadhu karena Allah, akan diangkat derajatnya. Allah akan menjadikan seluruh makhluq-Nya cinta dan hormat kepadanya. Barang siapa takabur dan berakhlak tercela maka jatuhlah martabatnya. Allah akan menjadikan seluruh makhluk membenci dirinya, dan tidak mungkin ada orang yang menghormati, memuliakan, dan menyayanginya


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

َلاَشَىْء

لاشىء

Tidak ada sesuatu

ٌاَضَرّ

اضرّ

yang lebih berbahaya

ِعَلَى طَلَب

على طلب

bagi penuntut

ِالْعِلْم

العلم

ilmu pengetahuan

ِمِنْ غَضَب

من غضب

daripada kemarahan 

ِاْلاَسَاتِدَة

الاساتدة

guru

ِوَالْعُلَمَاء

والعلماء

 dan ulama’

َفَاِيَّاك

فايّاك

 karena itu, takutlah engkau

َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

َاَنْتُغْضِب

انتغضب

 janganlah engkau membuat kemarahan

اَحَدًا

احدا

salah seorang

َمِنَ الْمُدَرِّسِيْن

من المدرّسين

dari pendidikmu

َاَوْتُسِئَ اْلاَدَب

اوتسئ الادب

atau menunjukan akhlak tercela 

ُاَمَامَه

امامه

di hadapannya

َفَاِنّ

فانّ

maka sesungguhnya

َاَقَلّ

اقلّ

Terimalah anakku

ُمَايُنْتِجُه

ماينتجه

nasihatku ini

ُغَضَب

غضب

yang dibawa

ِاْلاَسَاتِدَة

الاساتدة

gurumu

ُالْحِرْمَان

الحرمان

kelimpahan berkah ilmu

ُوَالْقَطِيْعَة

والقطيعة

dan keberkahan tempat ilmu

َفَاَقْبَل

فاقبل

maka terimalah

َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

نَصِيْحَتِى

نصيحتى

 nasihatku

َلَك

لك

terhadapmu

ْوَاْلتَمِس

والتمس

dan carilah

َرِضْوَان

رضوان

keridhaan

َمَشَايِخِك

مشايخك

guru-gurumu

ْوَاَسْأَلُهُم

واسألهم

 dan mintalah terhadap mereka

ِالدُّعَاء

الدّعاء

doa

َلَك

لك

agar engkau 

ِبِالْفَتْح

بالفتح

mudah dalam belajar

ُعَسَى الله

عسى الله

Semoga Allah 

َاَنْ يَسْنَجِيْب

ان يسنجيب

mengabulkan

ْدُعَاءَهُم

دعاءهم

doa guru-gurumu

َلَك

لك

sehingga tercapai cita-citamu

وَاِذَا

واذا

dan apabila

َخَلَوْت

خلوت

engkau menyepi 

َبِنَفْسِك

بنفسك

seorang diri

ْفَاَكْثِر

فاكثر

maka perbanyaklah

ِمِنَ الدُّعَاء

من الدّعاء

munajat(berdialog) 

ِوَاْلاِبْتِهَال

والابتهال

 dan tawakkal (berserah diri)

ِاِلَى الله

الى الله

kepada Allah

تَعَلَى

تعلى

dzat yang maha agung

َاَنْ يَرْزُقَك

ان يرزقك

 semoga Allah memberimu 

َالْعِلْم

العلم

 ilmu pengetahuan yang luas 

َالنَّافِع

النّافع

dan bermanfaat 

َوَالْعَمَل

والعمل

dengan mengamalkan

ِبِه

به

 ilmu tersebu

َاِنّ

انّ

 sesungguhnya

َرَبَّك

ربّك

Tuhanmu

ُسَمِيْع

سميع

Maha Mendengar 

ِالدُّعَاء

الدّعاء

dan mengabulkan segala doa

ُوَاسِع

واسع

yang luas

ِالْكَرَم

الكرم

kemuliaan

ِوَالْجُوْد

والجود

 dan  anugrahnya

يابنىّ : لاشىء اضرّ على طلب العلم من غضب الاساتدة والعلماء فايّاك. يابنىّ : انتغضب احدا من المدرّسين اوتسىئ الادب امامه, فانّ اقلّ ماينتجه غضب الاساتدة الحرمان والقطيعة, فاقبل. يا بنىّ : نصيحتى لك, والتمس رضوان مشايخك, واسألهم الدّعاء لك بالفتح عسى الله ان يسنجيب دعاءهم لك. واذا خلوت بنفسك فاكثر من الدّعاء والابتهال الى الله تعلى ان يرزقك العلم النّافع والعمل به انّ ربّك سميع الدّعاء واسع الكرم والجود.

Wahai anakku : Tidak ada sesuatu yang lebih berbahaya bagi pelajar dari pada kemarahan guru dan ulama’, karena itu, takutlah engkau, wahai anakku : janganlah engkau membuat kemarahan pendidikmu atau menunjukan akhlak tercela di hadapannya. Terimalah anakku nasihatku ini ! carilah keridhaan guru-gurumu, mintalah doa mereka agar engkau mudah dalam belajar. Semoga Allah mengabulkan doa guru-gurumu sehingga tercapai cita-citamu. Apabila engkau menyepi seorang diri, maka perbanyaklah munajat(berdialog) dan tawakkal (berserah diri) kepada Allah, semoga Allah memberimu ilmu pengetahuan yang luas dan bermanfaat dengan mengamalkan ilmu tersebut. sesungguhnya Tuhanmu Maha Mendengar dan mengabulkan segala doa, yang luas anugrah dan kemuliaannya


Bab


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

َاِنْ اَرَدْت

ان اردت

bila engkau menghendaki 

َالْخَيْر

الخير

kebaikan

َلِنَفْسِك

لنفسك

atas dirimu

ُفَلاَ تُطَالِع

فلا تطالع

maka janganlah kamu melupakan

َدَرْسَك

درسك

pelajaranmu

َوَحْدَك

وحدك

salah satupun

ْوَاتَّخِذ

واتّخذ

maka ajaklah

َلَك

لك

dirimu

صَدِيْقًا

صديقا

beberapa orang

َمِنْ اِخْوَانِك

من اخوانك

teman sekolahmu 

َيُشَارِكُك

يشاركك

 untuk bersama-sama

ِفِى الْمُطَالَعَة

فى المطالعة

muthala’ah(belajar)

َوَيُعِيْنُك

ويعينك

mungkin temanmu dapat menolongmu 

ِعَلَى الْفَهْم

على الفهم

dalam memahami sesuatu

فَاِذَا

فاذا

maka apabila

َمَرَرْت

مررت

engkau telah beberapa kali

ٍبِمَسْئَلَة

بمسئلة

suatu masalah

َوَظَنَنْت

وظننت

dan kamu mengira

َاَنَّك

انّك

bahwa sesungguhnya

فَهِمْتَهَا

فهمتها

telah memahami pelajaranmu

ِفَلاَ تَكْتَف

فلا تكتف

jangan engkau mengikat

َبِظَنِّك

بظنّك

dengan pikiranmu saja

حَتَّى

حتّى

sampai

َتَدَع

تدع

 engkau tinggalkan

َالْكِتَاب

الكتاب

buku

َمِنْ يَدَك

من يدك

yang telah engkau pelajari

وَتُقِرَّرَهَا

وتقرّرها

 Tetaplah belajar

َلِنَفْسِك

لنفسك

dirimu

ْوَلِمَن

ولمن

maupun

َمَعَك

معك

bersama teman-temanmu 

َكَاَنَّك

كانّك

 seperti engkau 

تُلْقِى

تلقى

sedang menghadapi

دَرْسًا

درسا

pelajaran

َعَلَى الْمُتَعَلِّمِيْن.

على المتعلّمين.

di hadapan para pendidikmu

 

يابنىّ : ان اردت الخير لنفسك فلا تطالع درسك وحدك واتّخذ لك صديقا من اخوانك يشارككفى المطالعة ويعينك على الفهم, فاذامررت بمسئلة وظننك انّك فهمتها فلا تكتف بظنّك حتّى تدع الكتاب من يدك وتقرّرعا لنفسك اولمن معك كانّك تلقى درسا على المتعلّمين

Wahai anakku : bila engkau menghendaki kebaikan atas dirimu, maka ajaklah beberapa orang teman sekolahmu untuk muthala’ah(belajar) bersama, mungkin temanmu dapat menolongmu dalam memahami sesuatu. Bila engkau telah memahami pelajaranmu, jangan engkau tinggalkan begitu saja buku pelajaranmu. Tetaplah belajar bersama teman-temanmu seperti engkau sedang menghadapi pelajaran di hadapan para pendidikmu


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku 

ْتَأَدَّب

تأدّب

 berlaku sopanlah 

َمَع

مع

 terhadap

َاَخِيْك

اخيك

 temanmu

الَّذِى

الّذى

yang

ُتَخْتَارَه

تختاره

yang diletakkannya

ِلِلْمُطَالَعَة

للمطالعة

 dalam belajar

وَاِذَا

واذا

dan apabila

َفَهِمْت

فهمت

engkau lebih cepat memahami

ُقَبْلَه

قبله

masalah sebelumnya

ْفَلاَ تَفْتَخِر

فلا تفتخر

 jangan sekali kali engkau menghina 

ِعَلَيْه

عليه

atas masalah

ِبِالسَّبْق

بالسّبق

 temanmu

َوَاِذَا عَرَضَك

واذا عرضك

dengan menunjukan kebolehanmu

ِفِى

فى

dalam 

ِفَهْم

فهم

dalam memahami

ٍمَسْئَلَة

مسئلة

suatu masalah

ْفَاسْتَمِع

فاستمع

maka dengarkanlah

ُلِمَا يَقُوْل

لما يقول

baik dengan kata kata 

فَرُبَّمَا

فربّما

yang terkadang

ُيَكُوْن

يكون

ada

ُالْحَقّ

الحقّ

kebenaran

ُمَعَه

معه

yang objektif

َوَاَنْت

وانت

dan kamu

ٌمُخْطِىئ

مخطىئ

merendahkan diri

َفِى فَهْمِك

فى فهمك

atas pemahamanmu

َوَاِيَّاك

وايّاك

takutlah dirimu

َوَالْمُجَادَلَة

والمجادلة

dari berdebat (mujadalah)

ِبِالْبَاطِل

بالباطل

dari perkara yang bathil (salah) 

ِوَاْلاِنْتِصَار

والانتصار

dan bersitegang 

َلِرَأَيْك

لرأيك

karena apa yang kamu lihat

َاِنْ كَان

ان كان

kemungkinan ada

ًخَطَأ

خطأ

kesalahan

َفَاِنّ

فانّ

maka sesungguhnya

َالْعِلْم

العلم

ilmu pengetahuan itu

ٌاَمَانَة

امانة

adalah amanah

َوَمَنِ انْتَصَر

ومن انتصر

dan barang siapa menggunakannya

ِلِلْبَاطِل

للباطل

ke arah kebathilan

ْفَقَد

فقد

maka sungguh

َضَيَّع

ضيّع

ia menyia-nyiakan

َاَمَانَة

امانة

 amanah 

ُالله

الله

dari Allah swt

يابنىّ : تأدّب مع اخيك الّذى تختاره للمطالعة – واذا فهمت فبله فلا تفتخر عليه بالسّبق, واذا عرضك فى فهم مسئلة فاستمع لما يقول فربّما يكون الحقّ معه وانت مخطىئ فى فهمك. وايّاك والمجادلة بالباطل والانتصار لرأيك ان كان خطأ, فانّ العلم امانة, ومن نتصر للباطل فقد ضيّع امانة الله.
 

Wahai anakku : berlaku sopanlah terhadap temanmu dalam belajar. Bila engkau lebih cepat memahami masalah, jangan sekali kali engkau menghina temanmu (baik dengan kata kata atau dengan perbuatan) dengan menunjukan kebolehanmu dalam membahas atau memahami suatu masalah. Wahai anakku, takutlah dirimu dari berdebat (mujadalah) dan bersitegang dari perkara yang bathil (salah) sesungguhnya ilmu pengetahuan itu adalah amanah dan barang siapa menggunakan ilmu pengetahuan ke arah kebathilan, berarti ia menyia-nyiakan amanah dari Allah swt


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

ِاَكْثَر

اكثر

 perbanyaklah

ِمِنَ الْمُذَاكَرَة

من المذاكرة

 mudzakarah (mengkaji ulang)

َلِمَا حَصَّلْت

لما حصّلت

yang telah engkau dapatkan

ِمِنَ الْعُلُوْم

من العلوم

 berbagai pelajaran 

َفَاِنّ

فانّ

sesungguhnya

َآفَة

آفة

 petaka

ِالْعِلْم

العلم

 bagi ilmu pengetahuan

ُالنِّسْيَان

النّسيان

adalah lupa

ْوَاعْلَم

واعلم

Ketahuilah

َاَنَّك

انّك

sesungguhnya engkau 

ِفِى نِهَايَة

فى نهاية

orang yang terpandang 

ِالعَام

العام

 di masyarakat

ُسَتُمْتَحَن

ستمتحن

 tentu akan datang ujian

فِى

فى

bagi 

ِكُلّ

كلّ

setiap

َمَعْلُوْمَاتِك

معلوماتك

 ilmu pengetahuan yang engkau miliki

َوَعِنْد

وعند

 orang yang dapat mengatasi

ِاْلاِمْتِحَان

الامتحان

ujian itu

ُيُكْرَم

يكرم

akan mendapatkan 

ُالْمَرْء

المرء

seseorang tersebut

ُاِذَا أَحْسَن

اذا أحسن

yang mulia

َاْلاِجَابَة

الاجابة

kedudukannya

ُوَيَسْتَهِيْن

ويستهين

dan akan mencela

ِبِه

به

dengannya

ُاَهْلُه

اهله

keluarganya

ُاِخْوَانُه

اخوانه

saudaranya

اِذَا

اذا

apabila

ِلَمْ يُحْسِن

لم يحسن

 ia tidak dengan baik

َالْجَوَاب

الجواب

mengatasinya 

َوَظَهَر

وظهر

Dengan demikian akan terlihat

ُاَنَّه

انّه

kesungguhan 

ٌمُفَرِّط

مفرّط

 orang tersebut

ِفِى التَّحْصِيْل

فى التّحصيل

dalam belajar

يابنىّ : اكثر من المذاكرة لما حصّلت من العلوم فانّ آفة العلم النّسيان, واعلم انّك فى نهاية العلم ستمتحن فى كلّ معلوماتك وعند الامتحان يكرم المرء اذا أحسن الاجابة ويستهين به اهله اذا لم يحسن الجواب وظهر انّه مفرّط فى التّحصيل.
 

Wahai anakku : perbanyaklah mudzakarah (mengkaji ulang) berbagai pelajaran yang telah engkau dapatkan. sesungguhnya petaka bagi ilmu pengetahuan adalah lupa. Ketahuilah! sesungguhnya engkau orang yang terpandang di masyarakat, tentu akan datang ujian bagi setiap ilmu pengetahuan yang engkau miliki. orang yang dapat mengatasi ujian itu, akan mendapatkan kedudukan yang mulia, sebaliknya masyarakat akan mencelanya bila ia tidak berhasil mengatasi dengan baik. Dengan demikian akan terlihat kesungguhan orang tersebut dalam belajar


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

َاِيَّاك

ايّاك

 hindarilah olehmu

َاَنْ يَكُوْن

ان يكون

jangan sampai 

َمُذَاكَرَتُك

مذاكرتك

mudzakarahmu

ًعِبَارَة

عبارة

hanya 

ِحِفْظ

حفظ

menghafal

ٍاَلْفَاظ

الفاظ

kata kata

ُلاَ تَعْقِل

لا تعقل

tanpa tahu arti

مَعْنَاهَا

معناها

dan maknanya

ِوَلَكِن

ولكن

akan tetapi

ْاجْعَل

اجعل

jadikanlah

َهِمَّتَك

همّتك

usahamu

ًمُوَجَّهَة

موجّهة

 untuk mengerti

ُاِلَى تَعْقِّل

الى تعقّل

kepada arti

اْلمَعَانِى

المعانى

dan maksud yang terkandung di dalamnya 

وَتَثْبِتِيْهَا

وتثبتيها

untuk kemudian kau tanamkan

َفِى ذِهْنِك

فى ذهنك

dalam hatimu

َفَاِنّ

فانّ

karena sesungguhnya

َالْعِلْم

العلم

ilmu pengetahuan itu

هُوَمَا

هوما

adalah sesuatu

ُتَفْهَمُه

تفهمه

yang engkau fahami

َلا

لا

bukan

ُمَا تَحْفَظُه

ما تحفظه

sesuatu yang engkau hafal

تُقَوِّى

تقوّى

diantaranya memperkuat

يابنىّ : ايّاك ان تكون مذاكرتك عبارة حفظ الفاظ لا تعقل معناها ولكن اجعل همّتك موجّهة الى تعقّل المعانى وتثبتيها فى ذهنك فانّ العلم هوما تفهمه لا ما تحفظه.
 

Wahai anakku : hindarilah olehmu, jangan sampai mudzakarahmu hanya menghafal kata kata tanpa tahu arti dan maknanya. Berusahalah untuk mengerti arti dan maksud yang terkandung di dalamnya untuk kemudian kau tanamkan dalam hati. Karena ilmu pengetahuan itu adalah sesuatu yang engkau fahami, bukan sesuatu yang engkau hafal


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

قَلَمَّا

قلمّا

 bila engkau

َاجْتَمَع

اجتمع

 berkumpul 

ٌطَالِب

طالب

mencari ilmu

َمَع

مع

bersama

ٍزَمْرَة

زمرة

suatu golongan

ِمِنْ إِخْوَانِه

من إخوانه

atau teman temanmu

ََإِِلاّ

إلاّ

kecuali

َكَان

كان

ada

ُمَدَار

مدار

alur

ِالْمُحَاوَرَة

المحاورة

pembicaraan

ْبَيْنَهُم

بينهم

diantaranya

ِعَلَى الْمُنَاظَرَة

على المناظرة

untuk berdiskusi

ِوَالْمُفَاوَضَة

والمفاوضة

 dan saling mengemukakan

ِفِى الْمَسَائِل

فى المسائل

pendapat 

الَّتِى

الّتى

dalam

يَعْرِفُوْنَهَا

يعرفونها

berbagai masalah

ْفَلاَ تَقْطَع

فلا تقطع

jangan sekali kali engkau memutus

ٍعَلَى مُتَكَلِّم

على متكلّم

pembicaraan seseorang 

ُحَدِيْثَه

حديثه

yang sedang mengajukan argumentasinya

ْوَلاَ تَتَشَرَّع

ولا تتشرّع

dan jangan engkau tergesa gesa

ِبِالْإِجَابَة

بالإجابة

menjawab masalah

َقَبْل

قبل

 sebelum

ُالتَّثَبِّت

التّثبّت

jelas duduk persoalannya

ْوَلاَ تُنَزِع

ولا تنزع

 Jangan sekali kali engkau membantah

ٍفِى مَسْئَلَة

فى مسئلة

suatu masalah

ْلَمْ يَسْبِق

لم يسبق

tanpa alasan kuat

َلَك

لك

terhadapmu

ُاْلاِطِّلاَع

الاطّلاع

melihat

عَلَيْهَا

عليها

persoalan tersebut

ْوَلاَتُجاَدِل

ولاتجادل

dan jangan engkau memperdebat masalah 

ِبِغَيْر

بغير

dengan yang tidak

ِالْحَقّ

الحقّ

haq (benar)

ِوَلاَتُطْهِر

ولاتطهر

 dan Jangan menunjukan 

َالْعَظَمَة

العظمة

kemuliaan pribadi (pangkat, titel, dsb)

عَلَى

على

 kepada 

َمَنْ يُنَاظِرُك

من يناظرك

lawan bicaramu

ْوَلاَتَخْرُج

ولاتخرج

dan jangan meninggalkan 

ِعَنْ مَوْضُوْع

عن موضوع

ruang

ِالْمُنَاظَرَة

المناظرة

diskusi

ِاِلَى تَسْفِيْه

الى تسفيه

 sebelum diskusi selesai

َرَأْى

رأى

hanya karena

َمُنَاظِرُك

مناظرك

kalah bicara 

وَلَا

ولا

 dan jangan

ِاِلَى تَقْرِيْعِه

الى تقريعه

mengeluarkan 

ِبِالْكَلاَم

بالكلام

 kata kata 

ِالْمُؤْلَم

المؤلم

yang menyakitkan hati lawan bicaramu

وَلَا

ولا

 dan jangan

ِاِلَى تَوْبِيْخِه

الى توبيخه

engkau menyalahkannya

اِذَا

اذا

apabila

َظَهَر

ظهر

memberi jawaban 

ُخَطَؤُه

خطؤه

yang kurang tepat

ِفِى الْفَهْم

فى الفهم

atas pemahaman tersebut

يابنىّ : قلمّا اجتمع طالب مع زمرة من إخوانه إلاّ كان مدار المحاورة بينهم على المناظرة والمفاوضة فى المسائل الّتى يعرفونها فلا تقطع على متكلّم حديثه ولا تتشرّع بالإجابة قبل التّثبّت ولا تنزع فى مسئلة لم يسبق لك الاطّلاع عليها ولاتجادل بغير الحقّ ولاتطهرالعظمةعلى من يناظرك ولاتخرج عن موضوع المناظرة الى تسفيه رأى مناظرك ولاالى تقريعه بالكلام المؤلم ولا الى توبيخه اذا ظهر خطؤه فى الفهم.
 

Wahai anakku : bila engkau dan teman temanmu berkumpul untuk berdiskusi dan saling mengemukakan pendapat dalam berbagai masalah, jangan sekali kali engkau memutus pembicaraan seseorang yang sedang mengajukan argumentasinya, dan jangan engkau tergesa gesa menjawab masalah sebelum jelas duduk persoalannya. Jangan sekali kali engkau membantah suatu masalah tanpa alasan kuat, dan jangan engkau memperdebat masalah dengan yang tidak haq (benar). Jangan menunjukan kemuliaan pribadi (pangkat, titel, dsb) kepada lawan bicaramu. jangan meninggalkan ruang diskusi sebelum diskusi selesai, hanya karena kalah bicara dan jangan mengeluarkan kata kata yang menyakitkan hati lawan bicaramu, serta menyalahkannya bila memberi jawaban yang kurang tepat.(jangan sombong bila menang dan jangan putus asa bila kalah, itulah watak seorang ilmuan)


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku 

ُالْمُحَاوَرَة

المحاورة

diskusi

ِبَيْنَ الطُّلَّاب

بين الطّلّاب

sesama pelajar

ِفِى الْمَسَائِل

فى المسائل

dalam membahas masalah

ِالْعِلْمِيَّة

العلميّة

ilmiah

ُجَزِيْلَة

جزيلة

 banyak membawa 

َالْفَوَائِد

الفوائد

manfaat

َاْلفَهْم

الفهم

pengertian

تُقَوِّى

تقوّى

diantaranya memperkuat 

ُوَتُطْلِع

وتطلع

 dan memperlancar

َاللِّسَان

اللّسان

 pembicaraan

ُوَتُعِيْن

وتعين

dan membantu 

ِعَلَى حُسْن

على حسن

mengambil 

ِالتَّعْبِيْر

التّعبير

i’tibar (pelajaran)

ِعَنِ اْلاَعْرَاضِ الْمَقْصُوْدَة

عن الاعراض المقصودة

dari suatu masalah

ُوَتُوَلِّد

وتولّد

 dan menambah

ِفِى الطَّالِب

فى الطّالب

wawasan

َالْجُرْأَة

الجرأة

keberanian

َوَاْلاِقَْدَام

والاقدام

diri sendiri

ْوَلَكِن

ولكن

akan tetapi

َيَابُنَىّ

يابنىّ

wahai anakku

َلاَيَنْفَعُك

لاينفعك

semua itu tidak akan memberi manfaat atas dirimu

هَذَا

هذا

baik dalam

ِعِنْدَ الله

عند الله

dalam pandangan Allah

َوَلا

ولا

maupun

ِعِنْدَ الَنّاس

عند النّاس

pandangan manusia

َاِلاّ

الاّ

 kecuali 

َاِذَا كُنْت

اذا كنت

 engkau memiliki 

َمُهَذَّب

مهذّب

adab

ِاْلاَخْلاَق

الاخلاق

yang mulia

بَعِيْدًا

بعيدا

menjahui kata-kata 

ِعَنِ الْفَحْش

عن الفحش

yang tak layak di ucapkan

ِفِى الْقَوْل

فى القول

dan bicaralah dengan perkataan

َالْحَقّ

الحقّ

 yang haq

ْوَلَو

ولو

sekalipun

َعَلَى نَفْسِك

على نفسك

terhadap dirimu sendiri

َوَلاَتَأْخُذُك

ولاتأخذك

Janganlah engkau takut

ِفِى الْحَقّ

فى الحقّ

selama engkau berpijak pada yang Al Haq

َلَوْمَة

لومة

pada celaan

ٍلاَئِم

لائم

orang-orang

يابنىّ : المحاورة بين الطّلّاب فى السائل العلميّة جزيلة الفوائد, تقوّى الفهم وتطلع اللّسان وتعين على حسن التّعبير عن الاعراض المقصودة, وتولّد فى الطّالب الجرأة والاقدام, ولكن يابنىّ : لاينفعك هذا عند الله ولا عند النّاس الاّ اذا كنت مهذّب الاخلاق, بعيدا عن الفحش فى القول الحقّ ولو على نفسك ولاتأخذك فى الحقّ لومة لائم.
 

Wahai anakku : diskusi sesama pelajar dalam membahas masalah ilmiah, banyak membawa manfaat, diantaranya memperkuat pengertian, memperlancar pembicaraan, membantu mengambil i’tibar(pelajaran) dari suatu masalah dan menambah keberanian diri. Tetapi wahai anakku, semua itu tidak akan memberi manfaat atas dirimu baik dalam pandangan Allah maupun umat manusia, kecuali engkau memiliki adab yang mulia, menjahui kata-kata yang tak layak di ucapkan dan bicaralah dengan perkataan yang haq sekalipun terhadap dirimu sendiri. Janganlah engkau takut pada celaan orang, selama engkau berpijak pada yang Al Haq


Bab


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

َاَنَّك

انّك

peliharalah 

ِفِى بَعْض

فى بعض

kesehatanmu

ِاَوْقَات

اوقات

diwaktu 

َفَرَاغِك

فراغك

senggang

لاَتَسْتَغْنِى

لاتستغنى

tidak terlepas

ِعَنِ الرِّيَاضَة

عن الرّياضة

 dengan berolahraga 

ِاْلبَدَنِيَّة

البدنيّة

tubuh

حَتَّى

حتّى

sehingga

َيَتَجَدَّد

يتجدّد

akan pulih kembali

َنَشَاطُك

نشاطك

semangatmu

ِلِمُزَاوَلَة

لمزاولة

yang telah pudar 

َدُرُوْسَك

دروسك

dalam menuntut ilmu

فَاِذَا

فاذا

maka apabila

َخَرَجْت

خرجت

kamu keluar

ِلِلرِّيَاضَة

للرّياضة

hendak berolahraga

ِفَاقْصِد

فاقصد

maka pilihlah

َالَْامَاكِن

الاماكن

waktu 

َالجَيِّدَة

الجيّدة

yang sejuk

ِالْهَوَاء

الهواء

hawanya

مِنَ الضّوَاحِى

من الضّواحى

yaitu pagi hari

َوَعَلَيْك

وعليك

berjalanlah

َالسَّكِنَة

السّكنة

dengan tenang

َوَالْوَقَار

والوقار

dan berwibawa

ْفَلاَ تُسْرِع

فلا تسرع

jangan tergesa-gesa

َفِي مَشْيَتِك

في مشيتك

dalam berjalanmu

ْوَلاَتُمَازِح

ولاتمازح

dan jangan bercanda

اَحَدًا

احدا

 dengan teman

َفِى طَرِيْقُك

فى طريقك

dalam perjalanmu

ْوَلاَتَضْحَك

ولاتضحك

janganlah tertawa

َالاِّ

الاّ

sampai

ِبِقَدْر

بقدر

dengan terbahak-bahak

ُالتَّبَسِّم

التّبسّم

senyuman tersebut

يابنىّ : انّك فى بعض اوقات فراغك لاتستغنى عن الرّياضة البدنيّة حتّى يتجدّد نشاطك لمزاولة دروسك فاذا خرجت للرّياضة فاقصد الاماكن الجيّدة الهواء من الضّواحى وعليك السّكنة والوقار, فلا تسرع فى مسيتك ولاتمازح احدا فى طريقك. ولاتضحك الاّ بقدر التّبسّم.
 

Wahai anakku,peliharalah kesehatanmu dengan berolah raga diwaktu senggang,sehingga akan pulih kembali semangatmu yang telah pudar dalam menuntut ilmu.Bila engkau hendak berolah raga,pilihlah waktu yang udaranya sejuk(belum terlalu banyak polusi),yaitu pagi hari.berjalanlah dengan tenang(menjaga tata tertib lalu lintas),jangan tergesa gesa,jangan dorong-mendorong dengan teman(sambil bermain main)dan janganlah tertawa terbahak bahak


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

اِذَا

اذا

apabila

َخَرَجْت

خرجت

kamu keluar

ِالرِّيَاضَة

الرّياضة

berolahraga

اَوْ لِغَيْرِهَا

او لغيرها

atau berjalan

َمَعَ اِخْوَانِك

مع اخوانك

bersama teman-temanmu

ْفَاِيَّاكُم

فايّاكم

maka janganlah diantara kalian

اَنْ تَعْتَرِضُوْا

ان تعترضوا

 memenuhi jalan umum

اَحَدًا

احدا

salah seorang dari kalian

َمِنَ الْمآرَّة

من المآرة

 sehingga mengganggu

ِفِى الطُّرُوْقَات

فى الطّروقات

 orang yang hendak lewat

ْوَاِيَّاكُم

وايّاكم

dan janganlah kalian

اَنْ تَصْطَفُّوْا

ان تصطفّوا

 berjajar 

ِفِى الطَّرِيْق

فى الطّريق

 di jalanan

َالْعَآمَّة

العآمّة

umum

ْفَاِن

فان

Apabila

ُكَانَ الطَّرِيْق

كان الطّريق

jalan yang kalian lewati itu

وَاسِعًا

واسعا

lebar

فَامْشُوْا

فامشوا

maka berjalanlah 

مَثْنَى

مثنى

dua

مَثْنَى

مثنى

dua

َوَاِلاّ

والاّ

pengecualian

فَامْشُوْا

فامشوا

maka berjalanlah

فُرَادَى

فرادى

apabila sempit

وَاحِدًا

واحدا

satu 

فَوَاحِدًا

فواحدا

 persatu

ْلَيْسَت

ليست

tidak

يابنىّ : اذا خرجت الرّياضة او لغيرها مع اخوانك فايّاكم ان تعترضوا احدا من المآرة فى الطّروقات وايّاكم ان تصطفّوا فى الطّريق العآمّة فان كان الطّريق واسعا فامشوا مثنى مثنى والاّ فامشوا فرادى واحدا فواحدا

Wahai anakku,bila engkau berolah raga atau berjalan bersama-sama teman-temanmu,janganlah memenuhi jalan umum sehingga mengganggu orang yang hendak lewat.Dan jangan berjajar di jalan umum.Apabila bila jalan yang kalian lewati itu lebar ,berjalanlah dua-dua,bila jalan itu sempit,berjalanlah satu persatu


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

َاِنّ

انّ

,sesungguhnya

َالطُرُق

الطرق

jalanan

َالْعُمُوْمِيَّة

العموميّة

umum itu

ًمَمْلُوْكَة

مملوكة

berhak memiliki

ٍلَِاحَد

لاحد

seseorangpun

وَاِنَّمَا

وانّما

akan tetapi

ِلِكُلّ

لكلّ

setiap orang

ٍمَآرّ

مآرّ

 yang lewat

ُحَق

حق

berhak

ِالْمُرُوْر

المرور

melewati

فِيْهَا

فيها

jalan tersebut

فَلاَ تَزْدَ

فلا تزد

Karena itu jangan sekali-kali kalian 

ِفِى الطُّرُقَات

فى الطّرقات

 jalan umum

حِمُوْا

حموا

sambil bergurau

َفَاِنّ

فانّ

maka sesungguhnya

َذَلِك

ذلك

hal demikian 

يُزْرِى

يزرى

tidak patut dilakukan

ِبِطَلَبَة

بطلبة

oleh kaum pencari

ِالْعِلْم

العلم

ilmu pengetahuan

ِالشَّرِيْف

الشّريف

yang dimuliakan

ُوَيَذْهَب

ويذهب

yang akan menjatuhkan

ِبِاِحْتِرَام

باحترام

martabat mereka

ِالنَّاس

النّاس

di mata masyarakat

ْلَهُم

لهم

bagi mereka

يابنىّ : انّ الطرق العموميّة ليست مملوكة لاحد, وانّما لكلّ مآرّ المرورفيها, فلا تزد حموا فى الطّرقات, فانّ ذلك يزرى بطلبة العلم الشّريف ويذهب باحترام النّاس لهم.
 

Wahai anakku,sesungguhnya,jalan umum itu bukan milik seseorang,tetapi setiap orang yang lewat berhak atas jalan itu.Karena itu jangan sekali-kali kalian memenuhi jalan umum sambil bergurau,hal demikian tidak patut dilakukan oleh kaum terpelajar,yang akan menjatuhkan martabat mereka di mata masyarakat


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

اِذَا

اذا

apabila

َرَاَيْت

رايت

engkau melihat 

َغَوَغَاء

غوغاء

 sekelompok orang buruk

ًاَوْفِئَة

اوفئة

atau orang jahat

ُيَضْرِب

يضرب

kamu menghadapi

بَعْضُهَا

بعضها

setengah 

بَعْضًا

بعضا

dari sekelompok orang tersebut

َفَاِيَّك

فايّك

hendaklah kamu

َاَنْ تُعَرِّج

ان تعرّج

tidak ikut terpancing

ْعَلَيْهِم

عليهم

terhadap mereka

َاَوْ تَقْتَرِب

او تقترب

atau mendekati

ْمِنْهُم

منهم

mereka

فَرُبَّمَا

فربّما

sebab kemungkinan besar

َكَانَ ذَلِك

كان ذلك

hal tersebut

سَبَبًا

سببا

menjadi penyebab 

َلَِاهَانَتِك

لاهانتك

kehinaanmu

َاَوِاتِّهَامِك

اواتّهامك

 atau kamu di tuduh

ٍبِشَئ

بشئ

melakukan sesuatu 

َاَنْت

انت

yang kamu

ُمِنْه

منه

sendiri

ٌبَرِىْء

برىء

 tidak melakukan

يابنىّ : اذا أرايت فى طريقك غوغاء اوفئة يضرب بعضها بعضا, فايّك ان تعرّج عليهم او تقترب منهم فربّما كان ذلك سببا لاهانتك اواتّهامك بشىئ انت منه برىء.
 

Wahai anakku,bila engkau melihat di tengah jalan ada sekelompok orang yang berjalan sambil bergurau hendaklah kamu tidak ikut terpancing atau mendekati mereka,sebab kemungkinan besar hal tersebut menjadi penyebab kehinaanmu atau kamu di tuduh melakukan sesuatu yang tidak kamu lakukan.


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

اِذَا

اذا

apabila

تَعَدَّى

تعدّى

ada yang mengganggu

َعَلَيْك

عليك

kepadamu

ٌاَحَد

احد

salah seorang

َفِى طَرِيْقِك

فى طريقك

di tengah-tengah

ِمِنْ عَآمَّة

من عآمّة

keramaian

ِالنَّاس

النّاس

manusia

ْفَلاَ تُقاَبِل

فلا تقابل

jangan engkau terpancing

َالْعُدْوَان

العدوان

dengan membalas

ِبِمِثْلِه

بمثله

apa yang diperbuatnya

ُوَاعْف

واعف

dan maafkanlah 

ْعَمَّن

عمّن

orang 

َظَلَمَك

ظلمك

yang mengganggumu

ُيَرْفَعِ الله

يرفع الله

tentu allah akan mengangkat

َقَدْرَك

قدرك

martabatmu

ُوَجَزَآء

وجزآء

dan balasan 

ٍسَيِّئَة

سيّئة

suatu kejahatan

ٌسَيِّئَة

سيّئة

adalah kejahatan

مِثْلُهَا

مثلها

yang serupa

ْفَمَن

فمن

maka barangsiapa

عَفَى

عفى

 memaafkan

َوَاَصْلَح

واصلح

dan berbuat baik

ُفَاَجْرُه

فاجره

 maka pahalanya

ِعَلَى الله

على الله

atas tanggungan allah

(QS.Asy-Syuuara:40)

(QS.Asy-Syuuara:40)

(QS.Asy-Syuuara:40)

ِبِهَذَا الْخُلُق

بهذا الخلق

Dengan akhlaq seperti inilah 

ِالْجَمِيْل

الجميل

yang baik

ُاَدَّبَنَا الله

ادّبنا الله

 allah swt. telah mendidik kita

ِفِى كِتَابِه

فى كتابه

melalui kitab -Nya

ِالْعَزِيْز

العزيز

yang mulia

يابنىّ : اذا تعدّى عليك احدفى طريقك من عآمّة النّاس فلا تقابل العدوان بمثله واعف عمّن ظلمك,يرفع الله قدرك “وجزآء سيّئة سيّئة مثلها” فمن عفى واصلح فاجره على الله. بهذا الخلق الجميل ادّبنا الله فى كتا به العزيز.
 

Wahai anakku,jangan engkau terpancing bila ada seseorang yang mengganggumu di tengah keramaian maafkanlah orang yang mengganggumu, tentu allah akan mengangkat martabatmu:”dan balasan suatu kejahatan adalah kejahatan yang serupa, maka barang siapa memaafkan dan berbuat baik, maka pahalanya atas tanggungan allah”(QS.Asy-Syuuara:40)
Dengan akhlaq seperti inilah allah swt. telah mendidik kita melalui kitab yang mulia.


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

اِذَا

اذا

apabila

َخَرَجْت

خرجت

engkau keluar

ِمِنَ الْمَسْجِد

من المسجد

 dari masjid 

ِاَوْمِنَ الْمَسْكَن

اومن المسكن

atau rumah

ِلِشِرَاء

لشراء

untuk membeli 

ٌشَئ

شئ

suatu 

ُتَحْتَاج

تحتاج

kebutuhan

ِاِلَيْه

اليه

terhadapnya

ٍِمِنْ طَعَام

من طعام

seperti makanan

ٍاَوْشَرَاب

اوشراب

minuman

ٍاَوْكِسْوَة

اوكسوة

 pakaian

ٍاَوْ نَحْو

او نحو

dan segalanya

َذَلِك

ذلك

tersebut

ْفَلاَ تَتَعَرَّض

فلا تتعرّض

jangan engkau tanggapi

ِلِمُنَازَعَة

لمنازعة

perkataan

ِلِسُّفَهَاء

لسّفهاء

orang-orang jahil (bodoh)

ْوَلاَ تَعَرَّض

ولا تعرّض

dan jangan mencela

َنَفْسِك

نفسك

dirimu

ِلِسِمَاع

لسماع

dengan mendengar

ُاَلْفَاظَهِم

الفاظهم

yang kasar 

ِالْبَذِيْئَة

البذيئة

dan hina 

ْوَابْتَعِد

وابتعد

jauhkan dirimu

ِهَؤُلآَء

هؤلآء

semua

ِاْلقَوْم

القوم

golongan

َجُهْدَك

جهدك

usahamu

َوَاِيَّك

وايّك

dan hindarilah

ِالْمُمَاكَحَة

المماكحة

tawar menawar 

ِمَعَ اْلبَاعَة

مع الباعة

dengan penjual

ِفِى تَقْدِيْر

فى تقدير

yang telang ditentukan

ِاْلأَثْمَان

الأثمان

harganya

ْفَاِن

فان

maka jika

َوَافَقَك

وافقك

 engkau setuju

ُالثَّمَن

الثّمن

dengan harga  yang telah di tentukan

ْاشْتَرَيَت

اشتريت

 maka bayarlah

َوَإِلاّ

وإلاّ

jika tidak

ْفَاْصَرِف

فانصرف

tinggalkanlah 

ٍبِسَلاَم

بسلام

dengan sopan

َاَنْ تَتَعَرَّض

ان تتعرّض

tanggapi

َوَاِيَّاك

وايّاك

dan jangan engkau

ِلِلْبَاعَة

للباعة

 suatu barang

ِبِقَصْد

بقصد

apalagi bermaksud

ِاْلمُسَاوَمَة

المساومة

menawarnya

ْفَقَط

فقط

saja

َدُوْن

دون

juga  bermaksud

ِالشِّرَاء

الشّراء

membelinya

فَإِنّ

فإنّ

karena sesungguhnya

َذَلِك

ذلك

hal itu 

ْيَدْعُوْهُم

يدعوهم

 akan membuat mereka

َإِلَى اِسْمَاعِك

إلى اسماعك

pada pendengaranmu

ُمَا تَكْرَه

ما تكره

mengucapkan

ُكَلِمَات

كلمات

perkataan 

ِالتَّقْرِيْع

ِالتّقريع

yang menyakiti

ِوَاْلإِزْدِرَاء

والإزدراء

dan hina

يابنىّ : اذا خرجت من المسجد اومن المسكن لشراء شىئ تحتاج اليه من طعام اوشراب اوكسوة او نحو ذلك فلا تتعرّض لمنازعة لسّفهاء,ولا تعرّض نفسك لسماع الفاظهم البذيئة وابتعد عن هؤلآء القوم جهدك وايّك المماكحة مع الباعة فى تقدير الأثمان فان وافقك الثّمن اشتريت وإلاّ فاصرف بسلام وايّاك ان تتعرّض للباعة بقصد المساومة فقط دون الشّراء فإنّ ذلك يدعوهم إلى اسماعك ما تكره من كلمات التّقريع والإزدراء
 

Wahai anakku,bila engkau keluar dari masjid atau rumah untuk membeli suatu kebutuhan, seperti makanan, minuman, pakaian dan segalanya,jangan engkau dengar dan tanggapi perkataan orang-orang jahil (bodoh) yang kasar dan hina ,jauhkan dirimu dari mereka. dan hindarilah tawar menawar dengan penjual,jika engkau setuju dengan harga yang telah di tentukan,maka bayarlah.jika tidak, tinggalkanlah dengan sopan. jangan engkau tawar suatu barang jika tidak bermaksud membelinya. karena hal itu akan membuat mereka mengucapkan perkataan yang hina


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

اِذَا

اذا

apabila

َاَحَدَّثْت

احدّثت

 engkau berbicara

اِنْسَانًا

انسانا

dengan engkau seseorang

َفَلاَ تَرْفَع

فلا ترفع

dan jangan engkau keraskan

َصَوْتَك

صوتك

 suaramu 

َإِلاّ

إلاّ

 melebihi

ِبِمِقْدَار

بمقدار

suara

ُتَسْمِعُه

تسمعه

 teman bicaramu

َلَطِيْف

لطيف

seorang yang halus 

ِالْقَوْل

القول

perkataan

ِحَسَن

حسن

dan sopan

ِالْحَدِيْث

الحديث

pembicaraan

ْوَاحْذَر

واحذر

dan berhati-hatilah

َاَنْ تَتَكَلَّم

ان تتكلّم

engkau bicara

ٍبِكَلِمَة

بكلمة

dengan kata-kata

يَنْقُصُ بِهَا

ينقص بها

yang dapat menjatuhkan

َقَدْرُك

قدرك

 martabatmu

َعِنْد

عند

di hadapan 

ُمَنْ تُحَدِّثُه

من تحدّثه

 teman bicaramu

ْوَلَو

ولو

Walaupun

َكَان

كان

 orang itu

َمِنْ أَمْثَالِك

من أمثالك

sebaya dan setaraf denganmu

ِفِى السِّنّ

فى السّنّ

 dalam usia 

ِوَالْمُنْزِلَة

والمنزلة

atau kedudukan

وَاِذَا

واذا

dan apabila

َحَدَّثَك

حدّثك

ada yang berbicara

ٌاِنْسَان

انسان

seseorang

ِفَاَحْسِن

فاحسن

maka dengan baik

ُاْلإِسْتِمَاعَ لَه

الإستماع له

engkau dengarkan

ُوَلاَتُقَابِلَه

ولاتقابله

dan jangan engkau menanggapinya

ِبِالْغِلْظَة

بالغلظة

dengan keras

ِوَالْفَظَاظَة

والفظاظة

 dan kasar

ِوَخَالِق

وخالق

dan Pergaulilah

النَّاسِ

النّاس

umat manusia

ٍبِخَلْق

بخلق

 dengan akhlaq

ٍحَسَن

حسن

 yang baik.

(Hadits syarif, diriwayatkan oleh Imam Ahamd dan Hakim dan Abu Dzar. Imam Ahmad danTirmidzi meriwayatkan dari Mu’adz ra)

(Hadits syarif, diriwayatkan oleh Imam Ahamd dan Hakim dan Abu Dzar. Imam Ahmad danTirmidzi meriwayatkan dari Mu’adz ra)

(Hadits syarif, diriwayatkan oleh Imam Ahamd dan Hakim dan Abu Dzar. Imam Ahmad danTirmidzi meriwayatkan dari Mu’adz ra)

يابنىّ : اذا حدّثت انسانا فلا ترفع صوتك إلاّ بمقدار ما تسمعه وكن لطيف القول حسن الحديث واحذر ان تتكلّم بكلمة ينقص بها قدرك عندما تحدّثه ولو كان من أمثالك فى السّنّ والمنزلة واذا حدّثك انسان فاحسن الإستماع له ولاتقابله بالغلظة والفظاظة ” وخالق النّاس بخلق حسن “
 

Wahai anakku,bila engkau berbicara dengan engkau seseorang jangan engkau keraskan suaramu melebihi suara teman bicaramu. jadilah engkau seorang yang halus dan sopan pembicaraan. jangan engkau bicara dengan kata-kata yang dapat menjatuhkan martabatmu di hadapan teman bicaramu,Walaupun orang itu sebaya dan setaraf denganmu dalam usia atau kedudukan. bila ada orang yang berbicara denganmu, dengarkan baik-baik, dan jangan engkau menanggapinya dengan keras dan kasar:
“Pergaulilah umat manusia itu dengan akhlaq yang baik.” (Hadits syarif, diriwayatkan oleh Imam Ahamd dan Hakim dan Abu Dzar. Imam Ahmad danTirmidzi meriwayatkan dari Mu’adz ra)


Bab


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

َمَرَرْت

مررت

 kamu melewati 

ٍبِقَوْم

بقوم

 sekelompok orang

ُفَأَقْرَئْهُم

فأقرئهم

maka ucapkanlah kepada mereka

ُالسَّلاَم

السّلام

dengan ucapan salam

ِبِاللَّفْظ

باللّفظ

dengan pengucapan

ِالْمَعْرُوْف

المعروف

yang baik

الَّذِى

الّذى

 yang

ْوَرَدَت

وردت

sesuai 

ُ بِهِ السُّنَّة

به السّنّة

dengan sunnah

ُالنَّبَوِيَّة

النّبويّة

Rasul

َوَهُو

وهو

dan seperti

َقَوْلُك

قولك

ucapanmu

السَّلاَمُ

السّلام

semoga keselamatan dicurahkan

ْعَلَيْكُم

عليكم

kepada kalian

ْوَلاَ تَتَجَاوَز

ولا تتجاوز

Dan jangan engkau ganti

َهَذِهِ التَّحِيَّة

هذه التّحيّة

 ucapan salam itu 

اِلَى غَيْرِهَا

الى غيرها

dengan salam yang lain

ِمِنَ الْمُسْتَحْدَثَان

من المستحدثان

atau yang sesuai dengan tuntunan dari Rasulullah saw

ْوَلاَ تَدْخُل

ولا تدخل

dan Janganlah engkau memasuki 

ٍمَجْلِس

مجلس

 ruangan

ٍقَوْم

قوم

suatu golongan

َاِلاّ

الاّ

 kecuali

َبَعْد

بعد

setelah

ِاْلإِسْتِئْذَان

الإستئذان

 meminta izin

فَرُبَّمَا

فربّما

Mungkin mereka

كَانُوْا

كانوا

yang berada dalam ruangan 

ٍفِى اَمْر

فى امر

suatu perkara

َلاَيُحِبُّوْن

لايحبّون

yang tidak boleh

ْاَنْ يُشَارِكَهُم

ان يشاركهم

didengar orang lain 

ْغَيْرُهُم

غيرهم

 selain mereka

َوَتَجَنَّب

وتجنّب

dan jauhkanlah

ُالتَّطَفُّل

التّطفّل

sifat 

ِعَلَى النَّاس

على النّاس

 manusia

َجُهْدَك

جهدك

kekanak-kanakan

َفَإِنّ

فإنّ

karena sesungguhnya

َالطَّفَيْلِىّ

الطّفيلىّ

sifat itu

ٌثَقِيْل

ثقيل

sangat mempengaruhi

ِعَلَى النُّفُوْس

على النّفوس

kewibawaan

ْوَاِن

وان

 sekalipun

َكَانَ أَعْلَم

كان أعلم

yang melakukannya 

ِأَهْل

أهل

orang yang terpandang

ِعَصْرِه

عصره

saat itu

يابنيّ : اذا مررت بقوم فأقرئهم السّلام باللّفظ المعروف الّذى وردت به السّنّة النّبويّة وهو قولك : السّلام عليكم ولا تتجاوز هذه التّحيّة الى غيرها من المستحدثان ولا تدخل مجلس قوم الاّ بعد الإستئذان فربّما كانوا يتفاوضون فى امر يحبّون ان يشاركهم فيه غيرهم وتجنّب التّطفّل على النّاس جهدك فإنّ الطّفيلىّ ثقيل على النّفوس وان كان أعلم أهل عصره
 

Wahai anakku, bila kamu melewati sekelompok orang, ucapkanlah salam kepada mereka dengan ucapan salam yang sesuai dengan sunnah Rasul, yaitu: “Assalamu’alaikum” (semoga keselamatan dicurahkan kepada kalian). Dan jangan engkau ganti dengan ucapan salam itu dengan salam yang tidak ada tuntunan dari Rasulullah saw. Janganlah engkau memasuki ruangan kecuali setelah meminta izin. Mungkin mereka yang berada dalam ruangan sedang membicarakan suatu perkara yang tidak boleh didengar orang lain selain mereka. Jauhi pula olehmu sifat kekanak-kanakan, karena sifat itu sangat mempengaruhi wibawa, sekalipun yang melakukannya adalah orang yang terpandang saat itu.


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

ْاُنْظُر

انظر

berkacalah 

َاِلَى نَفْسِك

الى نفسك

pada dirimu sendiri 

اِذَا

اذا

apabila 

َكُنْت

كنت

engkau

َفِى بَيْتِك

فى بيتك

di rumahmu

ًمَثَلا

مثلا

bila engkau 

ُتَعْمَل

تعمل

melakukan 

ًعَمَلا

عملا

perbuatan

ُتُحِبّ

تحبّ

yang engkau tidak suka

َاَنْ لاَ يَطَّلِع

ان لا يطّلع

dan tidak melihat 

ِعَلَيْه

عليه

apa yang dilakukan

ٌاَحَد

احد

seseorang

َغَيْرُك

غيرك

di kamarmu 

َفَفَاَجَأََك

ففاجأك

kemudian ada yang tidak kau kehendaki 

ٌاِنْسَان

انسان

seseorang

ِبِالدُّخُوْل

بالدّخول

memasuki

َعَلَيْك

عليك

kamarmu

َاَلَسْت

الست

 Bukankah

ُتُحِسّ

تحسّ

engkau merasa 

ِبِثِقلَِه

بثقله

kesal

وَتَتَمَنَّى

وتتمنّى

dan menghendaki

ُذَهاَبَه

ذهابه

orang tersebut pergi?

َفَكَذَ لِك

فكذ لك

Seperti itulah

َحَالَك

حالك

perasaan sekelompok orang yang melakukan pertemuan

َاِذَاغَاشِيْت

اذاغاشيت

bila engkau masuk

قَوْمًا

قوما

dalam suatu kelompok

ِبِدُوْنِ الاِسْتِئْذَان

بدون الاستئذان

tanpa izin sebelumnya

ٍوَلاَ رَغْبَة

ولا رغبة

dan tidak menyukai

ْمِنْهُم

منهم

dari mereka

َفِى وُجُوْدِك

فى وجودك

 kehadiranmu

ْمَعَهُم

معهم

bersama mereka

يابنىّ : انظر الى نفسك اذا كنت فى بيتك مثلا تعمل عملا تحبّ ان لا يطّلع عليه احد غيرك ففاجأك انسان بالدّخول عليك, الست تحسّ بثقله وتتمنّى ذهابه؟ فكذ لك حالك اذاغاشيت قوما بدون الاستئذان ولا رغبة منهم فى وجودك معهم.
 

Wahai anakku, berkacalah pada dirimu sendiri bila engkau melakukan sesuatu yang engkau tidak suka perbuatanmu itu diketahui orang selain dirimu, kemudian ada seorang yang tidak kau kehendaki memasuki kamarmu dan melihat apa yang kamu lakukan. Bukankah engkau merasa kesal dan menghendaki orang tersebut pergi? Seperti itulah perasaan sekelompok orang yang melakukan pertemuan, bila engkau masuk tanpa izin sebelumnya, dan tentu merekapun tidak menyukai kehadiranmu ketengah-tengah mereka.


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

اِذَا

اذا

apabila

َدُعِيْت

دعيت

engkau diundang 

ٍلِمُجَالِسَة

لمجالسة

menghadiri suatu majelis (pertemuan)

ٍقَوْم

قوم

suatu golongan

َوَكُنْت

وكنت

 sedang engkau termasuk

ْاَصْغَرَهُم

اصغرهم

yang lebih muda dari mereka

سِنًّا

سنّا

tahunnya

ْفَلاَ تَجْلِس

فلا تجلس

maka jangan engkau duduk

حَتَّى

حتّى

sampai

َيَأْذَنَلَك

يأذنلك

dipersilahkan

ُالْقَوْم

القوم

suatu kaum

ِبِالْجُلُوْس

بالجلوس

untuk duduk

وَاِذَا

واذا

dan apabila

َجَلَسْت

جلست

engkau duduk

ْفَلاَ تُزَاحِم

فلا تزاحم

maka janganlah engkau mendesak 

اَحَدًا

احدا

orang 

َجُلُسَائِك

جلسائك

 yang lebih dahulu duduk

َوَلاَتَضْطَرّ

ولاتضطرّ

atau jangan sekali-kali mengusir orang

جَالِسًا

جالسا

 dari tempatnya

َاِلَى اَنْ يُتْرَك

الى ان يترك

sekalipun ia meninggalkan

ُمَجْلِسَه

مجلسه

kursi yang ditempatinya

َلِاَجَلِك

لاجلك

kecuali dia mempersilahkanmu

ْوَلاَتَتَقَدَّم

ولاتتقدّم

dan jangan kamu terlebih dahulu

ٍاِلَى مَوْضِع

الى موضع

 untuk menempati

ٍرَفِيْع

رفيع

kursinya

اِذَا

اذا

apabila

َكَان

كان

terdapat

ِفِى الْمَجْلِس

فى المجلس

pada suatu majelis

ْمَن

من

seseorang

ُهُوَ اَحَقّ

هو احقّ

yang dia lebih berhak

َمِنْك

منك

darimu

ِبِالْجُلُوْس

بالجلوس

untuk duduk

ِفِيْه

فيه

di tempat itu

وَاِذَا

واذا

dan apabila

َجَلَسْت

جلست

engkau telah duduk

ٍفِى مَوْضِع

فى موضع

 disuatu tempat

َثُمّ

ثمّ

kemudian

َجَاء

جاء

datang 

ْمَن

من

 orang 

هُوَ اَوْلَى

هو اولى

yang lebih patut

ِبِالْجُلُوْس

بالجلوس

menempati

ِفِيْه

فيه

tempat tersebut

ْفَاتْرُك

فاترك

 persilahkanlah dengan sopan 

ُلَه

له

untuk menduduki

َذَلِكَ الْمَوْضِع

ذلك الموضع

tempat tersebut

َقَبْل

قبل

Bila semua itu 

َاَنْ تُؤْمَر

ان تؤمر

 engkau lakukan

بِاتَّنَحِّى

باتّنحّى

dengan i’tikad yang baik

ُعَنْه

عنه

dan penuh keikhlasan

ِيَزِد

يزد

maka akan bertambah

َاحْتِرَامِك

احترامك

kemulianmu

ِفِى اَعْيُن

فى اعين

di mata

َجُلُسَائِك

جلسائك

masyarakat

يابنىّ : اذا دعيت لمجالسة قوم وكنت اصغرهم سنّا فلا تجلس حتّى يأذنلك القوم بالجلوس, واذا جلست فلا تزاحم احدا من جلسائك, ولاتضطرّ جالسا الى ان يترك مجلسه لاجلك ولاتتقدّم الى موضعه رفيع اذا كان فى المجلس من هو احقّ منك بالجلوس فيه واذا جلست فى موضع ثمّ جاء من هو اولى منك بالجلوس فيه فاترك له ذلك الموضع قبل ان تؤمر باتّنحّى عنه يزد احترامك فى اعين جلسائك.

Wahai anakku, bila engkau diundang menghadiri suatu majelis (pertemuan), sedang engkau termasuk orang yang berusia muda diantara yang hadir, jangan engkau duduk sebelum dipersilahkan. Bila engkau duduk, janganlah engkau mendesak orang yang lebih dahulu duduk, atau jangan sekali-kali mengusir orang dari tempatnya, kecuali dia mempersilahkanmu menempati kursinya. Bila engkau telah duduk disuatu tempat, kemudian datang orang yang lebih patut menempatinya, persilahkanlah dengan sopan untuk menduduki tempat tersebut. Bila semua itu engkau lakukan dengan i’tikad yang baik dan penuh keikhlasan, maka kemulianmu dimata masyarakat akan bertambah.


َيابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

َجَلَسْت

جلست

engkau berada 

فِى

فى

dalam 

ٍقَوْم

قوم

suatu pertemuan

ْفَلاَ تَدْخُل

فلا تدخل

jangan engkau mendahului membuka 

ْمَعَهُم

معهم

bersama mereka

ْفِى حَدِيْثِهِم

فى حديثهم

 pembicaraan dengan orang

حَتَّى

حتّى

yang lebih

َيُدْخِلُك

يدخلك

utama darimu

ْوَلاَتَتَكَلَّم

ولاتتكلّم

dan jangan kamu berbicara

ِوَفِى الْقَوْم

وفى القوم

terhadap suatu kaum

َمَنْ هُو

من هو

yang ia

اَوْلَى

اولى

lebih paham

َمِنْك

منك

darimu

ِبِالْكَلاَم

بالكلام

dalam pembicaraan

وَاِذَا

واذا

dan apabila

َتَكَلَّمْت

تكلّمت

 engkau bicara

ْفَلاَ تَقُل

فلا تقل

hendaklah berbicara

َاِلاّ

الاّ

 hanya

حَقًّا

حقّا

 yang haq

ِفِى الْمَقَال

فى المقال

dalam pembicaraan

ِاِلاَّ بِقَدْر

الاّ بقدر

dengan adab yang baik

ِاِقَامَة

اقامة

Sanggahlah

ِالْحُجَّة

الحجّة

perkataan orang lain

ْوَلاَتُنَاقش

ولاتناقش

dan jangan membantah

َجُلَسَاءَك

جلساءك

 orang-orang disekitarmu

ِاِلاَّ بِالَْادَب

الاّ بالادب

kecuali dengan adab yang baik

ِوَلتَّحَفُّظ

ولتّحفّظ

dan memeriksa

ِمِنْ عَثْرَات

من عثرات

kesalahan

ِاللِّسَان

اللّسان

dalam berbicara

َوَاِيَّاك

وايّاك

dan hindarilah

َوَالْقَهْقَهَة

والقهقهة

tertawa terbahak-bahak

ِفِى الْمَجَالِس

فى المجالس

dalam ruangan pertemuan

فَاِنَّهَا

فانّها

karena hal itu 

ِمِنْ اَخْلاَق

من اخلاق

 termasuk adab 

َِالسَّفِلَة

السّفلة

yang rendah

َوَرِعَاع

ورعاع

 dan perbuatan yang hina

ِالنَّاس

النّاس

 dalam pandangan orang

ْوَاَقْلِل

واقلل

dan perbanyaklah

ِمِنَ الْمُزَاح

من المزاح

dalam bercanda

َجُهْدَك

جهدك

dengan batasanmu

َفَاِنّ

فانّ

karena sesungguhnya

ِكَثْرَة

كثرة

banyak

ِالْمُزَاح

المزاح

 tertawa itu 

ُتَذْهَب

تذهب

dapat menghilangkan 

ِبِالْاِحْتِرَام

بالاحترام

kemuliaan

وَرُبَّمَا

وربّما

dan menyebabkan

ْاَوْغَرَّت

اوغرّت

 bosan

ِصُدُوْر

صدور

 hati

ِبَعْضِ النَّاس

بعض النّاس

orang yang mendengarkan

َعَلَيْك

عليك

terhadapmu

يابنىّ : اذا جلست فى قوم فلا تدخل معهم فى حديثهم حتّى يدخلك, ولاتتكلّم وفى القوم من هو اولى منك بالكلام واذا تكلّمت فلا تقل الاّحقّ ولاتتوسّع فى المقال الاّ بقدر اقامة الحجّة, ولاتناكش جلساءك الاّ بالادب ولتّحفّظ من عثرات اللّسان, وايّاك والقهقهة فى المجالس فانّها من اخلاق السّفلة ورعاع النّاس, واقلل من المزاح جهدك فانّ كثرة المزاح تذهب بالاحترام وربّما اوغرّت صدور بعض النّاس عليك.
 

Wahai anakku, bila engkau berada dalam suatu pertemuan, jangan engkau mendahului membuka pembicaraan dengan orang yang lebih utama darimu. Bila engkau bicara, hendaklah hanya yang haq dan jangan engkau melebih-lebihkan pembicaraan. Sanggahlah perkataan orang lain dengan adab yang baik. Hinadarilah tertawa terbahak-bahak dalam ruangan pertemuan, karena hal itu termasuk adab yang rendah dan perbuatan yang hina dalam pandangan orang. Dan banyak tertawa itu dapat menghilangkan kemuliaan, dan menyebabkan hati orang yang mendengarkan bosan terhadapmu.


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

ْلاَتُجَالِس

لاتجالس

janganlah engkau berteman

ِمِنَ النَّاس

من النّاس

dengan manusia

الاّ

الاّ

kecuali 

َاَهْلَ الْمُرُوْءَة

اهل المروءة

dengan orang yang wara'(dalam ilmunya)

ِوَاشَّرَف

واشّرف

orang yang mulia

ِوَالْعِفَّة

والعفّة

orang yang ‘iffah (menjaga diri dari suatu yang haram) 

ِوَلَْاكْمَال

ولاكمال

dan yang sempurna akhlaqnya

َوَاِيَّك

وايّك

dan hindarilah

َوَمُخَالَطَة

ومخالطة

berkumpul

ِالسُّفَهَاء

السّفهاء

orang yang bodoh

ْوَمُجَالَسَتَهُم

ومجالستهم

dan tempat perkumpulan mereka

ْوَاحْذَر

واحذر

dan berhati-hatilah

َمَجَالِس

مجالس

suatu perkumpulan

ِالْغِيْبَة

الغيبة

 pengumpat 

َوَالنَّمِيْمَةِ جُهْدَك

والنّميمة جهدك

dan pengadu domba 

ْوَلاَتُجَالِس

ولاتجالس

dan jangan berkumpul

اَحَدًا

احدا

salah seorang

ِمِنَ اْلفُسَّاق

من الفسّاق

dengan orang-orang fasik 

ِوَالْفُجَّار

والفجّار

dan orang-orang yang berlebihan dalam ucapan dan perbuatan

َوَاِيَّاك

وايّاك

dan hindarilah

َوَمُعَا شَرَة

ومعا شرة

 berteman 

ِاَهْلِ الْخُبْث

اهل الخبث

dengan orang-orang yang berakhlaq rendah

ِوَالدَّسَائِس

والدّسائس

suka mengada-ada

ِوَانِّفَاق

وانّفاق

munafik, dan sejenisnya

َفَاِنّ

فانّ

karena sesungguhnya

ِاْلاَخْلاَق

الاخلاق

akhlaq

َالسَّيِّئَة

السّيئة

yang rendah

تَسْرَى

تسرى

akan berpengaruh

ِفِى اْلجُلَسَاء

فى الجلساء

terhadap orang lain

كَمَا

كما

seperti 

ِتَسْرِى النَّار

تسرى النّار

 api yang membakar

ِفِى الْحَطَب

فى الحطب

 kayu sedikit-sedikit sampai akhirnya habis

يابنىّ : لاتجالس من النّاس الاّاهل المروءة واشّرف والعفّة ولاكمال, وايّك ومخالطة السّفهاء ومجالستهم واحذر مجالس الغيبة والنّميمة جهدك, ولاتجالس احدا من الفسّاق والفجّار, وايّاك ومعا شرة اهل الخبث والدّسائس وانّفاق فانّ الاخلاق السّيئة تسرى فى الجلساء كما تسرى النّار فى الحطب.
 

Wahai anakku, janganlah engkau berteman, kecuali dengan orang yang wara'(dalam ilmunya), orang yang muliah, orang yang ‘iffah (menjaga diri dari suatu yang haram) dan yang sempurna akhlaqnya . Jangan berteman dengan pengumpat dan pengadu domba atau dengan orang-orang fasik dan orang-orang yang berlebihan dalam ucapan dan perbuatan. Jauihilah berteman dengan orang-orang yang berakhlaq rendah, suka mengada-ada, munafik, dan sejenisnya, sebab akhlaq yang rendah akan berpengaruh terhadap orang lain seperti api yang membakar kayu sedikit-sedikit sampai akhirnya habis (akhlaq yang tercelapun sedikit demi sedikit akan mempengaruhi untuk kemudian memusnahkan akhlaq mulia)


Bab


َيَابُنَىّ

يابنىّ

wahai anakku

اِذَا

اذا

apabila

َكُنْت

كنت

engkau

ُتُرِيْد

تريد

 ingin 

َاَنْ تَعِيْش

ان تعيش

sehat

ِاْلبِنْيَة

البنية

lahir batin

سَلِبْمًا

سلبما

terhindar

ِمِنَ اْلاَمْرَاض

من الامراض

dari segala penyakit

ْفَلاَ تُدْخِل

فلا تدخل

janganlah engkau mengisi

َفِى مَعَادَتِك

فى معادتك

perutmu

طَعَامًا

طعاما

dengan sembarang

ٍعَلَى طَعَام

على طعام

 makanan

ْوَلاَتَأْكُل

ولاتأكل

dan makanlah

اِذَا

اذا

ketika 

َكُنْت

كنت

engkau

جَائِعًا

جائعا

 merasa lapar 

وَاِذَا

واذا

dan apabila

َاَكَلْت

اكلت

kamu makan

فَلاَتَمْلَْأ

فلاتملأ

 maka berhentilah

َبَطَنَك

بطنك

sebelum perutmu

ِمِنَ الطَّعَام

من الطّعام

terlampau kenyang

َقَال

قال

karena  telah bersabda

ُرَسُوْلُ الله

رسول الله

 Rasulullah

َصَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم

صلّى الله عليه وسلّم

shallallahu alaihi wa sallam

مَامَلََأ

ماملأ

Tidaklah memenuhi 

َاِبْنُ آدَم

ابن آدم

anak Adam (manusia) 

ًوِعَاء

وعاء

suatu wadah itu

شَرًّا

شرّا

lebih jelek

ِمِنْ بَطْنِه

من بطنه

 dari pada memenuhi wadah makanannya (perutnya)

(hadist riwayat imam ahmad , tirmidzi, ibnu majah dan hakim dari miqdah bin ma’dikariba)

(hadist riwayat imam ahmad , tirmizi, ibnu majah dan hakim dari miqdah bin ma’dikariba)

(hadist riwayat imam ahmad , tirmidzi, ibnu majah dan hakim dari miqdah bin ma’dikariba)

يابنىّ : اذا كنت تريد ان تعيش صحيح البنية سلبمامنالامراض فلا تدخل فى معادتك طعاما على طعام ولاتأكل الاّاذاكنت جائعا, واذا اكلت فلاتملأ بطنك من الطّعام. قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : ماملأابن آدم وعاء شرّ من بطنه.
 

wahai anakku, bila engkau ingin hidup sehat lahir batin, terhindar dari segala penyakit, janganlah engkau mengisi perutmu dengan sembarang makanan. makanlah ketika engkau merasa lapar dan berhentilah sebelum terlampau kenyang karena Rasulullah saw. telah bersabda : “Tidaklah anak Adam (manusia) memenuhi suatu wadah itu lebih jelek dari pada memenuhi wadah makanannya (perutnya)”. (hadist riwayat imam ahmad , tirmidzi, ibnu majah dan hakim dari miqdah bin ma’dikariba)


َيَابُنَىّ

يابنىّ

wahai anakku

ْاِذَا كَانَت

اذا كانت

apabila engkau

ٌبَكَ حَاجَة

بك حاجة

ada keperluan

ِاِِلََى الطََّعَام

الى الطّعام

untuk makan

ْفَغْسِل

فغسل

maka cucilah dahulu

َيَدَيْك

يديك

 tanganmu

ِوَاذْكُر

واذكر

dan sebutlah

َاسْم

اسم

dengan nama

ُالله

الله

Allah

َعَلَى طَعَامِك

على طعامك

 pada makananmu

ًاَوَّلا

اوّلا

pertama

ِوَلاَتَبْتَلِع

ولاتبتلع

dan jangan engkau telan 

َالطَّعَام

الطّعام

makananmu

ِوَلاَتَبْتَلِع

ولاتبتلع

jangan engkau telan

َالطَّعَام

الطّعام

makananmu 

اِبْتِلاَعًا

ابتلاعا

sebelum mengunyah 

ولكن

ولكن

karena

ِامْضُغ

امضغ

mengunyah 

َاللُقْمَة

اللقمة

sampai lunak

مَضْغًا

مضغا

segumpal daging

جَيِّدًا

جيّدا

sangat baik

َفَاِنّ

فانّ

karena sesungguhnya

َجَوْدَة

جودة

bagusnya

ِالْمَضْغ

المضغ

kunyahan

ُتُعِيْن

تعين

akan menolong

ِعَلَى الْهَضْم

على الهضم

pada pencernaan makanan

ْوَكُل

وكل

dan makanlah 

َمِمَّا يَلِيْك

ممّا يليك

yang terdekat denganmu

ْوَلاَتُذْهِب

ولاتذهب

 dan jangan mengulurkan 

َيَدَك

يدك

tangan

ِفِى اْلاَنَاء

فى الاناء

untuk mengambil 

هَهُنَا

ههنا

makanan

وَهَهُنَا

وههنا

yang jauh darimu

َفَاِنّ

فانّ

 karena sesungguhnya

َذَلِك

ذلك

yang demikian itu 

ِمِنَ الشَّرِهِ الْمَمْقُوْت

من الشّره الممقوت

adalah perbuatan tercela

يابنىّ : اذ كانت بك حاجة الى الطّعتم فغسل يديك اوّلا واذكر اسم الله على طعامك ولاتبتلع الطّعام ابتلاعا ولكن امضغ اللقمة مضغا جيّدا, فانّ جودة المضغ تعين على الهضم, وكلّ ممّا يليك ولاتذهب يدك فى الاناء ههناوههنا فانّ ذلك من الشّره الممقوت.
 

wahai anakku , bila engkau hendak makan, cucilah dahulu tanganmu, bacalah “Bismillah” di awal makanmu. jangan engkau telan makananmu sebelum mengunyah sehingga lunak, karena hal itu menolong pencernaan makanan, dan makanlah yang terdekat denganmu, jangan mengulurkan tangan untuk mengambil makanan yang jauh darimu, karena yang demikian itu adalah perbuatan tercela.


َيَابُنَىّ

يابنىّ

wahai anakku

َاِيَّاك

ايّاك

jangan engkau

َاَنْ تَفْعَل

ان تفعل

 melakukan perbuatan 

ُيَفْعَل

يفعل

yang dilakukan 

كَمَا

كما

seperti

ُالسَّفِلَة

السّفلة

oleh orang yang berakhlak tercela

ُوَرَعَاع

ورعاع

 dan hina

ِالنَّاس

النّاس

di mata manusia

ْفَلاَ تَأْكُل

فلا تأكل

maka jangan engkau makan 

ِفِى اْلاَسْوَاق

فى الاسواق

di tengah pasar

َوَلا

ولا

dan jangan

ِعَلَى قَارِعَة

على قارعة

 makan

ِالطَّرِيْق

الطّريق

 sambil berjalan

ْوَلَو

ولو

sekalipun

ِعَلَى سَبِيْل

على سبيل

hanya makanan 

ِالتَّفَكُّه

التّفكّه

 ringan

َفَاِنّ

فانّ

karena sesungguhnya

َذَلِك

ذلك

yang demikian itu

ُيُسْقِط

يسقط

menghilangkan

َالْمُرُوْءَة

المروءة

 sifat wara'(dalam ilmunya)

ْوَيُزْرِى

ويزرى

dan membuat

ِبِاَهْل

باهل

dirinya

ِالْفَضْل

الفضل

 terhina

يابنىّ : ايّاك ان تفعل كما يفعل السّفلة ورعاع النّاس فلا تأكل فى الاسواق ولا على قارعة الطّريق ولو على سبيل التّفكّه فانّ ذلك يسقط المروءة ويزرى باهل الفضل.
 

wahai anakku,jangan engkau melakukan perbuatan yang dilakukan oleh orang yang berakhlak tercela dan hina di mata manusia,yaitu jangan engkau makan di tengah pasar atau makan sambil berjalan sekalipun hanya makanan ringan.karena yang demikian itu menghilangkan sifat wara'(dalam ilmunya)dan membuat dirinya terhina


َيَابُنَىّ

يابنىّ

wahai anakku

َاِيَّاك

ايّاك

jauhilah

َوَالْبُخْل

والبخل

sifat bakhil (kikir)

َوَاِيَّك

وايّك

dan jauhilah

ُوَالشَّرَه

والشّره

dan serakah

فَاِذَا

فاذا

maka apabila

َجَلَسْت

جلست

engkau duduk untuk makan

َوَبِجَانِبِك

وبجانبك

sedang di sisimu 

ٌاِنْسَان

انسان

terdapat seseorang

ُتَعْرِفُه

تعرفه

baik kenal 

ُاَوْلاَ تَعْرِفُه

اولا تعرفه

atau belum mengenalnya

ُفَادْعُه

فادعه

maka ajaklah dia 

َلِمُؤَ اكَلَتِك

لمؤ اكلتك

untuk makan bersamamu

وَاِذَا

واذا

dan apabila

ْبَقِيَت

بقيت

 makanan

َمِنْك

منك

darimu

ٌبَقِيَّة

بقيّة

tersisa

فَتَصَدَّقَ بِهَا

فتصدّق بها

sedekahkanlah makanan tersebut

عَلَى

على

pada

ِاَهْلِ الْحَاجَة

اهل الحاجة

orang yang lebih membutuhkan

ْوَلاَتَسْتَصْغِر

ولاتستصغر

.janganlah engkau malu

شَيْئًا

شيئا

karena sedikit

َتَتَصَدَّق

تتصدّق

yang kamu berikan 

ِبِه

به

sedekah tersebut

َفَاِنّ

فانّ

karena sesungguhnya

ِلِتَّقْلِيْل

لتقليل

sedikit itu(sekalipun sedikit)

ِمِنَ الصَّدَقَة

من الصّدقة

dari sedekah tersebut

مَوْضِعًا

موضعا

adalah bagian

لاَيَسْتَغْنِى

لايستغنى

yang sangat berarti 

ُعَنْهُ الْفُقَرَاء

عنه الفقراء

bagi fakir miskin

وَاِذَا

واذا

dan apabila

َتَصَدَّقْت

تصدّقت

engkau memberi sedekah

ٍ فَقِيْر

فقير

 seorang fakir

عَلَى

على

pada

ِفَلاَ تَزْدَرِه

فلا تزدره

maka jangan sekali-kali engkau sertakan hinaan yang ditujukan padanya

ْوَلاَتُتْبِع

ولاتتبع

jangan engkau ikuti 

َصَدَقَتَك

صدقتك

sedekahmu 

بِأَذَى

بأذى

dengan kata-kata yang menyakitkan hati 

َتَصَدَّقْت

تصدّقت

orang yang engkau beri sedekah

ِعَلَيْه

عليه

padanya

ٌقَوْل

قول

ucapan 

ٌمَعْرُوْف

معروف

 yang baik

ٌوَمَغْفِرَة

ومغفرة

dan pemberian maaf 

ٌخَيْر

خير

lebih baik 

ٍمِنْ صَدَقَة

من صدقة

 daripada sedekah

يَتْبَعُهَا

يتبعها

yang diiringi dengan sesuatu yang menyakitkan

اَذَى

اذى

hati si penerima

(QS.Al-Baqarah:236)

(QS.Al-Baqarah:236)

(QS.Al-Baqarah:236)

ْوَاجْتَهِد

واجتهد

Oleh karena itu, peliharalah

َصَدَ قَتَك

صد قتك

 sedekahmu

اَنْ تُخْفَى

ان تخفى

jangan sampai diketahui

ِعَنِ النَاس

عن الناس

oleh  orang lain

َّفَاِن

فان

karena sesungguhnya

َصَدَقَة

صدقة

sedekah

ِّالسِر

السر

sirri(secara rahasia) itu

ُتُطْفِىء

تطفىء

memadamkan

َغَضَب

غضب

kemurkaan

اللهِ تَعَالَى

الله تعالى

Allah swt

”(Hadits riwayat thabrani,dalam kitab “mu’jamul-kaibil” dari muawiyah bin haidah)

”(Hadits riwayat thabrani,dalam kitab “mu’jamul-kaibil” dari muawiyah bin haidah)

”(Hadits riwayat thabrani,dalam kitab “mu’jamul-kaibil” dari muawiyah bin haidah)

يابنىّ : ايّاك والبخل وايّك والشّره, فاذا جلست وبجانبك انسان تعرفه اولا تعرفه فادعه لمؤ اكلتك واذا بقيت منك بقيّة فتصدّق بها على اهل احاجة ولاتستصغر شيئا تتصدّق به فانّ للقليل من الصّدقة موضع لايستغنى عنه الفقراء, واذا تصدّقت على فقير فلا تزدره ولاتتبع صدقتك بأذى من تصدّقت عليه “قول معروف ومغفرة خير من صدقة يتبعها اذى”. واجتهد ان تخفى صد قتك عن الناس,فان صدقة السر تطفىء غضب الله تعالى.
 

wahai anakku,jauhilah sifat bakhil(kikir),dan serakah.bila engkau duduk untuk makan,sedang di sisimu ada orang, baik kenal atau belum,ajaklah dia makan bersamamu,bila makananmu tersisa,sedekahkanlah pada fakir miskin.janganlah engkau malu dengan memberikan sedekah yang sedikit itu,karena sedikit itu(sekalipun sedikit) sangat berarti bagi fakir miskin.dan bila engkau memberi sedekah pada seorang fakir,jangan sekali-kali engkau sertakan hinaan yang ditujukan padanya,jangan engkau ikuti sedekahmu dengan kata-kata yang menyakitkan hati orang yang engkau beri sedekah:”ucapan yang baik dan pemberian maaf lebih baik dari pada sedekah yang diiringi dengan sesuatu yang menyakitkan hati si penerima.”(QS.Al-Baqarah:236)
Oleh karena itu, peliharalah sedekahmu jangan sampai diketahui orang lain, karena sesungguhnya sedekah sirri(secara rahasia) itu memadamkan kemurkaan allah swt.
“sesungguhnya sedekah secara rahasia itu dapat menghapus kemurkaan Allah swt.”(Hadits riwayat thabrani,dalam kitab “mu’jamul-kaibil” dari muawiyah bin haidah)


َيَابُنَىّ

يابنىّ

wahai anakku

ِاِتَّق

اتّق

jangan engkau

َاْلاَكْل

الاكل

makan 

َوَالشُّرْب

والشّرب

dan minum 

فِي اْلاَوَانِى

في الاوانى

dengan wadah

ِالْقُذْرَة

القذرة

yang kotor

فَرَُبّمَا

فربّما

 karena hal itu

َجَلَبْت

جلبت

 akan mendatangkan

َلِنَفْسِك

لنفسك

bagi dirimu

ِمِنَ اْلَامْرَاض

من الامراض

sebuah penyakit 

بِقًذَرَةِ اْلاَوَانِى

بقذارة الاوانى

dengan wadah yang kotor tersebut

َمَا لاَيَنْفَعُك

ما لاينفعك

tidak bermanfaat bagi dirimu

ِفِيْه

فيه

didalamnya

ُطِبّ

طبّ

bagi kesehatan

ِالطَّبِيْب

الطّبيب

menurut dokter

ُوَلاَ عِلاَج

ولا علاج

dan tidak dibutuhkan

ِالْحَكِيْم

الحكيم

bila diterapkan

ْوَلاَ تَشْرَب

ولا تشرب

Janganlah engkau minum

ِمِنَ الْمَاء

من الماء

air

َاِلاّ

الاّ

kecuali

َمَا كَان

ما كان

air tersebut

نَقِيًّا

نقيّا

bersih

ِمِنَ اْلاَدْرَان

من الادران

dari kotoran-kotoran

وَاِذَا

واذا

dan apabila

َشَرِبْت

شربت

 hendak minum

ِفَسَمِّ الله

فسمّ الله

bacalah”bismillah.”

َقَبْل

قبل

sebelum

َاَنْ تَشْرَب

ان تشرب

engkau minum

ِوَلَاتَشْرَب

ولاتشرب

Janganlah engkau minum

َالْمَاء

الماء

segelas air

عَبًّا

عبّا

sekaligus 

ْوَلَكِن

ولكن

akan tetapi

ُاشْرَبْه

اشربه

minumlah

مَصًّا

مصّا

segelas air tersebut

ًقَلِيْلا

قليلا

sedikit 

ًقَلِيْلا

قليلا

demi sedikit

ْوَاسْتَرِح

واسترح

dan sebaiknya

فِى

فى

dalam

َشُرْبِك

شربك

satu gelas minumanmu

ْوَلْيَكُن

وليكن

diulang 

َثَلاَث

ثلاث

setiap tiga

ٍمَرَّات

مرّات

kali

ُتَفْصِل

تفصل

juga dipisahkan

َبَيْن

بين

diantara

ِكُلّ

كلّ

yang setiap

ٍمَرَّاة

مرّاة

kalinya

وَاُخْرَى

واخرى

dan selainnya

ِبِذِكْر

بذكر

Dengan menyebut

ُاسْم

اسم

nama

اللهُ تَعَلَى

الله تعلى

Allah swt

وَاِذَا

واذا

dan apabila

َفَرَغْت

فرغت

engkau telah selesai

ِمِنَ الطَّعَام

من الطّعام

makan

ِوَاشَّرَاب

واشّراب

 dan minum

َفََاحْمِدِ الله

فاحمد الله

maka bacalah “Alhamdulillah” (segala puji milik Allah) 

الَّذِى

الّذى

yang

َاطْعَمَك

اطعمك

telah memberimu makan

َوَسَقَاك

وسقاك

dan minum

ُوَشْكُرْه

وشكره

 dan Bersyukurlah 

عَلَى

على

atas 

ِنِعَمِه

نعمه

nikmat-Nya

الَّتِى

الّتى

yang

لاَ يُحْصِيْحَا

لا يحصيحا

telah dikaruniakan-Nya padamu yang tidak terhitung banyaknya

ُالْعَدّ

العدّ

 banyaknya

ُوَالله

والله

dan Allah

يَتَوَلَّى

يتولّى

yang memberimu

َهِدَايَتَك

هدايتك

petunjuk

َوَاِرْشَادَك

وارشادك

dan pertolongan

يابنىّ : اتّق الاكل والشّرب الاوانى القذرة, فربّما جلبت لنفسك من الامراض بقذارة الاوانى ما لاينفعك فيه طبّ الطّبيب ولا علاج الحكيم, ولا تشرب من الماء الاّ ما كان نقيّا من الاران, واذا شربت فسمّ الله قبل ان تشرب, ولاتشرب الماء عبّا ولكن اشربه مصّا قليلا قليلا . واسترح فى شربك, وليكن ثلاث مرّات تفصل بين كلّ مرّاة واخرى بذكر اسم الله تعلى واذا فرغت من الطّعام واشّراب فاحمد الله تعلى الّذى اطعمك وسقاك وشكره على نعمه الّتى لا يحصيحا العدّ. والله يتولّى هدايتك وارشادك.
 

wahai anakku, jangan engkau makan dan minum dengan alat makan minum kotor, karena hal itu akan mendatangkan penyakit bagi dirimu, yang mungkin akan sulit disembuhkan. Dan minumlah air yang bersih,bila hendak minum,bacalah”bismillah.” Janganlah engkau minum sekaligus segelas air,minumlah dengan sedikit demi sedikit,sebaiknya satu gelas diulang tiga kali yang setiap kalinya dipisahkan dengan bacaan “Bismillah.” Bila engkau telah selesai makan dan minum bacalah “Alhamdulillah” (segala puji milik Allah) yang telah memberimu makan dan minum. Bersyukurlah atas nikmat yang telah dikaruniakan-Nya padamu yang tidak terhitung banyaknya. Sesungguhnya Allah-lah yang memberimu petunjuk pertolongan.


Bab


َيَابُنَىّ

يابنىّ

wahai anakku

َاِيَّاك

ايّاك

takut

َوَالتَّفْرِيْط

والتفريط

dan jauhilah olehmu ingkar 

فِى

فى

 dalam

ِعبَِادَة

عبادة

 beribadah 

َرَبِّك

ربّك

kepada Tuhanmu

ُفَاِنَّه

فانّه

 sebab sesungguhnya Rabbmu 

ُيَقُوْل

يقول

telah berfirman

فِى

فى

 dalam

ِكِتَابِه

كتابه

kitab-Nya

ِالْعَزِيْز

العزيز

yang mulia

ُوَمَا خَلَقْت

وما خلقت

Dan Aku tidak menciptakan

َالجِنّ

الجنّ

jin

وَاْلاِنْسَ

والانس

 dan manusia

َ الاّ

الاّ

melainkan

ِلِيَعْبُدُوْن

ليعبدون

 supaya mereka beribadah kepada-Ku

ُمَا اُرِيْد

ما اريد

Aku tidak menghendaki

ْمِنْهُم

منهم

 dari mereka

ٍمِنْ رِزْق

من رزق

 rizki sedikitpun

ُوَمَا اُرِيْد

وما اريد

dan Aku tidak menghendaki 

َاَنْ يَطْعَمُوْن

ان يطعمون

 supaya mereka Aku makan

َاِنّ

انّ

Sesungguhnya 

َالله

الله

Allah

َهُو

هو

Dialah

ُالرَّزَّاق

الرّزّاق

Maha pemberi rizki

ِذُوْالْقُوَّة

ذوالقوّة

yang mempunyai kekuatan

َالْمَتِيْن

المتين

lagu sangat kokoh

(QS.Adz-Dzaaruyaat: 56-58)

(QS.Adz-Dzaaruyaat: 56-58)

(QS.Adz-Dzaaruyaat: 56-58)

يابنىّ : ايّاك والتفريط فى عبادة ربّك, فانّه يقول فى كتابه العزيز : “وما خلقت الجنّ والانسان الاّ ليعبدون”. “ما اريد منهم من رزق وما اريد ان يطعمون انّ الله هو الرّزّق ذوالقوّة المتين”.
 

wahai anakku, takut dan jauhilah olehmu ingkar dalam beribadah kepada Rabbmu, sebab sesungguhnya Rabbmu telah berfirman dalam kitab-Nya yang mulia:”Dan Aku tidak menciptakan jin dan manusia melainkan supaya mereka beribadah kepada-Ku. Aku tidak menghendaki rizki sedikitpun dari mereka dan Aku tidak menghendaki supaya mereka Aku makan. Sesungguhnya Allah Dialah Maha pemberi rizki yang mempunyai kekuatan lagu sangat kokoh.”(QS.Adz-Dzaaruyaat: 56-58)


َيَابُنَىّ

يابنىّ

wahai anakku

ْكُن

كن

 jadilah

حَرِيْصًا

حريصا

 engkau seorang yang selalu bersemangat 

عَلَى

على

dalam 

ِآدَاء

آداء

menjalankan

ِالصَّلاَة

الصّلاة

 ibadah

ِالْمَفْرُوْضَة

المفروضة

fardlu(wajib)

فِى وَقْتِهَا

فى وقتها

 tepat pada waktunya

ِمَعَ الْجَمَاعَة

مع الجماعة

dengan berjama’ah

فَاِذَا

فاذا

maka apabila

َاقْتَرَب

اقترب

hampir tiba

ُالْوَقْت

الوقت

waktu shalat

ْفَبَادِر

فبادر

maka siapkanlah dirimu

ِاِلَى الْوُضُوْء

الى الوضوء

untuk berwudlu

ْوَلاَتُزَاحِم

ولاتزاحم

jangan saling mendahului

اَحَدًا

احدا

salah seorang

َفِى طَرِيْقِك

فى طريقك

dalam perjalanan ke masjid dan ke tempat wudlu

ْوَلاَ تُسْرِف

ولا تسرف

dan jangan berlebihan

ِفِى اسْتِعْمَال

فى استعمال

dalam menggunakan 

ِالْمَاء

الماء

air untuk berwudlu

فَاِذَا

فاذا

maka apabila

َدَخَل

دخل

telah masuk

ُالْوَقْت

الوقت

waktu shalat

َوَاَذَّن

واذّن

dan muadzin

ُالْمُؤَذِّن

المؤذّن

telah melakukan adzan

ِفَاسْتَقْبِل

فاستقبل

segera hadabkan dirimu 

َاْلقِبْلَة

القبلة

ke arah kiblat

ِوَصَلّ

وصلّ

 lakukan shalat 

َالسُّنَّة

السّنّة

sunnat

َالْقَبْلِيَّة

القبليّة

qabliyah (shalat sunnat yang dikerjakan sebelum shalat fardlu)

ْوَاجْلِس

واجلس

sesudah itu duduklah 

ٍبِسَكِيْنَة

بسكينة

 bertafakkur

ٍوَوَقَار

ووقار

 i’tikaf atau berdzikir kepada Allah

حَتَّى

حتّى

 sampai

َتُقاَمُ الصَّلاَة

تقام الصّلاة

shalat berjama’ah dilaksanakan

ِفَصَلّ

فصلّ

maka shalatlah

ِمَعَ الْجَمَاعَة

مع الجماعة

dengan  berjama'ah

ٍبِخُشُوْع

بخشوع

dengan khusuyu’

ٍوَخُضُوْع

وخضوع

dan dawadlu (merasa renda diri)

ْوَاعْلَم

واعلم

dan ketahuilah

َاَنَّك

انّك

bahwa engkau

ِفِى حَال

فى حال

pada saat

ِالصَّلاَة

الصّلاة

shalat

تُنَاجِى

تناجى

 enkau sedang munajat(berdialog)

َرَبَّك

ربّك

dengan rabbmu

َوَاَنْت

وانت

dan kamu

ٌوَاقِف

واقف

 dan berada

َبَيْن

بين

dalam

ِيَدَيْه

يديه

 kekuasaan-Nya

َفَاِيّاَك

فايّاك

Sebab itu jauhilah

َوَهَوَا جِس

وهوا جس

 segala godaan

ِالشَّيْطَان

الشّيطان

 syaitan

َوَاِيَّاك

وايّاك

dan hindarilah

َوَالتَّضَاحَك

والتّضاحك

bercanda

ِفِى حَضْرَة

فى حضرة

ketika menghadap

َالْمَوْلاَك

المولاك

Tuhanmu

َوَاِيَّاك

وايّاك

dan hindarilah

َوَاشْتِغَال

واشتغال

perasaan tidak khusuk’ 

ِالْقَلْب

القلب

hati

ِبِغَيْر

بغير

kepada selain

ِمُنَاجَاة

مناجاة

munajat kepada Allah

ِالرَّحْمَن

الرّحمن

Yang Maha Pengasih

يابنىّ : كن حريصا على آداء الصّلاة المفروضة فى وقتها مع الجماعة, فاذا اقترب الوقت فبادر الى الوضوء, ولاتزاحم احدا فى طريقك, ولا تسرف فى استعمال الماء فاذا دخل الوقت واذّن المؤذّن فاستقبل القبلة وصلّ السّنّة القبليّة واجلس بسكينة ووقار حتّى تقام الصّلاة فصلّ مع الجماعة بخشوع وخضوع. واعلم انّك فى حال الصّلن تناجى ربّك وانت واقف بين يديه, فايّاك وهوا جس الشّيطان, وايّاك والتّضاحك فى حضرة المولاك, وايّأك واشتغال القلب بغير مناجاة الرّحمن.
 

wahai anakku, jadilah engkau seorang yang selalu bersemangat dalam menjalankan ibadah fardlu(wajib), khususnya sholat.Lakukanlah shalat fardlu tepat pada waktunya dengan berjama’ah. Apabila waktu shalat hampir tiba, siapkanlah dirimu untuk berwudlu, jangan saling mendahului dalam perjalanan ke masjid dan ke tempat wudlu, jangan berlebihan dalam menggunakan air untuk berwudlu. Apabila waktu shalat telah tiba dan muadzin telah melakukan adzan, segera hadabkan dirimu ke arah kiblat, lakukan shalat sunnat qabliyah (shalat sunnat yang dikerjakan sebelum shalat fardlu). sesudah itu duduklah bertafakkur, i’tikaf atau berdzikir kepada Allah, sampai shalat berjama’ah dilaksanakan. Bila sampai waktu shalat berjama’ah, berjama’ah lah dengan khusuyu’ dan dawadlu (merasa renda diri). Ketahuilah! Sesungguhnya pada saat shalat, enkau sedang munajat(berdialog) dengan rabbmu dan berada dalam kekuasaan-Nya. Imam Hakim meriwayatkan hadits dati Abu Hurairah ra., dari Nabi saw., beliau telah bersabda: “Sesungguhnya salah seorang dari kamu sekalian apabila berdiri shalat, dia sedang melakukan munajat dengan Rabbnya. Maka jagalah adab bermunajat tersebut.”Sebab itu jauhilah segala godaan syaitan dan hindari perasaan tidak khusuk’ berupa bisikan hati yang mengalihkan perhatian kepada selain munajat kepada Allah Yang Maha Pengasih


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

اِذَا

اذا

 apabila

َفَرَغْت

فرغت

engkau telah menunaikan 

ِمِنَ الصَّلاَة

من الصّلاة

shalat

ِالْمَفْرُوْضَة

المفروضة

fardlu

ِفَصِلّ

فصلّ

maka lakukan shalat

َالسُّنَّة

السّنّة

 sunnat 

َالْبَعْدِيَّة

البعديّة

ba’diyah (shalat sunnnat yang dikerjakan sesudah shlat fardlu)

ُوَادْع

وادع

 berdo’alah

َالله

الله

 kepada Allah 

َبِمَا تَيَسَّر

بما تيسّر

dengan do’a ya g telah diajarkan

ِمِنْ صَالِح

من صالح

dengan sebaik-baiknya

ِالدَّعَوَات

الدعوّات

doa

ْوَاسْتَغْفِر

واستغفر

Beristighfarlah (memohon ampun)

َ رَبَّك

ربّك

kepada Tuhanmu

كَثِيْرًا

كثيرا

sebanyak mungkin 

ُوَاسْئَلْه

واسئله

dan mohon kepada-Nya 

َالْفَتْخ

الفتخ

 ditambah ilmu

ُفَاِنَّه

فانّه

 sebab sesungguhnya Allah

ُهُوَ الْفَتّاَح

هو الفتّاح

Maha Pembuka

ُالْعَلِيْم

العليم

dan Maha Mengetahui

يابنىّ : اذا فرغت من الصّلاة المفروضة فصلّ السّنّة البعديّة وادع الله بما تيسّر من صالح الدعوّات واستغفر ربّك كثير, واسئله الفتخ فانّه هو الفتّاح العليم.
 

Wahai anakku, apabila engkau telah menunaikan shalat fardlu, maka lakukan shalat sunnat ba’diyah (shalat sunnnat yang dikerjakan sesudah shlat fardlu), berdo’alah kepada Allah dengan do’a ya g telah diajarkan Allah dan Rasul-Nya. Beristighfarlah (memohon ampun) sebanyak mungkin membaca “Astaghfirullaahal ‘adziim” dan mohon kepada-Nya ditambah ilmu, sebab sesungguhnya Allah Maha Pembuka dan Maha Mengetahui


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

َاِنِ سْتَطَعْت

ان ستطعت

lebih baik lagi 

َاَنْ لاَتَجْلِس

ان لاتجلس

selama berada

ِفِى الْمَسْجِد

فى المسجد

di dalam masjid

َاِلاّ

الاّ

hanya

َوَاَنْت

وانت

dan kamu

ٍعَلَى وُضُوْء

على وضوء

mampu memelihara wudlumu

ْفَافْعَل

فافعل

lalu kamu mengerjakannya

َفَاِنّ

فانّ

sebab sesungguhnya

َالْمَسَاجِد

المساجد

masjid adalah 

ُبُيُوْت

بيوت

rumah yang diridlai

ِالله

الله

Allah

َوَلَيْس

وليس

dan salah satu yang tidak

ِمِنَ الَْادَب

من الادب

beradab

َاَنْ تَدْخُل

ان تدخل

apabila engkau masuk

َبَيْت

بيت

Rumah

َرَبِّك

ربّك

Tuhanmu

َوَاَنْت

وانت

dan kamu

عَلَى

على

terhadap

ِغَيْر

غير

selain

ٍاسْتِعْدَاد

استعداد

melaksanakan

ِلِعِبَادَتِه

لعبادته

 beribadah kepada-Nya

يابنىّ : ان ستطعت ان لاتجلس فى المسجد الاّ وانت على وضوء فافعل, فانّ المساجد بيوت الله, وليس من الادب ان تدخل بيت ربّك وانت على غير استعداد لعبادته.
 

Wahai anakku, lebih baik lagi jika selama berada di dalam masjid, engkau mampu memelihara wudlumu. sebab sesungguhnya masjid adalah rumah yang diridlai Allah, maka siapa yang memasuki masjid akan mendapat keridlaan Allah. Salah satu adab adab yang tercela adalah apabila engkau masuk masjid, tetapi tidak beribadah kepada-Nya


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

َاِنّ

انّ

sesungguhnya

َعَامَّة

عامّة

perhatian

َالْمُسْلِمِيْن

المسلمين

orang-orang muslim

َيَنْظُرُوْن

ينظرون

selalu dicurahkan 

ِاِلَى طَلَبَة

الى طلبة

 kepada para pencari

ِالْعِلْم

العلم

ilmu

الشّريف

الشّريف

yang mulia

َنَظَر

نظر

dengan maksud

ِاْلاِحْتِرَام

الاحترام

memuliakannya

َوَيَسْتَعْظِمُوْن

ويستعظمون

 Mereka akan membesar-besarkan

ِكُلّ

كلّ

setiap

ٍصَغِيْرَة

صغيرة

 yang kecil

َتَقَع

تقع

sesuatu kesalahan

ْمِنْهُم

منهم

dari mereka

َفَاِيَّاك

فايّاك

maka jauhilah hal seperti itu

َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

َاَنْ تُسَلِّط

ان تسلّط

jika kesalahan itu

ِالسُّنَّة

السنة

dilakukan 

ِاْلعَامَّة

العامّة

 oleh orang yang terpelajar

عَلَى

على

terhadap

َنَفْسِك

نفسك

dirimu

ْوَلاَ تَرْفَع

ولا ترفع

dan jangan kamu keraskan

َصَوْتَك

صوتك

suaramu

ِفِى الْمَسْجِد

فى المسجد

di dalam masjid

َفَاِنّ

فانّ

karena sesungguhnya

َذَلِك

ذلك

hal tersebut

مِنَ الْعَامِىّ

من العامىّ

termasuk hal bodoh

ٌالْقَبِيْح

القبيح

yang jelek

َوَهُو

وهو

karena hal tersebut

ِمِنْ طَلَيَة

من طلية

bagi pencari

ِالْعِلْم

العلم

ilmu

ٌاَقْبَح

اقبح

termasuk hal buruk

ُوَاَشَدّ

واشدّ

dan sangat

نَكِرًا

نكرا

diingkari

ْوَلاَتُخَاصِم

ولاتخاصم

dan janganlah engkau bermusuhan

اَحَدًا

احدا

salah seorang

َمِنْ اِخْوَانِك

من اخوانك

 dengan temanmu

ُوَلاَ تُنَازِعُه

ولا تنازعه

dan jangan kamu membencinya 

ْوَلاَ تُضَيِّق

ولا تضيّق

dan jangan menghalangi

ٍعَلَى مُسْلِم

على مسلم

seorang muslim

ُيُرِيْد

يريد

yang ingin

َاَنْ يَتَعَبَّد

ان يتعبّد

 beribadah

ٍفِى بَيْت

فى بيت

 di masjid 

ُمَوْلَاه

مولاه

kepada Rabbnya 

يابنىّ : انّ عامّة المسلمين ينظرون الى طلبة العلم الشّرف نظر الاحترام, ويستعظمون كلّ صغيرة تقع منهم فايّاك. يابنىّ : ان تسلّط السنة العامّةعلى نفسك ولا ترفع صوتك فى المسجد فانّ ذلك من العامىّ القبيح, وهو من طلية العلم اقبح واشدّ نكرا, ولاتخاصم احدا من اخوانك ولا تنازعه, ولا تضيّق على مسلم يريد ان يتعبّد فى بيت مولاه.
 

Wahai anakku, sesungguhnya perhatian muslimin selalu dicurahkan kepada para pelajar, dengan maksud memuliakannya. Mereka akan membesar-besarkan sesuatu kesalahan yang sebenarnya kecil, jika kesalahan itu dilakukan oleh orang yang terpelajar. sebab itu jagalah dirimu jangan sampai menjadi bahan pembicaraan dikalangan mereka. Lunakkanlah suaramu, janganlah engkau bermusuhan dengan temanmu, jangan membencinya dan jangan menghalangi seorang mukmin yang beribadah kepada Rabbnya di masjid tersebut.


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

َّاِن

ان

sesungguhnya

اِذَا

اذا

ketika

َدَخَل

دخل

masuk

َالْمَسْجِد

المسجد

di dalam masjid

َالْعَامِىّ

العامىّ

setiap orang

ُفَالَْاجْدَر

فالاجدر

mereka selalu memperhatikan

َبِك

بك

kepadamu

ِوَبِه

وبه

dan Mereka akan mengambil 

َاَنْ يَتَعَلَّم

ان يتعلّم

i’tibar (teladan) 

َمِنْك

منك

darimu

َاْلاَدَب

الادب

dari akhlaq 

َوَالْخُشُوْع

والخشوع

dan kekhusu’an shalatmu

َلاَ اَنْتُسِئ

لا انتسئ

 Karena itu janganlah engkau berbuat 

َاْلاَدَب

الادب

tidak sopan dan shalat tergesa-gesa

فَتَوَلَّى

فتولّى

 sehingga mereka tidak mau memperlihatkan 

َنُصْحَك

نصحك

 dan mengindahkan nasihat 

َوَاِرْشَادَك

وارشادك

serta petunjuk yang engkau sampaikan

ْلاَتُضَيِّع

لاتضيّع

jangan kamu menyia-nyiakan

َشَرَف

شرف

kemuliaan

ِالْعِلْم

العلم

ilmu

ِبِاِسَاءَة

باساءة

 sesuatu yang kurang baik

ِاْلاَدَب

الادب

perbuatan

فِى

فى

di dalam

ِبُيُوْتِ الله

بيوت الله

masjid

ْوَلاَ تُسَلِّط

ولا تسلّط

dan janganlah kamu memberi pengaruh negatif

َاَلْسِنَة

السنة

sehingga menjadi bahan 

ِاْلعَامَّة

العامّة

pembicaraan umum

َعَلَى اِخْوَانِك

على اخوانك

kepada teman-temanmu

وَاِذَا

واذا

dan apabila

َرَاَيْت

رايت

 engkau melihat 

ِمِنْ اَحَد

من احد

seseorang

َالْمُصَلِّيْن

المصلّين

melakukan shalat

شَيْئًا

شيئا

tidak sesuai 

ُتَكْرَهُه

تكرهه

 dengan menurut hukum-Nya

ُفَعَامِلْه

فعامله

maka tegurlah

ِبِالْاِحْسَان

بالاحسان

dengan bijaksana 

ُوَاللَّطْف

واللّطف

dan dengan nada yang lemah lembut

وَاِذَا

واذا

dan apabila

َشِعْت

شعت

 engkau ingin

ُاَنْ تُرْشِدَه

ان ترشده

menyampaikan 

اِلَى

الى

kepada

ِحُكْم

حكم

hukum

ٍالشَّرْعِىّ

الشّرعىّ

syariat Allah

ْفَلاَ تُغْلِظ

فلا تغلظ

 maka jangan sekali-kali

ِعَلَيْه

عليه

kepadanya

َالْقَوْل

القول

berbicara

ُوَلاَتُنَفِّرْه

ولاتنفّره

dan dia tidak tertarik

ِمِنَ التَفَقُّه

من التفقّه

untuk mempelajari

ِفِى الدِّيْن

فى الدّين

agama islam

ُوَالله

والله

dan Allah

يَهْدِى

يهدى

 akan memberi petunjuk

ُمَنْ يَشَآء

من يشآء

 kepada orang yang dikehendakinya

ٍاِلَى صِرَاط

الى صراط

kepada jalan

ٍمُسْتَقِيْم

مستقيم

yang lurus

يابنىّ : ان العامىّ اذا دخل المسجد فالاجدربك وبه ان يتعلّم منك الادب والخشوع, لا انتسىئ الادب فتولّى نصحك وارشادك. فيابنيّ : لاتضيّع شرف العلم باساءة الادب فى بيوت الله ولا تسلّط السنة العامّة على اخوانك واذا رايت من احد المصلّين شيئا تكرهه فعامله بالاحسان واللّطف, واذا شعت ان ترشده الى حكم الشّرعىّ فلا تغلظ عليه القول ولاتنفّره من التفقّه فى الدّين. والله يهدى من يشآء الى صراط مستقيم.
 

Wahai anakku, di dalam masjid engkau akan selalu diperhatikan orang. Mereka akan mengambil i’tibar (teladan) dari akhlaq dan kekhusu’an shalatmu. Karena itu janganlah engkau berbuat tidak sopan dan shalat tergesa-gesa, sehingga mereka tidak mau memperlihatkan dan mengindahkan nasihat serta petunjuk yang engkau sampaikan.
Wahai anakku, janganlah engkau melakukan sesuatu yang kurang yang kurang baik di dalam masjid, sehingga menjadi bahan pembicaraan umum yang memberi pengaruh negatif kepada teman-temanmu. Apabila engkau melihat seseorang melakukan shalat tidak sesuai dengan menurut hukum-Nya, tegurlah dengan bijaksana dan dengan nada yang lemah lembut. Apabila engkau ingin menyampaikan syariat Allah kepadanya, maka jangan sekali-kali engkau membuat dia tidak tertarik mempelajari agama islam. Allah akan memberi petunjuk jalan yang lurus kepada orang yang dikehendakinya.


Bab


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

ْاَحْرِص

احرص

 berusahalah engkau

َاَنْ تَكُوْن

ان تكون

untuk menjadi 

ًصَادِق

صادق

seorang yang selalu jujur

فِى

فى

dalam

ِكُلّ

كلّ

segala 

ُمَا تُحَدِث

ما تحدث

 pembicaraan

ِبِه

به

apapun

َغَيْرَك

غيرك

dalam kata lain

َحِرْصَك

حرصك

bersungguh-sungguhlah

َعَلَى نَفْسِك

على نفسك

atas dirimu

َوَمَا لِك

وما لك

dan bersabar dalam hal itu

َفَاِنّ

فانّ

Sebab sesungguhnya

َالْكَذِب

الكذب

dusta itu adalah 

ِشَرُّ النَّقَائِص

شرّ النّقائص

perbuatan yang buruk

ِوَاْلمَعَايِب

والمعايب

dan tercela

ْوَاحْذَر

واحذر

dan berhati-hatilah

َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

َاَنْ تَشْتَهِر

ان تشتهر

ungkapkanlah yang sebenarnya

َبَيْن

بين

kepada

َاِخْوَانِك

اخوانك

temanmu

َوَاَسَاتِذَتِك

واساتذتك

dan guru-gurumu

ِبِالْكَذِب

بالكذب

dan jangan berbohong

َفَلاَ تُصَدِّك

فلا تصدك

 janganlah engkau berdusta  untuk memperoleh nama baik 

ٌاَحَد

احد

di kalangan teman-temanmu

ُفِيْمَا تَقُوْل

فيما تقول

tidak akan mempercayaimu

َوَاِنْ كَان

وان كان

sekalipun apa yang engkau sampaikan itu

ًحَقا

حقا

 adalah benar

يابنىّ : احرص ان تكون صادق فى كلّ ما تحدث به غيرك حرصك على نفسك وملك, فانّ الكذب شرّ النّقائص والمعايب

Wahai anakku, berusahalah engkau untuk menjadi seorang yang selalu jujur dalam segala pembicaraan. Sebab sesungguhnya dusta itu adalah perbuatan yang buruk dan tercela. janganlah engkau berdusta untuk memperoleh nama baik di kalangan teman-temanmu tidak akan mempercayaimu, sekalipun apa yang engkau sampaikan itu adalah benar.


َيَابُنَىّ

يابنىّ

wahai anakku

اِذَا

اذا

 apabila

اَمْرًا

امرا

pelanggaran 

ُتَسْتَحِقّ

تستحقّ

terhadap gurumu

ِعَلَيْه

عليه

engkau wajib

ًعُقُوْبَة

عقوبة

menerima sangsi

َمِنْ اُسْتَاذِك

من استاذك

dari gurumu

ْفَلاَ تَكْذِب

فلا تكذب

maka janganlah engkau berdusta

ِعََليْه

عليه

terhadap gurumu

اِذَا

اذا

 apabila

َسَأَلَك

سألك

engkau ditanya

وَلاَتحاول

ولاتحاول

dan jangan mempedulikan

َاْلصَّاق

الصّاق

setiap perbuatan

ِالذَّنْب

الذّنب

dosa

ٍبِاَحَد

باحد

baik seorang

َمِنْ اِخْوَانِك

من اخوانك

maupun teman-temanmu

فَرُبَّمَا

فربّما

terkadang menggunakan dalil

َقَام

قام

yang tetap

ُالْبُرْهَان

البرهان

serta jelas

َعَلَى كَذِبِك

على كذبك

atas kebohonganmu

ُفَتَسْتَحِقّ

فتستحقّ

maka kamu akan menerima

َالْعًقُوْبَة

العقوبة

hukuman

ًمُضَاعَفَة

مضاعفة

yang setimpal

َعُقُوْبَة

عقوبة

hukuman

ِالذَّنْب

الذّنب

atas dosa

َوَعُقُوْبَة

وعقوبة

dan hukuman

ِالْكَذِب

الكذب

atas kebohonganmu

َوَهَيْهَات

وهيهات

dan Engkau tidak bisa

َاَنْ تُنْجِيَك

ان تنجيك

 menyelamatkan diri

ُهَذِهِ الْعُقُوْبَة

هذه العقوبة

atas hukuman

ِعَنْ عُقُوْبَة

عن عقوبة

 dari adzab

َرَبِّك

ربّك

Tuhanmu (Allah)

الَّذِى

الّذى

 Yang

ُيَعْلَم

يعلم

Maha Mengetahui

ُمَا تُكِنُّه

ما تكنّه

 segala apa yang engkau rahasiakan

َفِى صَْدرِك

فى صدرك

dalam hatimu

يابنىّ : اذا فغلت امرا تستحقّ عليه عقوبة من استاذك فلا تكذب عليه اذا سألك, ولاتحاول الصّاق الذّنب باحد من اخوانك. فربّما قام البرهان على كذبك فتستحقّ العقوبة مضاعفة عقوبة الذّنب وعقوبة الكذب. وهيهات ان تنجيك هذه العقوبة عن عقوبة ربّك الّذى يعلم ما تكنّه فى صدرك.
 

wahai anakku, apabila engkau melakukan pelanggaran terhadap gurumu, engkau wajib menerima sangsi, maka janganlah engkau berdusta. Bila engkau ditanya, jawablah dengan terus terang. Dalam melakukan sesuatu hendaklah konsekuwen, berani berbuat harus berani bertanggung jawab. jangan melibatkan temanmu lantaran ingin menghindari sanksi, karena jika kebohonganmu telah terbongkar, maka engkau akan menerima sangsi yang berlipat ganda di hadapan Allah dan gurumu, yaitu sangsi berbuat salah dan sangsi berdusta. Engkau tidak bisa menyelamatkan diri dari adzab Allah Yang Maha Mengetahui segala apa yang engkau rahasiakan dalam hatimu


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

َاِنّ

انّ

sesungguhnya

اللهَ تَعَلَى

الله تعلى

Allah swt

ْقَد

قد

telah

َلَعَن

لعن

 melaknat 

َالْكَذِبِيْن

الكذبين

orang yang berdusta

ِفِى كِتَابِه

فى كتابه

dalam kitabnya

ِالْعَزِيْز

العزيز

yang mulia

ْفَهَل

فهل

Apakah 

تَرْضَى

ترضى

engkau rela 

َاَنْ تَكُوْن

ان تكون

 menjadi

مَلْعُوْنًا

ملعونا

orang yang dila’nat 

ِعِنْدَ الله

عند الله

oleh Allah

َوَاَنْت

وانت

padahal engkau

ِمِنْ طَلَبَة

من طلبة

mempelajari 

ِالْعُلُوْم

العلوم

keilmuan

ِالدِّيِنِيَّة

الدّينيّة

keislaman

يابنىّ : انّ الله تعلى لعن الكذبين فى كتابه العزيز فهل ترضى ان تكون ملعونا عند الله وانت من طلبة العلوم الدّينيّة

Wahai anakku, sesungguhnya Al Qur’an menegaskan bahwa Allah akan mela’nat orang yang berdusta. Apakah engkau rela menjadi orang yang dila’nat Allah, padahal engkau mempelajari Dienul Islam


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

اِذَا

اذا

 apabila

َكَذَبْت

كذبت

engkau berdusta 

ًمَرَّة

مرّة

 sekali saja 

َوَنَجَوْت

ونجوت

dan ketika kamu merahasiakan

ُحَيْث

حيث

sesuatu

ُلاَ يُوْجَد

لا يوجد

dan tidak ada

ٌشَاهِد

شاهد

yang mengetahui

َعَلَيْك

عليك

terhadap suatu hal

فَقَلَّمَا

فقلّما

ada kemungkinan diketahui orang

ْتَنْجُو

تنجو

 secara kebetulan

فِى غَيْرِهَا

فى غيرها

 di kemudian hari

َاِذَا ظَهَر

اذا ظهر

Dengan demikian 

َكَذِبُك

كذبك

 semua kebohongan

ِبِشَاهَادَة

بشاهادة

akan terbongkar

َمَنْ رَآك

من رآك

yang pernah engkau lakukan

يابنىّ : اذا كذبت مرّة ونجوت حيث لا يوجد شاهد عليك, فقلّما تنجو فى غيرها اذا ظهر كذبك بشاهادة من رآك

Wahai anakku, apabila engkau berdusta sekali saja dan tidak ada orang yang mengetahuinya, ada kemungkinan diketahui orang secara kebetulan di kemudian hari. Dengan demikian semua kebohongan yang pernah engkau lakukan akan terbongkar


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

اِذَا

اذا

 apabila

ْلَمْ تَخَف

لم تخف

engkau merasa tidak takut

ِمِنَ النَّاس

من النّاس

 dihadapan manusia

َاِذَا كَذَبْت

اذا كذبت

ketika  berdusta

ْعَلَيْهِم

عليهم

 dan menganggap itu adalah hal yang sudah biasa

َاَفَلاَ تَخَاف

افلا تخاف

apakah engkau merasa tidak takut 

َمِنْ مَوْلاَك

من مولاك

terhadab adzab Rabbmu

ُيَعْلَم

يعلم

yang selalu mengetahui 

َخَائِنَة

خائنة

kesalahan

ٍاْلاَعْيُن

الاعين

yang ada

وَمَا

وما

dan segala

تُخْفِى

تخفى

 yang dirahasiakan

ِالصُّدُوْر

الصّدور

di dalam hati

يابنىّ : اذا لم تخف من النّاس اذا كذبت عليهم افلا تخاف من مولاك الّذى يعلم خائنة الاعين وما تخفى الصّدور

Wahai anakku, apabilah engkau merasa tidak takut berdusta dihadapan manusia dan menganggap itu adalah hal yang sudah biasa, apakah engkau merasa tidak takut terhadab adzab Rabbmu yang selalu mengetahui segala yang dirahasiakan di dalam hati?


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

َكَذَب

كذب

 berdusta

اِذَا

اذا

 apabila

َالْمَرْء

المرء

seseorang 

ًمَرَّة

مرّة

sekali saja

َتَعَوَّد

تعوّد

maka dia akan terbiasa

ُلِسَانُه

لسانه

malakukan

َالْكَذِب

الكذب

kebohongan tersebut

ُفَلاَ يَكَاد

فلا يكاد

maka sulit baginya

ُيَصْدُق

يصدق

 berbuat jujur

ٍفِى حَدِيْث

فى حديث

dalam perbuatan

َوَلا

ولا

maupun

ٍفِى مَقَال

فى مقال

dalam perkataan

ْفَاحْرِص

فاحرص

Karena itu usahakanlah 

ِكُلَّ الْحِرْص

كل الحرص

setiap usaha

عَلَى تَحَرِّى

على تحرّى

 untuk selalu memelihara

ِالصِّدْق

الصّدق

kejujuran

فِيْمَا

فيما

dalam perkataan dusta

يَجْرِى

يجرى

maka jauhilah

عَلَى

على

terhadap

َلِسَانِك

لسانك

perkataanmu

َوَاِيّاَك

وايّاك

dan hindarilah

َاَنْ تَقَع

ان تقع

 perbuatan

ٍفِى اُكْذُوْبَة

فى اكذوبة

dalam kebohongan

ْوَلَو

ولو

 sekalipun

َكَان

كان

hal tersebut

فِيْهَا

فيها

di dalamnya

ُذَهَاب

ذهاب

dapat menyelamatkan

َنَفْسِك

نفسك

 dirimu

يابنىّ : اذا كذب المرء مرّة تعوّد لسانه الكذب, فلا يكاد يصدق فى حديث ولا فى مقال, فاحرص على تحرّى الصّدق فيما يجرى على لسانك, وايّاك ان تقع فى اكذوبة ولوكان فيها ذهاب نفسك.

Wahai anakku, apabila seseorang berdusta, maka dia akan terbiasa malakukannya. sulit baginya berbuat jujur. Karena itu usahakanlah untuk selalu memelihara kejujuran. Hindari perbuatan bohong, sekalipun perbuatan itu dapat menyelamatkan dirimu


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

ِ هَذِه

هذه

ini

هِىَ وَصِيَّتِى

هى وصيّتى

adalah wasiatku

َلَك

لك

 kepadamu

ْفَاِن

فان

maka apabila 

َكُنْت

كنت

kamu

ِمِنْ اهَْلِ الصِّدْق

من اهل الصّدق

termasuk orang yang jujur

كَمَا

كما

sebagaimana 

ُهُوَ شَأْن

هو شأن

 sikap 

ِطَلَبَة

طلبة

para penuntut

ِالْعِلْم

العلم

ilmu

ِالشَّرِيْف

الشّريف

yang dimuliakan

ْفَعَاهِدْنِى

فعاهدنى

 maka berjanjilah

َعََى اَنْ لاَ تَكْذِب

على ان لا تكذب

untuk tidak berdusta 

ٍفِى حَدِيْث

فى حديث

dalam setiap pembicaraan

ُقَطّ

قطّ

saja

ْوَقُل

وقل

Katakanlah

َعَلَىّ

علىّ

atas

ِعَهْدُ الله

عهد الله

janji Allah

ُوَمِيْثَافَه

وميثافه

dan yang dikuatkannya

َاَنْ لاَاَكْذِب

ان لااكذب

 untuk tidak berdusta

ٍعَلَى اَحَد

على احد

kepada seseorang

ُمَا عِشْت

ما عشت

 selama hidupku

ُوَسَتُظْهِر

وستظهر

 niscaya akan nampak 

لَنَا

لنا

bagiku

ُاْلايََّام

الايّام

 di kemudian hari

َمِقْدَار

مقدار

sejauh mana

َاحْتِفَاظِك

احتفاظك

 kamu menjaga

ِبِهَذَاالْعَهْد

بهذاالعهد

dengan janji

َعَاهَدْت

عاهدت

yang kau ucapkan 

َالله

الله

kepada Allah

ِعَلَيْه

عليه

atas janji tersebut

َبَيْن

بين

antara

ِيَدَيْه

يديه

 di hadapan

َاُسْتَاذِك

استاذك

gurumu

َوَاَمَام

وامام

dan di hadapan

َاِخْوَانِك

اخوانك

teman-temanmu

يابنىّ : هذه هى وصيّتى لك, فان كنت من اهل الصّدق كما هو شأن طلبة العلم الشّريف, فعاهدنى على ان تكذب فى حديث قطّ, وقل: علىّ عهد الله وميثافه ان لااكذب على احد ما عشت, وستظهر لنا الايّام مقدار احتفاظك بهذاالعهد الّذى عاهدت الله عليه بين يديه استاذك وامام اخوانك.
 

Wahai anakku, ini adalah wasiatku kepadamu. apabila kamu termasuk orang yang jujur sebagaimana sikap para penuntut ilmu, maka berjanjilah untuk tidak berdusta dalam setiap pembicaraan. Katakanlah:”Ya Allah, hamba berjanji untuk tidak berdusta kepada seseorang selama hidupku,” niscaya akan nampak bagiku di kemudian hari sejauh mana kamu menjaga janji yang kau ucapkan kepada Allah di hadapan guru dan teman-temanmu


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

َاِنّ

انّ

 sesungguhnya

َبَعْض

بعض

sebagian

ِ النَّاس

النّاس

manusia

َمِمَّنْ لاَخَلاَق

ممّن لاخلاق

 tidak akan mendapat pahala

ْلَهُم

لهم

di sisi Allah

َيَتَّخِذُوْن

يتّخذون

yang menjadikan 

َالْكَذِب

الكذب

 dusta 

الْمِزَاحًا

المزاحا

sebagai permainan

ْفَاحْذَر

فاحذر

maka jangan sampai

َاَنْ تُكَذِّب

ان تكذب

engkau berdusta

ِعَلَى النَّاس

على النّاس

terhadap manusia

حَتَّى

حتّى

sampai

َاِذَا سُئِلْت

اذا سئلت

apabila ditanya

َقُلْت

قلت

kemudian engkau menjawab

اِنَّمَا

انّما

sesungguhnya

ُكُنْت

كنت

Aku hanya 

ًمِزَحا

مزحا

main-main saja

ْفَلاَ تَكْذِب

فلا تكذب

maka janganlah engkau berdusta

ٍفِى جَدّ

فى جدّ

baik dalam keadaan serius 

َوَلا

ولا

 maupun

ٍفِى هَزْل

فى هزل

dalam keadaan santai

ْوَلاَتُعَوِّد

ولاتعوّد

 dan jangan membiasakan

َلِسَانَك

لسانك

menggunakan lisanmu

عَلَى

على

 pada

ِغَيْر

غير

 selain 

ِالْحَقّ

الحقّ

 yang haq 

ِوَالصِّدْق

والصّدق

 dan benar

يابنىّ : انّ بعض النّاس ممّن لاخلاق لهم يتّخذون الكذب المزاحا, فاحذر ان تكذب على النّاس حتّى اذا سئلت قلت انّما كنت مزحا, فلا تكذب فى جدّ ولافى هزل ولاتعوّد لسانك على غير الحقّ والصّدق.
 

Wahai anakku, sesungguhnya oarang-orang yang menjadikan dusta sebagai permainan tidak akan mendapat pahala di sisi Allah. jangan sampai engkau berdusta dan apabila ditanya, kemudian engkau menjawab: ”Aku hanya main-main saja.” janganlah engkau berdusta, baik dalam keadaan serius maupun santai. dan jangan membiasakan menggunakan lisanmu pada selain yang haq dan benar.


ْوَاعْلَم

واعلم

Ingatlah!

َاَنّ

انّ

sesungguhnya

الَّذِى

الّذى

 seseorang yang

ُيُعْرَف

يعرف

selalu berbuat 

ِبِالصِّدْق

بالصّدق

jujur

َبَيْن

بين

kepada

ِقَوْمِه

قومه

golongannya

ِوَعَشِيْرَتِه

وعشيرته

teman dekat

ِوَاِخْوَانِه

واخوانه

dan saudaranya

ُيُؤْخَذ

يؤخذ

akan dijadikan

ُقَوْلُه

قوله

setiap perkataan dan perbuatannya

ًحُجَّة

حجّة

sebuah dalil

ٍبِلاَ بُرْهَان

بلا برهان

sekalipun tanpa mengetahui dalil yang sebenarnya (QS.Al Qur’an dan Hadits)

ُوَيَكُوْن

ويكون

 Dia akan selalu 

َمَوْضِع

موضع

 diajak

ٍعَدَالَة

عدالة

bermusyawarah

ِعِنْدَ الْعَامَّة

عند العامّة

 dan diminta pendapat 

ُوَالْخَاصَّة

والخاصّة

 dalam menyelesaikan sesuatu masalah

ْفَاِن

فان

maka sesungguhnya

َكُنْت

كنت

jika engkau

ُتُحِبّ

تحبّ

menginginkan

َاَنْ تَكُوْن

ان تكون

mendapatkan

مَوْثُوْقًا

موثوقا

kepercayaan

َبِك

بك

 seperti itu

ْفَاحْرِص

فاحرص

 maka usahakanlah 

َاَنْ تَكُوْن

ان تكون

untuk selalu

صَادِقًا

صادقا

 jujur 

فِى

فى

dalam 

ِكُلّ

كلّ

setiap

ُمَا تُحَدِّث

ما تحدّث

pembicaraan

ُوَالله

والله

Dan Allah Maha Kuasa

يَتَوَلَّى

يتولّى

tentu memberi

َهِدَايَتَك

هدايتك

 petunjuk

َوَاِرْشَادَك

وارشادك

dan pertolongan

ِاِلَى الصَّوَاب

الى الصّواب

ke jalan yang lurus.

واعلم انّ الّذى يعرف بالصّدق بين قومه وعشيرته واخوانه يؤخذ قوله حجّة بلا برهان, ويكون موضع عدالة عند العامّة والخاصّة. فانكنت تحبّ ان تكون موثوقا بك فاحرص على ان تكون صادق فى كلّ ما تحدّث. والله يتولّى هدايتك وارشادك الى الصّواب.
 

Ingatlah! sesungguhnya seseorang yang selalu berbuat jujur, setiap perkataan dan perbuatannya akan dijadikan dalil, sekalipun tanpa mengetahui dalil yang sebenarnya(QS.Al Qur’an dan Hadits). Dia akan selalu diajak bermusyawarah dan diminta pendapat dalam menyelesaikan sesuatu masalah. jika engkau ingin mendapatkan kepercayaan seperti itu, maka usahakanlah untuk selalu jujur dalam setiap pembicaraan. Dan Allah Maha Kuasa tentu memberi petunjuk dan pertolongan ke jalan yang lurus.


Bab


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ُ اْلاَمَانَة

الامانة

amanah(dapat dipercaya)

ِمِنْ اَجْمَل

من اجمل

 merupakan sebaik-baik akhlaq 

مَا يَتَحَلَّى

ما يتحلّى

 dari beberapa

ِبِه

به

Akhlak

ُاْلاِنْسَان

الانسان

manusia

ِمِنَ الْفَضَائِل

من الفضائل

yang terpuji

َوَضِدُّها

وضدّها

sedangkan 

ُالْخِيَانَة

الخيانة

khianat (tidak dapat dipercaya)

َ وَهِى

وهى

merupakan

ِمِنْ اَقْبَح

من اقبح

seburuk-buruk 

ِالرَذَّائِل

الرذّائل

 akhlaq

َُتَشِيْن

تشين

 yang hina 

َاْلِانْسَان

الانسان

dihadapan manusia

ُوَتَحُطّ

وتحطّ

 dan rendah

ِمِنْ قَدْرِه

من قدره

derajatmya

ُ اْلَامَانَة

الامانة

Amanah

َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ُحِلْيَة

حلية

merupakan hiasan 

ِاَهْلِ الْفَضْل

اهل الفضل

 bagi orang yang mulia

ِاَهْلِ الْعِلْم

اهل العلم

orang yang berilmu

ُوَزِيْنَة

وزينة

dan pencari

َوَهِى

وهى

Sesungguhnya amanah

ِمَعَ الصِّدْق

مع الصّدق

dan siddiq (jujur) 

ِمِنْ صِفَات

من صفات

merupakan sebagian sifat-sifat 

ِالرُّسُل

الرّسل

para Rasul 

ُعَلَيْهِم

عليهم

kepada beliau

ُالصَّلاَة

الصّلاة

Shalawat

ُوَالسَّلاَم

والسّلام

serta salam

َفَياَبُنَيّ

فيابنيّ

Wahai anakku

ْكُن

كن

jadilah engkau

اَمِيْنًا

امينا

 seorang yang dapat dipercaya

ْوَلاَتَخُن

ولاتخن

Janganlah engkau khianat 

اَحَدًا

احدا

terhadap seseorang

ٍفِى عِرْض

فى عرض

dalam masalah kehormatan

ٍ وَلاَفِى مَال

ولافى مال

harta kekayaan 

وَلاَفِى غَيْرِهِمَا

ولافى غيرهما

dan sebagainya

اِذَا

اذا

apabila

َائْتَمَنَك

ائتمنك

 memercayakanmu

اَحَدًا

احدا

seseorang

َاِخْوَانِك

اخوانك

temanmu

ِعَلَى مَالِه

على ماله

pada harta kekayaannya

ُفَلاَتَخُنْه

فلاتخنه

maka janganlah engkau berkhianat 

ُوَرُدَّه

وردّه

dan kembalikanlah

ْبِمُجَرَّد

بمجرّد

apabila yang dimiliki

ِاِلَيْه

اليه

terhadapnya

ِطَلَبِه

طلبه

mencarinya

وَاِذَا

واذا

dan apabila

َائْتَمَنَك

ائتمنك

 memercayakanmu

ِعَلَى سِرِّه

على سرّه

 suatu hal yang rahasia

ُفَلاَتَخُنْه

فلاتخنه

maka janganlah engkau berkhianat 

ِوَلاَتُفْشِه

ولاتفشه

 dan menceritakannya pada orang lain

ِاِلَى اَصْدَق

الى اصدق

 sekalipun dia teman

ٍصَدِيْق

صديق

 yang dapat dipercaya

َلَك

لك

olehmu

ِوَاَعَزّ

واعزّ

dan lebih mulia

ٍعَزِيْز

عزيز

orang yang mulia

َعِنْدَك

عندك

 disisimu

يابنيّ : الامانة من اجمل ما يتحلّى به الانسان من الفضائل وضدّها الخيانة وهى من اقبح الرذّائل الّتى تشين الانسان وتحطّ من قدره, الامانة. يابنيّ : حلية اهل الفضل وزينة اهل العلم وهى مع الصّدق من الصفات الرّسل عليهم الصّلاة والسّلام. فيابنيّ : كن امينا ولاتخن احدا فى عرض ولافى مال ولافى غيرهما, اذاائتمنك احدا اخوانك على ماله فلاتخنه وردّه بمجرّد طلبه, واذاائتمنك على سرّه فلاتخنه ولاتفشه الى اصدق صديق لك واعزّ عزيز عندك.
 

Wahai anakku, amanah(dapat dipercaya) merupakan sebaik-baik akhlaq dari beberapa akhlaq yang terpuji, sedangkan khianat (tidak dapat dipercaya) merupakan seburuk-buruk akhlaq yang hina dan rendah. Amanah merupakan hiasan bagi orang yang mulia dan berilmu.Sesungguhnya amanah dan siddiq (jujur) merupakan sebagian sifat-sifat para Rasul ‘alaihimu shalaatu was salaamu (semoga shalawat dan salam dicurahkan kepada mereka).
Wahai anakku, jadilah engkau seorang yang dapat dipercaya dalam segala hal. Janganlah engkau khianat dalam masalah kehormatan, harta kekayaan dan sebagainya. Apabila seseorang memercayakan harta kekayaannya kepadamu, maka janganlah engkau berkhianat dan kembalikanlah jika dia meminta. Apabila sesorang telah memercayakan kepadamu suatu hal yang rahasia, maka janganlah engkau berkhianat dan menceritakannya pada orang lain, sekalipun dia teman yang dapat dipercaya dan mulia disisimu.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

َاِنّ

انّ

sesungguhnya

َلَك

لك

jika ada

اِخْوَانًا

اخوانا

teman-temanmu

َيُشَارِكُوْنَك

يشاركونك

yang tingggal denganmu

ِفِى الْمَسْكَن

فى المسكن

diasrama atau kos

ْوَلَهُم

ولهم

dan mereka memiliki

ٌاَمْتِعَة

امتعة

beberapa barang

تَرَكُوْهَا

تركوها

yang ditinggalkannya

ْفِى مَسْكَنِهِم

فى مسكنهم

di asrama mereka

ًاِتِّكَالا

اتّكالا

 Jagalah 

َعَلَى اَمَانَتِك

على امانتك

hak milik temanmu

ْفَلاَتَمْدُد

فلاتمدد

 janganlah engkau mengambil atau menggunakan 

ٍاِلَى شَىْء

الى شىء

 barang

َمِنْ ذَلِك

من ذلك

temanmu

ْفِى غَيْبَتِهِم

فى غيبتهم

 tanpa izin (ghasab)

ْوَلاَ تُمَكِّن

ولا تمكّن

jangan sampai ada 

اَحَدًا

احدا

seorangpun 

مِنْ قُرْبَانِهَا

من قربانها

yang berani mengambilnya tanpa izin

اِذَا

اذا

ketika

َكُنْت

كنت

temanmu 

حَاضِرًا

حاضرا

berada ditempat

ْوَهُم

وهم

maupun mereka

َغَائِبُوْن

غائبون

tidak berada ditempat

يابنيّ : انّ لك اخوانا يشاركونك فى المسكن لهم امتعه تركوها فى مسكنهم اتّكالا على امانتك فلاتمدد يدك الى شىء من ذلك فى غيبتهم, ولا تمكّن احدا من قربانها اذا كنت حاضرا وهم غائبون.
 

Wahai anakku, apabila engkau tinggal diasrama atau kos, janganlah engkau mengambil atau menggunakan barang temanmu tanpa izin (ghasab). Jagalah hak milik temanmu, jangan sampai ada seorangpun yang berani mengambilnya tanpa izin, jika temanmu tidak berada ditempat


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ْاِحْذَر

احذر

 jagalah dirimu

َاَنْ تَكُوْن

ان تكون

jangan sampai

مُتَّهَمًا

متّهما

ada anggapan

َبَيْن

بين

diantara

َاِخْوَانِك

اخوانك

 teman-temanmu

ِبِالْخِيَانَة

بالخيانة

tidak dapat dipercaya

فَكُلَّمَا

فكلّما

maka ketika

َضَاع

ضاع

hilang

ْمِنْهُم

منهم

dari mereka

ٌشَىْء

شىء

sesuatu tersebut

َاِتَّهَمُوْك

اتّهموك

Jangan sampai mereka berprasangka

َاِلَيْك

اليك

kepadamu

ُسَرقَِتَه

سرقته

engkau mencuri barang-barang mereka

ْوَاِن

وان

padahal 

َكُنْت

كنت

engkau benar-benar 

بَرِيْئًا

بريئا

tidak melakukannya

يابنيّ : احذر ان تكون متّهما بين اخوانك بالخيانة فكلّما ضاع منهم شىء اتّهموك به ونسبوا اليك سرقته وان كنت بريئا.

Wahai anakku, jagalah dirimu, jangan sampai teman-temanmu menganggap dirimu tidak dapat dipercaya. Jangan sampai mereka berprasangka engkau mencuri barang-barang mereka, padahal engkau benar-benar tidak melakukannya.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ْكُن

كن

 jadilah engkau

اَمِيْنًا

امينا

seorang yang dapat dipercaya

فِى

فى

dalam

ِكُلّ

كلّ

segala

ٍشَىْء

شىء

sesuatu

وَفِى

وفى

baik dalam

ٍكُلِّ صَغِيْرَة

كلّ صغيرة

 urusan yang kecil

ٍوَكَبِيْرَة

وكبيرة

maupun yang besar

َوَاِيَّاك

وايّاك

dan Hindarilah

َاَنْ تُحَدِّث

ان تحدّث

pembicaraan 

َنَفْسَك

نفسك

 sekalipun kepada dirimu sendiri

ِبِالْخِيَانَة

بالخيانة

yang khianat

فِى

فى

 baik dalam hal 

ٍعَظِيْم

عظيم

 yang dipandang mulia

ٍاَوْحَقِيْر

اوحقير

 maupun hina

ْفَلاَ تَفْتَح

فلا تفتح

maka jangan kamu membuka

َمَحْفَظَة

محفظة

pada tas

َاَخِيْك

اخيك

temanmu

َوَلاَصُنْدُوْق

ولاصندوق

dan wadah

ُاَمْتِعَتَه

امتعته

barang yang dibawa

ِفِى غَيْبَتِه

فى غيبته

disaat dia tidak ada

ِلِمُجَرَّد

لمجرّد

sekalipun hanya dengan niat

ِالْاِطِّلاَع

الاطّلاع

 melihat saja

عَلَى

على

terhadap

مَا

ما

apa

فِيْهِمَا

فيهما

yang didalamnya

َفَاِنّ

فانّ

maka sesungguhnya

َذَلِك

ذلك

hal tersebut

ِمِنَ الْخِيَانَة

من الخيانة

 termasuk perbuatan khianat

ُوَلاَ تَتَجَسَّس

ولا تتجسّس

jangan mencari-cari kesalahan

َعَلَى اِخْوَانِك

على اخوانك

pada temanmu

َفَاِنّ

فانّ

maka sesungguhnya

َذَلِك

ذلك

hal tersebut

ِمِنَ الْخِيَانَة

من الخيانة

 termasuk perbuatan khianat

ِوَلاَ تُصْغ

ولا تصغ

 jangan mencoba

َباُِذُنِك

باذنك

 untuk mendengarkan

ِاِلَى اثْنَيْن

الى اثنين

 pembicaraan kedua orang temanmu

ِيَتَساَرَّان

يتسارّان

 tanpa seizin mereka

َفَاِنّ

فانّ

maka sesungguhnya

َذَلِك

ذلك

hal tersebut

ِمِنَ الْخِيَانَة

من الخيانة

 termasuk perbuatan khianat

ْوَلاَ تَطَّلِع

ولا تطّلع

serta jangan memanggil

ٍعَلَى خِطَاب

على خطاب

seseorang

ِبِاسْم

باسم

dengan nama

َغَيْرِك

غيرك

selain nama aslinya

َفَاِنّ

فانّ

maka sesungguhnya

َذَلِك

ذلك

hal tersebut

ِمِنَ الْخِيَانَة

من الخيانة

 termasuk perbuatan khianat

يابنيّ : كن امينا فى كلّ شىء وفى كلّ صغيرة وكبيرة وايّاك ان تحدّث نفسك بالخيانة فى عظيم اوحقير, فلا تفتح محفظة اخيك ولاصندوق امتعته فى غيبته لمجرّد الاطّلاع على ما فيهما, فانّ ذلك من الخيانة, ولا تتجسّس على اخوانك, فانّ ذلك من الخيانة, ولا تصغ باذنك الى اثنين يتسارّان, فانّ ذلك من الخيانة ولا تطّلع على خطاب باسم غيرك فانّ ذلك من الخيانة.
 

Wahai anakku, jadilah engkau seorang yang dapat dipercaya, baik dalam masalah yang besar maupun urusan yang kecil. Hindarilah pembicaraan khianat, sekalipun kepada dirimu sendiri, baik dalam hal yang dipandang mulia maupun hina. Yang termasuk perbuatan khianat diantaranya membuka tas, koper atau lemari temanmu, disaat dia tidak ada, sekalipun hanya dengan niat melihat saja, jangan mencari-cari kesalahan temanmu, jangan mencoba untuk mendengarkan pembicaraan kedua orang temanmu tanpa seizin mereka, serta jangan memanggil seseorang dengan nama selain nama aslinya.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

َاِيّاَك

ايّاك

hindarilah

َوَاْلمُزَاح

والمزاح

bergurau

ِبِالْخِيَانَة

بالخيانة

dengan maksud lain

ْفَلاَتَخْتَلِس

فلاتختلس

maka janganlah engkau mengambil

ٍمِنْ اَحَد

من احد

dari seorang

َاِخْوَانِك

اخوانك

 temanmu

شَيْئًا

شيئا

sesuatu 

ِعَلَى سَبيِْل

على سبيل

dengan maksud

ُالْمُزَاح

المزاح

bergurau

ُلِتَرُدَّه

لتردّه

dan segera engkau kembalikan

ِاِلَيْه

اليه

kepadanya

ُاِذَا تَفَقَّدَه

اذا تفقّده

bila dia mencarinya

َفَاِنّ

فانّ

maka sesungguhnya

َذَلِك

ذلك

Perbuatanmu ini 

ْيَدْعُو

يدعو

 akan membuat temanmu

ِاِلَى سُوْء

الى سوء

selalu berprasangka buruk

ِالظَنّ

الظنّ

serta mencurigai

َبِك

بك

terhadapmu

َوَاِتِّهَا مِك

واتّها مك

dan gunanya kamu diciptakan

بِمَا

بما

dengan sesuatu

َاَنْت

انت

kamu

ُمِنْه

منه

oleh-Nya

ٌبَرِئ

برئ

mengambilnya

وَرُبَّمَا

وربّما

dan terkadang

َرَسَخ

رسخ

 sulit bagimu

ِفِى ذِهْن

فى ذهن

untuk menghilangkan

ِاْلبَعْض

البعض

 prasangka buruk itu

َاِنَّك

انّك

 bila mereka

ِمِنْ اَهْلِ الرِّيْبَة

من اهل الرّيبة

sudah terlanjur 

ُوَهَيْهَات

وهيهات

 beranggapan demikian

َاَنْ تَنْزِع

ان تنزع

 maka hindarilah

ِهَذَا الظَّنّ

هذا الظّنّ

hal tersebut

ْ مِنْ قُلُوْبِهِم

من قلوبهم

 Sebelum hal itu terjadi

يابنيّ : ايّاك والمزاح بالخيانة,فلاتختلس من احد اخوانك شيئا على سبيل المزاح لتردّه اليه اذا تفقّده فانّ ذلك يدعو الى سوء الظنّ بك واتّها مك بوا انت منه برئ, وربّما رسخ فى ذهن البعض انّك من اهل الرّيبة وهيهات ان تنزع هذا الظّنّ من قلوبهم.
 

Wahai anakku, janganlah engkau mengambil sesuatu milik temanmu dengan maksud bergurau, dan segera engkau kembalikan bila dia mencarinya. Perbuatanmu ini akan membuat temanmu selalu berprasangka buruk kepadamu dan mencurigaimu, meskipun engkau tidak benar berniat mengambilnya. sulit bagimu untuk menghilangkan prasangka buruk itu, bila mereka sudah terlanjur beranggapan demikian. Sebelum hal itu terjadi, maka hindarilah.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ْلاَ تَخُن

لا تخن

 janganlah engkau berkhianat

َنَفْسَك

نفسك

 kepada dirimu sendiri

ْوَلاَ تَخُن

ولا تخن

 dan janganlah engkau berkhianat 

اَحَدًا

احدا

terhadap seseorang

ِمِنَ النَّاس

من النّاس

maupun orang lain

َاِنّ

انّ

sesungguhnya

َمِنْ خِيَانَتِك

من خيانتك

Termasuk berkhianat

َلِنَفْسِك

لنفسك

 pada diri sendiri 

َاَنْ يَسْئَلَك

ان يسئلك

 menjawab pertanyaan

ُاْلاُسْتَاذ

الاستاذ

guru

َلِيَمْتَخِنَك

ليمتخنك

dengan diam-diam

َفَتَنْظُر

فتنظر

 kemudian membaca

ِفِى الْكِتَاب

فى الكتاب

buku

اخْتِلاَسًا

اختلاسا

terlebih dahulu

َثُمّ

ثمّ

Kemudian

ُتُجِيْبُه

تجيبه

menjawabnya

َكَاَنَّك

كانّك

seolah-oleh kamu

ٌعَالِم

عالم

 mengetahui

َبِمَا سُئِلْت

بما سئلت

jawaban 

ُعَنْه

عنه

dari pertanyaan tersebut

َوَمِنْ خِيَانَتِك

ومن خيانتك

Termasuk berkhianat

َلِنَفْسِك

لنفسك

pada diri sendiri 

َاَنْ تَجْلِس

ان تجلس

adalah saat duduk

َمَجْلِس

مجلس

di bangku

ِاْلاِمْتِحَان

الامتحان

ujian

فَاِذَا

فاذا

maka apabila

َعَجَزْت

عجزت

kamu tidak mampu 

ِعَنِ الْجَوَاب

عن الجواب

 menjawabnya

َاخْتَلَسْت

اختلست

 kemudian menyontek

َمُسَوَّدَة

مسوّدة

secara langsung

َاَخِيْك

اخيك

ke temanmu

َلِتَكْتُب

لتكتب

 jawaban 

مِنْهَا

منها

tersebut

ُاَوْسَأَلْتَه

اوسألته

atau  meminta seorang teman

هَمْسًا

همسا

secara diam-diam

َلِيُجِيْبَك

ليجيبك

untuk menjawabnya

يابنيّ : لا تخن نفسك ولا تخن احدا من النّاس. انّ من خيابتك لنفسك ان يسئلك الاستاذ ليمتخنك فتنظر فى الكتاب اختلاسا, ثمّ تجيبه كانّك عالم بما سئلت عنه, ومن خيانتك لنفسك ان تجلس مجلس الامتحان فاذا عجزت عن الجواب اختلست مسوّدة اخيك لتكتب منها, اوسألته همسا ليجيبك هذه.
 

Wahai anakku, janganlah engkau berkhianat kepada dirimu sendiri dan kepada orang lain. Termasuk berkhianat pada diri sendiri adalah membaca buku dan menjawab pertanyaan guru dengan diam-diam terlebih dahulu membaca buku dan menjawabnya seolah-oleh kamu mengetahui jawaban dari pertanyaan tersebut. Termasuk berkhianat pada diri sendiri adalah saat duduk di

bangku ujian, bila kamu tidak mampu menjawabnya kemudian menyontek secara langsung jawaban tersebut atau diam-diam meminta seorang teman untuk menjawabnya.


ِهَذِه

هذه

hal ini

َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ٌخِيَانَة

خيانة

berkhianat

ٌوَجَهَالَة

وجهالة

pembodohan

مَعًا

معا

bersama dengan

ٌوَغِشّ

وغشّ

penipu

اَيْضًا

ايضا

dan sebagainya

َفَلْيَتَك

فليتك

berarti engkau telah menipu dirimu sendiri

َاِذ

اذ

Sekalipun

َكُنْت

كنت

 engkau

ًجَاهِلا

جاهلا

kurang mampu dalam pelajaran

ْلَم

لم

 asalkan tidak

ْتَكُن

تكن

 menjadi

خَائِنًا

خائنا

penghianat 

وَلاَ غَشَّا شًا

ولا غشّا شا

 dan penipu

ِفَاتَّق

فاتّق

maka jauhilah

يابنيّ : خيانة وجهالة وغشّ ايضا, فليتك اذكنت جاهلا لم تكن خائنا ولا غشّا شا فاتّق.

Wahai anakku, dengan perbuatanmu itu, berarti engkau telah menipu dirimu sendiri. Sekalipun engkau kurang mampu dalam pelajaran, asalkan tidak menjadi penghianat dan penipu


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

َالْوُقُوْع

الوقوع

takutlah untuk melakukan 

ِفِى مِثْل

فى مثل

hal seperti

هَذَا

هذا

ini

ْوَاجْتَهِد

واجتهد

dan bersungguh-sungguhlah 

فِى

فى

dalam

َدَرْسِك

درسك

pelajaranmu

ِتَتَعَلَّم

تتعلّم

menuntut

َالْعِلْم

العلم

 ilmu

ْوَتَسْلَم

وتسلم

Selamatkanlah dirimu

ِمِنَ الْخِيَاتَة

من الخياتة

 dari perbuatan khianat 

ِّوَالْغِش

والغش

dan menipu diri sendiri

ُوَالله

والله

Dan allah maha kuasa 

يَتَوَلَّى

يتولّى

untuk memberi

َهِدَايَتَك

هدايتك

petunjuk 

َوَاِرْشَادَك

وارشادك

dan pertolongan kepadamu

يابنيّ : الوقوع فى مثل هذا واجتهد فى درسك تتعلّم العلم وتسلم من الخياتة والغش. والله يتولّى هدايتك وارشادك

Wahai anakku, takutlah untuk melakukan hal seperti itu, dan bersungguh-sungguhlah dalam menuntut ilmu. Selamatkanlah dirimu dari perbuatan khianat dan menipu diri sendiri. Dan allah maha kuasa untuk memberi petunjuk dan pertolongan kepadamu


Bab


ِالْعِفَّة

العفّة

‘iffah (menjaga diri dari suatu yang haram) 

َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

ِمِنْ أَخْلاَق

من أخلاق

 sebagian dari akhlaq

ِاْلأَخْيَار

الأخيار

orang -orang yang mulia

ِوَمِنْ صِفَات

ومن صفات

termasuk sifat 

ِاْلأَبْرَار

الأبرار

orang -orang yang beramal baik

ْفَاحْمِل

فاحمل

Sebab itu engkau harus memiliki

َنَفْسَك

نفسك

dalam dirimu

ِعَلَى التَّخَلُّق

على التّخلّق

akhlaq yang mulia itu

بِهَا

بها

tersebut

حَتَّى

حتّى

agar

ُتَصِيْر

تصير

 menjadi

ًمَلَكَة

ملكة

suatu watak

ًرَاسِخَة

راسخة

 yang tertanam 

َفِيْك

فيك

dalam jiwamu

ِمِنَ اْلعِفَّة

من العفّة

Sebagian dari ‘iffah ialah berusaha

َأَنْ تَكُوْن

أن تكون

untuk menjadi 

قَنُوْعًا

قنوعا

orang yang hidup sederhana

ُلاَتَضِنّ

لاتضنّ

tidak merasa berat 

َبِطَعَامِك

بطعامك

untuk memberi makan

َوَشَرَابِك

وشرابك

dan minum

عَلَى

على

kepada

ذََوِِى

ذوى

 orang

ِالْحَاجَات

الحاجات

yang sangat membutuhkannya

َوَلا

ولا

juga

عَلَى

على

kepada

ٍاَحَد

احد

diri sendiri

َمِنْ إِخْوَانِك

من إخوانك

dahulukan kepentingan orang lain

ِوَمِنَ الْعِفَّة

ومن العفّة

Bagian lain dari ‘iffah 

َاَنْ لاَ تَتَطَلَّع

ان لا تتطلّع

jangan sekali-kali engkau melihat

اِلَى

الى

terhadap

مَا

ما

sesuatu milik orang lain

فِى

فى

 dengan maksud

ِاَيْدِى النَّاس

ايدى النّاس

untuk memilikinya (thama’)

ْفَلاَ تَطْمَح

فلا تطمح

 jangan pula engkau terlalu rakus

َنَفْسُك

نفسك

dirimu sendiri

ِاِلَى التَّوَسُّع

الى التّوسّع

 untuk mengejar

ِفِى الْمَاكَل

فى الماكل

dalam makan 

ِوَالْمَشَارِب

والمشارب

 dan minum

ِوَاللَّذَائِذ

واللّذائذ

kesenangan

ِالْفَانِيَّة

الفانيّة

 sementara

العفّة – يابنىّ : من أخلاق الأخيار ومن صفات الأبرار فاحمل نفسك على التّخلّق بها حتّى تصير ملكة راسخة فيك من العفّة أن تكون قنوعا لاتضنّ بطعامك وشرابك على ذوى الحاجات ولا على احد من إخوانك ومن العفّة ان لا تتطلّع الى ما فى ايدى النّاس فلا تطمح نفسك الى التّوسّع فى الماكل والمشارب واللّذائذ الفانيّة
 

Wahai anakku, ‘iffah(menjaga diri dari suatu yang haram) adalah sebagian dari akhlaq orang -orang yang mulia, termasuk sifat orang -orang yang beramal baik.Sebab itu engkau harus memiliki akhlaq yang mulia itu agar menjadi suatu watak yang tertanam dalam jiwamu.
Sebagian dari ‘iffah ialah berusaha untuk menjadi orang yang hidup sederhana, tidak merasa berat untuk memberi makan dan minum kepada orang yang sangat membutuhkannya, juga kepada kawan yang lain. dahulukan kepentingan orang lain daripada kepentingan pribadi.
Bagian lain dari ‘iffah ialah jangan sekali-kali engkau melihat sesuatu milik orang lain dengan maksud untuk memilikinya (thama’), jangan pula engkau terlalu rakus dalam makan dan minum untuk mengejar kesenangan sementara.


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

ِمِنَ الْعِفَّة

من العفّة

 termasuk ‘iffah pula 

َاَنْ تُقَاوِم

ان تقاوم

jika engkau dapat membagi dan membedakan

َنَفْسَك

نفسك

kepentingan untuk pribadi

َوَهَواَك

وهواك

 hawa nafsumu

َفَلاَ تَنْقَاد

فلا تنقاد

Janganlah engkau memperturutkan

لَهُمَا

لهما

keduanya

َاِذَا حَمَلاَك

اذا حملاك

ketika memikul

ِعَلَى طَلَب

على طلب

dalam mencari

ٍشَئ

شئ

sesuatu

ِمِنَ اللَّذَّات

من اللّذّات

dari kepuasan

ِالْقَبِيْحَة

القبيحة

yang hina

الَّتِى

الّتى

perbuatan seperti ini 

ُيَتَسَارَع

يتسارع

 hanya dilakukan 

اِلَيْهَا

اليها

terhadap

ُاَهْلُ الْفُسَاد

اهل الفساد

orang-orang dzalim (berbuat kerusakan)

ُوَيَنْهَمِك

وينهمك

dan sungguh

فِى طَلَبِهَا

فى طلبها

diantaranya

ُاْلأَشْرَار

الأشرار

yang rendah akhlaq

ُوَالْفُجَّار

والفجّار

dan yang selalu memperturutkan hawa nafsunya

يابنىّ : من العفّة ان تقاوم نفسك وهواك فلا تنقاد لهما اذا حملاك على طلب شئ من اللّذّات القبيحة الّتى يتسارع اليها اهل الفساد وينهمك فى طلبها الأشرار والفجّار
 

Wahai anakku, termasuk ‘iffah pula jika engkau dapat membagi dan membedakan kepentingan untuk pribadi serta kepentingan hawa nafsumu. Janganlah engkau memperturutkan hawa nafsumu dalam mencari kepuasan yang hina, perbuatan seperti ini hanya dilakukan oleh orang-orang dzalim (berbuat kerusakan), orang-orang yang rendah akhlaq sajalah yang selalu memperturutkan hawa nafsunya.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

َإِنّ

إنّ

sesungguhnya

الَّذِى

الّذى

orang kaya 

ُيَمْلَأ

يملأ

 yang mengisi

ُبَطْنَه

بطنه

perutnya

ِمِنَ اْلخُبْز

من الخبز

dengan roti (makanan enak)

ُوَحْدَه

وحده

salah satunya

كَالَّذِى

كالّذى

seperti orang-orang

يَمْلَؤُهَا

يملؤها

yang mengisi perutnya 

ِمِنَ اللُّحُوْم

من اللّحوم

dengan daging

ِوَالْفَوَاكِه

والفواكه

buah-buahan

وَالْحَلْوَى

والحلوى

yang manis-manis

كَلاَهُمَا

كلاهما

seperti keduanya

ُلاَ يَسْتَطِيْع

لا يستطيع

tidak merasakan

ِفِى مَعِدَتِه

فى معدّته

dalam kelezatan makanan

شَيْئًا

شيئا

sesuatu

َإِذَا شَبِع

إذا شبع

ketika kenyang

ُوَمَصِيْر

ومصير

dan kembalinya

ُمَا يَأْكُلُه

ما يأكله

terhadap orang yang makan tersebut

ُاْلأَغْنِيَاء

الأغنياء

orang-orang kaya

ُوَالْفُقَرَاء

والفقراء

dan orang-orang fakir

ُوَاحْدَه

واحده

atau salah satu diantaranya

َوَهُو

وهو

karena titik akhir 

َتِلْك

تلك

dari semua itu

ُالْقَاذُوْرَات

القاذورات

adalah kotoran

يابنيّ : إنّ الّذى يملأ بطنه من الخبز وحده كالّذى يملؤها من اللّحوم والفواكه والحلوى كلاهما لا يستطيع ان يدخل فى معدّته شيئا إذا شبع ومصير ما يأكله الأغنياء والفقراء واحد وهو تلك القاذورات
 

Wahai anakku, sesungguhnya orang kaya yang mengisi perutnya dengan roti (makanan enak) sama saja dengan orang fakir yang mengisi perutnya dengan makanan tidak enak, karena titik akhir dari semua itu adalah kotoran.


َفَيَابُنَيّ

فيابنيّ

Wahai anakku

ْكُن

كن

jadilah engkau

َشَرِيْف

شريف

seorang yang mulia 

ِالنَّفْس

النّفس

jiwanya

َبِعِفَّتِك

بعفّتك

dengan berbuat ‘iffah

ْوَلاَ تُدَنِّس

ولا تدنّس

janganlah engkau mengotori

َشَرَف

شرف

kemuliaan

َنَفْسِك

نفسك

dirimu 

ٍبِأَكْلَة

بأكلة

dengan makanan yang kau makan 

ُتَذْهَب

تذهب

yang hilang

لَذَّتُهَا

لذّتها

 kelezatannya

ِبِمُجَرَّد

بمجرّد

dengan segera

ِالْفَرَاغ

الفراغ

menyelesaikan

مِنْهَا

منها

makanan tersebut

َوَيَلْحَقُك

ويلحقك

dan bertemunya

َعََارَُهَا

عارها

menghilangkan

اَيْنَمَا

اينما

dimana

ْحَلَلت

حللت

tempat-tempat tersebut

وَحَيْثُمَا

وحيثما

dan dimanapun

َتَوَجَّهْت

توجّهت

kamu berada

فيابنيّ : كن شريف النّفس بعفّتك ولا تدنّس شرف نفسك بأكلة تذبب لذّتها بمجرّد الفراغ منها ويلحقك عارها اينما حللت وحيثما توجّهت
 

Wahai anakku, jadilah engkau seorang yang berjiwa mulia dengan berbuat ‘iffah, janganlah engkau mengotori kemuliaan dirimu dengan makanan yang kau makan dengan cepat, hingga tak terasa kelezatannya dan dimana saja kau berada hindari cara makan yang rakus agar engkau tak mendapat celaan.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ُاْلعِفَّة

العفّة

‘iffah merupakan 

ٌتَاج

تاج

 suatu perisai diri

َمَنْ لاَتَاج

من لاتاج

bagi yang belum

ُلَه

له

memilikinya

ْفَاحْتَفِظ

فاحتفظ

 Peliharalah

ِبِتَاج

بتاج

perisai tersebut

ِالْعِفَّة

العفّة

iffah

الَّذِى

الّذى

yang

َيَكْسِبُك

يكسبك

yang akan mengantarkan dirimu

َالْوَقَار

الوقار

kedalam ketentraman

َوَاْلإِحْتِرَام

والإحترام

dan kemuliaan hidup

َعِنْد

عند

 baik dalam pandangan

ِالْخَصَّة

الخصّة

ulama 

ِوَالْعَامَّة

والعامّة

ataupun dalam pandangan orang awam (umum)

ِاِتَّق

اتّق

takutlah engkau 

َالْمَحَارِم

المحارم

 dari segala perbuatan haram

كُلَّهَا

كلّها

atau sejenisnya

وَاِذَا

واذا

dan apabila

َمَشِيْت

مشيت

 engkau berjalan

ِفِى الطَّرِيْق

فى الطّريق

dikeramaian

ْفَلاَ تَمْلَُأ

فلا تملأ

maka janganlah engkau memenuhi 

َعَيْنَك

عينك

 arah pandang matamu terus-menerus

ِمِنَ النِّسَاء

من النّساء

 kepada kaum wanita

ِوَلاَ تُكَلِّم

ولا تكلّم

janganlah engkau asyik berbicara

ًامْرَأَة

امرأة

 dengan wanita

ْلَيْسَت

ليست

 dan bukan

َذَات

ذات

sanak

ٍرَحِم

رحم

saudaramu (sekalipun itu teman belajar)

ٍمَحْرَم

محرم

 mahram

َمِنْك

منك

darimu

َوَاِيَّك

وايّك

dan Hindarilah olehmu

َاَنْ تَخْلُو

ان تخلو

 berdua

ٍبِامْرَأَة

بامرأة

dengan seorang wanita

ُلاَيَحِلّ

لايحلّ

tidak halal

َلَك

لك

bagimu

ُاْلمُقَام

المقام

bertempat

مَعَهَا

معها

bersamanya

ْوَاْئتَمِر

وائتمر

dan Berpegang teguhlah 

ِبِاَمْر

بامر

pada perintah

ِالله

الله

Allah

فِى

فى

dalam

ِكِتَابِه

كتابه

kitabnya

ِاْلعَزِيْز

العزيز

yang mulia

ُحَيْث

حيث

seperti

ُيَقُوْل

يقول

firman-Nya

ْقُل

قل

Katakanlah

َلِلْمُؤْمِنِيْن

للمؤمنين

 kepada orang-orang yang beriman

يَغُضُّوْا

يغضّوا

Hendaklah mereka menahan

ْمِنْ اَبْصَارِهِم

من ابصارهم

pandangannya

وَيَحْفَظُوْا

ويحفظوا

 dan memelihara

ْفُرُوْجَهُم

فروجهم

kemaluannya

َذَلِك

ذلك

yang demikian itu adalah

أَزْكَى

أزكى

 lebih suci 

ْلَهُم

لهم

bagi mereka

َإِنّ

إنّ

sesungguhnya

َالله

الله

Allah

ٌخَبِيْر

خبير

Maha Mengetahui 

َبِمَا يَصْنَعُوْن

بما يصنعون

 apa yang mereka perbuat.

(QS. An-Nuur: 30)

(QS. An-Nuur: 30)

(QS. An-Nuur: 30)

يابنيّ : العفّة تاج من لاتاج له فاتفظ بتاج العفّة الّذى يكسبك الوقار والإحترام عند الخصّة والعامّة اتّق المحارم كلّها واذا مشيت فى الطّريق فلا تملأ عينيك من النّساء ولا تكلّم امرأة ليست ذات رحم محرم منك . وايّك ان تخلو بامرأة لايحلّ لك المقام معها وائتمر بامر الله فى كتابه العزيز حيث يقول : ” قل للمؤمنين يغضّوا من ابصارهم ويحفظوا فروجهم ذلك أزكى لهم إنّ الله خبير بما يصنعون”.
 

Wahai anakku, bagi yang belum memilikinya, ‘iffah merupakan suatu perisai diri. Peliharalah perisai tersebut yang akan mengantarkan dirimu kedalam ketentraman dan kemuliaan hidup, baik dalam pandangan ulama ataupun dalam pandangan orang awam (umum).
Wahai anakku, takutlah engkau dari segala perbuatan haram. Apabila engkau berjalan dikeramaian, maka janganlah engkau memenuhi arah pandang matamu terus-menerus kepada kaum wanita, begitu pula sebaliknya, janganlah engkau asyik berbicara dengan wanita yang bukan mahram dan bukan sanak saudaramu (sekalipun itu teman belajar). Hindarilah olehmu berdua dengan seorang wanita, perbuatan seperti itu diharamkan untukmu. Berpegang teguhlah kepada firman Allah: “Katakanlah kepada orang-orang yang beriman : Hendaklah mereka menahan pandangannya, dan memelihara kemaluannya, yang demikian itu adalah lebih suci bagi mereka, sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang mereka perbuat.” (QS. An-Nuur: 30)


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

َإِنّ

إنّ

Sesungguhnya

َالشَّيْطَان

الشّيطان

syaitan itu 

يَجْرِى

يجرى

menelusuri 

ِمِن

من

dari

َابْنِ آدَم

ابن آدم

tubuh anak Adam (umat manusia)

مَجْرَى

مجرى

untuk menggodanya seperti beredarnya

ِالدَّم

الدّم

 darah di dalam tubuh

ُالنِّسَاء

النّساء

Kaum wanita adalah

ُحَبَائِل

حبائل

 tali pengikat 

ِالشَّيْطَان

الشّيطان

 bagi syaitan 

ُوَشَرْكُه

وشركه

dan sebagai jaringan yang dipasang oleh syaitan

الَّذِى

الّذى

 yang

ِيَصْطَادُبِه

يصطادبه

akan menjerumuskan

ُضِعَاف

ضعاف

 orang-orang yang lemah

ِالْقُلُوْب

القلوب

di hatinya

َفَإِيَّاك

فإيّاك

takutlah

َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

َاَنْ يَسْتَهْوِيَك

ان يستهويك

jangan sampai dirimu ditarik ke perangkap

ُالشَّيْطَان

الشّيطان

syaitan

ِبِمَكْرِه

بمكره

dengan memperturutkan hawa nafsu yang tercela

ُفَتَقَع

فتقع

sehingga dirimu terjerumus

فِى

فى

dalam

أَكْبَرِ اْلخَطَايَا

أكبر الخطايا

jurang dosa besar

ِوَاَنْكَر

وانكر

dan kemungkaran

ِالْمُنْكَرَات

المنكرات

dengan melakukan perzinaan dan lain sebagainya

يابنيّ : ” إنّ الشّيطان يجرى من ابن آدم مجرى الدّم ” . “النّساء حبائل الشّيطان وشركه الّذى يصطادبه ضعاف القلوب ” , فإيّاك يابنيّ : ان يستهويك الشّيطان بمكره فتقع فى أكبر الخطايا وانكر المنكرات
 

Wahai anakku, dalam suatu hadist riwayat Ahmad, Bukhari, Muslim dan Abu Dawud dari Anas bin Malik, diriwayatkan juga oleh Imam Bukhari, Muslim, Abu Dawud dan Ibnu Majah dari Shafiyah ra. Menerangkan : ” Sesungguhnya syaitan itu menelusuri tubuh anak Adam (umat manusia) untuk menggodanya seperti beredarnya darah di dalam tubuh”. Kaum wanita adalah tali pengikat bagi syaitan dan sebagai jaringan yang dipasang oleh syaitan untuk menjerumuskan orang-orang yang lemah.
Wahai anakku, takutlah dan jangan sampai syaitan menarik dirimu kearah perangkap yang telah dipasangnya dengan memperturutkan hawa nafsu yang tercela, sehingga dirimu terjerumus ke jurang dosa besar dan kemungkaran dengan melakukan perzinaan dan lain sebagainya.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ُتَذَكَّر

تذكّر

ingatlah selalu 

َقَوْل

قول

firman 

ُالله

الله

Allah

تَعَالَى

تعالى

subhanallahu ta'ala

فِى

فى

dalam

ِكِتَابِه

كتابه

kitab-Nya

ِاْلعَزِيْز

العزيز

yang mulia

وَلاَ تَقْرَبُوْا

ولا تقربوا

Dan janganlah kamu mendekati

الزِّنَا

الزّنا

 zina

ُاِنَّه

انّه

 sesungguhnya zina itu adalah

َكَان

كان

suatu

ًفَاحِشَة

فاحشة

perbuatan yang keji

َوَسآء

وسآء

dan termasuk buruk

ًسَبيِْلا

سبيلا

jalannya

(QS. Al-Israa’: 32)

(QS. Al-Israa’: 32)

(QS. Al-Israa’: 32)

يابنيّ : تذكّر قول الله تعالى فى كتابه العزيز : ” ولا تقربوا الزّنا انّه كان فاحشة وسآء سبيلا 

Wahai anakku, ingatlah selalu firman Allah: Dan janganlah kamu mendekati zina, sesungguhnya zina itu adalah suatu perbuatan yang keji, dan suatu jalan yang buruk.” (QS. Al-Israa’: 32)


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

وَصِيَّتِى

وصيّتى

 wasiatku

َلَك

لك

padamu

َاَنْ تَحْتَرِس

ان تحترس

hendaklah engkau menjaga diri

ِمِنْ غَوَايَة

من غواية

dari godaan

ِالشَّيْطَان

الشّيطان

syaitan 

ِوَمِنَ الشَّهَوَات

ومن الشّهوات

 serta dari syahwat 

ِالْخَبِيْثَة

الخبيثة

yang keji

َفَإِنّ

فإنّ

karena sesungguhnya

َالله

الله

 Allah swt.

ٌمُطَّلِع

مطّلع

selalu mengawasimu

َعَلَيْك

عليك

sekalipun engkau  berada 

َفِى خَلْوَتِك

فى خلوتك

 ditempat sepi

َوَمُحَاسِبُك

ومحاسبك

dan Allah akan menghisab (menghitung) 

َعَلَى عَمَلِك

على عملك

 segala amal perbuatanmu

يابنيّ : وصيّتى لك ان تحترس من غواية الشّيطان ومن الشّهوات الخبيثة فإنّ الله مطّلع عليك فى خلوتك ومحاسبك على عملك

Wahai anakku, wasiatku padamu, hendaklah engkau menjaga diri dari godaan dan bujuk rayu syaitan serta dari syahwat yang keji. Sesungguhnya Allah swt. selalu mengawasimu, sekalipun engkau berada ditempat sepi dan Allah akan menghisab (menghitung) segala amal perbuatanmu


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ْاِقْبَل

اقبل

terimalah

ْنَصِيْحَتِى

نصيحتى

 nasihatku

ِهَذِه

هذه

 ini

وَاذْكُرْهَا

واذكرها

dan  Ingatlah selalu

كُلَّمَا

كلّما

setiap saat

َعَرَض

عرض

lebih-lebih

َلَك

لك

dikala engkau

ُخَاطِر

خاطر

tertarik melakukan sesuatu

ٍسُوْء

سوء

yang jelek

ِمِنَ الْخَطَرَات

من الخطرات

dengan memperturukan

ِالشَّهْوَاتِيَّة

الشّهواتيّة

 syahwat yang hina

ْوَاسْتَعِذ

واستعذ

Mintalah perlindungan

ِبِالله

بالله

pada Allah

ِمِنَ الشَّيْطَان

من الشّيطان

 dari godaan syaitan

ِالرَّجِيْم

الرّجيم

yang terkutuk

ْوَتَوَجَّه

وتوجّه

dan hadapkanlah dirimu 

ِاِلَى الله

الى الله

kepada Allah

ٍبِعَزِيْمَة

بعزيمة

dengan keteguhan

ٍصَادِقَة

صادقة

yang benar

ُوَاسْئَلْه

واسئله

dan mintalah kepada Allah

َالنَّجَاة

النّجاة

terhadap keselamatan

ْمِن

من

dari

ِكَيْد

كيد

godaan

ِالشَّيْطَان

الشّيطان

syaitan

ِوَغُرُوْرِه

وغروره

dan rayuannya

ُوَالله

والله

sesungguhnya Allah

َيَتَوَلاَّك

يتولاّك

 menguasai

َيَا بُنَيّ

يا بنيّ

Wahai anakku

ِبِحِفْظِه

بحفظه

menjaga dan memelihara dirimu 

ِوَرِعَايَتِه

ورعايته

dengan rahmat dan petunjuknya.

يابنيّ : اقبل نصيحتى هذه واذكرها كلّما عرض لك خاطر سوء من الخطرات الشّهواتيّة واستعذ بالله من الشّيطان الرّجيم ,وتوجّه الى الله بعزيمة صادقة واسئله النّجاة من كيد الشّيطان وغروره . والله يتولاّك . يا بنيّ : بحفظه ورعايته
 

Wahai anakku, terimalah nasihatku ini. Ingatlah selalu setiap saat, lebih-lebih dikala engkau tertarik melakukan sesuatu yang jelek dengan memperturukan syahwat yang hina. Mintalah perlindungan-Nya dari godaan syaitan yang terkutuk, dengan membaca: “A’uudzuubillaahiminas syaithaanir rajiim”. Hadapkanlah dirimu kepada Allah dari godaan dan rayuan syaitan. Wahai anakku, sesungguhnya Allah menguasai, menjaga dan memelihara dirimu dengan rahmat dan petunjuknya.


Bab


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

َلاَخَيْر

لاخير

 tidak ada kebaikan

ِفِى الْمَرْء

فى المرء

 bagi seorang

اذَاِ

اذا

ketika

َكَان

كان

yang

َقَلِيْل

قليل

sedikit

ِاْلمُرُوْءَة

المروءة

muruahnya

ِدَنِئَ الْهِمَّة

دنئ الهمّة

kurang menjaga kehormatan diri

َوَضِيْع

وضيع

dan membuat

ِالنَّفْس

النّفس

dirinya

ًمُبْتَذَلا

مبتذلا

 hina

َبَيْن

بين

 dalam pandangan

ِقَوْمِه

قومه

 umat

ِوَعَشِيْرَتِه

وعشيرته

dan teman pergaulan

اذَاِ

اذا

apabila

ََأُهِيْن

أهين

seseorang dihina 

َتَصَاغَر

تصاغر

direndahkan

َوَتَذَلَّل

وتذلّل

dan dicela

َاحْتَقَر

احتقر

merendahkan diri

وَاِذَا

واذا

dan apabila

كَانَ جَبَّانًا

كان جبّانا

karena takut

ِفِى مَوْضُوْع

فى موضوع

pada masalah tertentu

ِالدِّفَاع

الدّفاع

karena melindungi

ِعَنْ كَرَامَة

عن كرامة

kemuliaan

ِنَفْسِه

نفسه

dirinya

ُأَمْثَال

أمثال

beberapa kesamaan

ِهَؤُلاَء

هؤلاء

diantaranya

َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

لَيْسُوْا

ليسوا

kepribadian

ًأَهْلا

أهلا

orang-orang seperti itu

لَِأنْ يَتَشَرَّفُوْاِ

لأن يتشرّفوا

bukanlah watak

ِبِالِْإنْتِسَاب

بالإنتساب

serta kepribadian orang-orang

ِاِلَى طَلَبَة

الى طلبة

yang mempelajari 

ِالْعُلُوْم

العلوم

ilmu-ilmu

ِالدِّيْنِيَّة

الدّينيّة

Agama islam

وَلاَ أَنْ يَكُوْنُوْا

ولا أن يكونوا

dan tidak patut dimiliki 

ِمِنْ حَمَلَة

من حملة

orang-orang yang memegang teguh

ِالشَّرِيْعَة

الشّريعة

ajaran syari’at

ِاْلإِسْلاَمِيَّة

الإسلاميّة

Islam

َفَيَابُنَيّ

فيابنيّ

Wahai anakku

ْاِحْتَفِظ

احتفظ

 jaga dan pelihara

َبِمُرُوْءَتِك

بمروءتك

 sifat muruahmu

ْوَلاَتَضَع

ولاتضع

dan janganlah engkau dudukkan

َنَفْسَك

نفسك

 dirimu 

فِى غَيْرِ مَوْضِعِهَا

فى غير موضعها

pada tempat yang bukan tempatnya

ْوَاحْتَرِس

واحترس

 jaga dan pelihara

ِمِنْ مُخَالَطَة

من مخالطة

dari pergaulan 

ِالسَّفَلَة

السّفلة

orang-orang yang rendah akhlaqnya

ِوَمِنْ مُعَاشِرَة

ومن معاشرة

 dan dengan orang-orang

ِاللِّئَام

اللّئام

yang  tercela

ْوَتَرَفَّع

وترفّع

dan  Angkatlah kehormatan dirimu 

عَنِ الدَّنَايَا

عن الدّنايا

dari sifat-sifat kehinaan

ْوَلاَ تَكُن

ولا تكن

dan janganlah engkau menjadi

عَبْدًا

عبدا

 budak

َلِبَطْنِك

لبطنك

perutmu (hidup untuk makan ibarat binatang) 

َوَلا

ولا

dan janganlah engkau

عَبْدًا

عبدا

 menjadi budak

َلِشَهَوَاتِك

لشهواتك

 nafsu syahwatmu dengan memperturutkan apa yang dikehendakinya

يابنيّ : لاخير فى المرء اذا كان قليل المروءة دنئ الهمّة وضيع النّفس مبتذلا بين قومه وعشيرته اذا أهين تصاغر وتذلّل واذا احتقر كان جبّانا فى موضوع الدّفاع عن كرامة نفسه أمثال هؤلاء . يابنيّ : ليسوا أهلا لأن يتشرّفوا بالإنتساب الى طلبة العلوم الدّينيّة ولا أن يكونوا من حملة الشّريعة الإسلاميّة , فيابنيّ : احتفظ بمروءتك ولاتضع نفسك فى غير موضعها واحترس من مخالطة السّفلة ومن معاشرة اللّئام وترفّع عن الدّنايا ولا تكن عبدا لبطنك ولا عبدا لشهواتك
 

Wahai anakku, tidak ada kebaikan bagi seorang yang sedikit muruahnya (kurang menjaga kehormatan diri), membuat dirinya hina dalam pandangan umat dan teman pergaulan. Apabila seseorang dihina dan dicela, dia akan merasa rendah diri serta kehilangan kemuliaan dirinya.
Wahai anakku, kepribadian orang-orang seperti itu bukanlah watak dan kepribadian orang-orang yang mempelajari Dien, dan tidak patut dimiliki orang-orang yang memegang teguh ajaran syari’at Islam.
Wahai anakku, jaga dan pelihara sifat muruahmu, janganlah engkau dudukkan dirimu pada tempat yang bukan tempatnya. Pelihara dan jagalah dirimu dari pergaulan dengan orang-orang yang rendah akhlaqnya dan tercela. Angkatlah kehormatan dirimu dari sifat-sifat kehinaan, janganlah engkau menjadi budak perutmu (hidup untuk makan ibarat binatang) dan janganlah engkau menjadi budak nafsu syahwatmu dengan memperturutkan apa yang dikehendakinya.


َيَابُنَىّ

يابنىّ

Wahai anakku

ُالْفَقْر

الفقر

fakir (kekurangan)

ِمِنَ الْمَال

من المال

dalam masalah harta 

ُلاَيُعَدّ

لايعدّ

tidaklah menjadi 

ِفِى عُيُوْب

فى عيوب

 menjadi tercela 

ِالرِّجَال

الرّجال

bagi umat manusia

ُيُعَاب

يعاب

 akan tercela

ُالْمَرْء

المرء

Seseorang

ِبِقِلَّة

بقلّة

 jika tidak memiliki 

ِمُرُوْءَتِه

مروءته

 sifat muruah

ِلاَبِقِلَّة

لابقلّة

 bukan karena sedikitnya 

ِثَرَوْتِه

ثروته

 harta

ُوَيُحْمَد

ويحمد

dan Seseorang akan mendapat pujian 

ِعَلَى جَمِيْل

على جميل

 jika memiliki sifat muruah dan baik dalam bergaul 

ِفِعَالِه

فعاله

dengan keluarga dan temannya

لَاعَلَى

لاعلى

jadi bukan karena 

ِكَثْرَة

كثرة

banyak 

ِمَالِه

ماله

harta

ِمِنَ الْمُرُوْءَة

من المروءة

Sebagian dari sifat Wara’ (orang yang dalam ilmunya)

َاَنْ تَصُوْن

ان تصون

ialah menjaga 

َمَاء

ماء

kesucian

َوَجْهِك

وجهك

wajahmu 

ِاَنْ ذُلّ

ان ذلّ

dari kehinaan

ِالسُّؤَال

السّؤال

 memita-minta

رَاضِيًا

راضيا

ridha

ِبِعَيْش

بعيش

 untuk hidup

ِاْلكَفَاف

الكفاف

 sederhana apa adanya

َوَبِحَسْبِك

وبحسبك

dan alangkah baiknya

ٌلُقِيْمَات

لقيمات

 makan hanya sekedar 

َيُقِمْن

يقمن

untuk penguat 

َصُلْبِك

صلبك

badan saja

ْفَلاَ تَجْعَل

فلا تجعل

maka Janganlah engkau memancing

ٍلَِأحَد

لأحد

seseorang 

َعَلَيْك

عليك

kepadamu

ُمِنْه

منّه

 untuk mengungkapkan sesuatu 

ِفِى الْحُصُوْل

فى الحصول

yang telah diberikan 

ٍعَلَى شَئ

على شئ

baik berupa barang ataupun yang lainnya

َمِنْ لَذَّتِك

من لذّتك

merupakan kesenangan 

ِالْفَانِيَة

الفانية

 sementara saja

ِوَمِنَ اْلمُرُوْءَة

ومن المروءة

dan Sebagian lagi  dari cara menjaga kehormatan diri 

َاَنْ تَنْظُر

ان تنظر

ialah engkau selalu melihat 

اِلَى

الى

kepada

ِذَوِى الْحَاجَات

ذوى الحاجات

 orang-orang yang sangat membutuhkan

َمِنْ إِخْوَانِك

من إخوانك

dari saudaramu

َنَظَرَة

نظرة

dengan penuh

ِاْلإِحْتِرَام

الإحترام

 kasih sayang

َوَنَظَرَة

ونظرة

juga melihat

ِاْلإِشْفَاق

الإشفاق

kepada fakir miskin

ِوَمِنَ اْلمُرُوْءَة

ومن المروءة

dan Termasuk cara menjaga kehormatan diri yang lain 

اِذَا

اذا

apabila 

َسَاعَدْت

ساعدت

 engkau memberikan pertolongan 

َاَحَد

احد

salah seorang 

َإِخْوَانِك

إخوانك

teman baik

ٍبِشَئ

بشئ

dengan sesuatu

َمِنْ مَالِك

من مالك

semisal harta

َاَنْ لاَ تَجْعَل

ان لا تجعل

janganlah engkau jadikan 

َذَالِك

ذالك

hal tersebut

ٍوَسِيْلَة

وسيلة

jalan 

ِاِلَى إِذْلاَلِه

الى إذلاله

untuk menghina

ِوَاحْتِقَارِه

واحتقاره

dan mencela

يابنىّ : الفقر من المال لايعدّ فى عيوب الرّجال يعاب المرء بقلّة مروءته لابقلّة ثروته ويحمد على جميل فعاله لاعلى كثرة ماله. من المروءة ان تصون ماء وجهك ان ذلّ السّؤال راضيا بعيش الكفاف بحسبك لقيمات يقمن صلبك فلا تجعل لأحد عليك منّة فى الحصول على شئ من لذّتك الفانية . ومن المروءة ان تنظر الى ذوى الحاجات من إخوانك نظرة الإحترام ونظرة الإشفاق. ومن المروءة اذا ساعدت احد إخوانك بشئ من مالك ان لا تجعل ذالك وسيلة الى إذلاله واحتقاره
 

Wahai anakku, fakir (kekurangan)dalam masalah harta tidaklah menjadi tercela bagi umat manusia. Seseorang akan tercela jika tidak memiliki sifat muruah, bukan karena sedikitnya harta. Seseorang akan mendapat pujian jika memiliki sifat muruah dan baik dalam bergaul dengan keluarga dan temannya, jadi bukan karena banyak harta.
Sebagian dari sifat Wara’ (orang yang dalam ilmunya) ialah menjaga wajahmu dari kehinaan memita-minta, ridha untuk hidup sederhana apa adanya, makan hanya sekedar untuk penguat badan saja, sebagaimana diterangkan dalam hadits syarif, dari Nabi saw: “Tidaklah anak adam (umat manusia) memenuhi suatu wadah yang lebih jelek daripada perutnya. Hanya sekedar kebutuhan untuk mempertahankan kekuatan tubuhnya saja dia makan. Apabila merasa harus makan banyak, maka hendaklah dibagi isi perutnya, yaitu: sepertiga untuk menyimpan makanan, sepertiga untuk menyimpan minuman, dan sepertiga lagi untuk pernafasan.” (Hadist riwayat Ahmad, Tirmidzi, Ibnu Majah dan Hakim dari Miqdad bin Mu’dikariba)
Janganlah engkau memancing seseorang untuk mengungkapkan sesuatu yang telah diberikan kepadamu baik berupa barang ataupun yang lainnya, itu merupakan kesenangan sementara saja.
Sebagian lagi dari cara menjaga kehormatan diri ialah engkau selalu melihat dengan penuh kasih sayang kepada fakir miskin dan orang-orang yang sangat membutuhkan.
Termasuk cara menjaga kehormatan diri yang lain ialah apabila engkau memberikan pertolongan kepada salah seorang teman baik dengan harta ataupun lainnya, janganlah engkau jadikan jalan untuk menghina dan mencela.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ِمِنَ الشَّهَامَة

من الشّهامة

sebagian dari syahamah (mencegah hawa nafsu) 

ْاَنْ تَعْفُو

ان تعفو

 ialah memaafkan

ْعَمَّن

عمّن

 orang

َظَلَمَك

ظلمك

 yang bersalah atau berbuat jahat kepada dirimu

َوَاَنْت

وانت

sekalipun dirimu 

ٌقَادِر

قادر

berharap

ِعَلَى اْلإِنْتِقَام

على الإنتقام

untuk membalas

ُمِنْه

منه

orang yang bersalah  atau berbuat jahat kepada dirimu

َوَتُحْسِن

وتحسن

dan kebagusanmu

اِلىَ

الى

terhadap

ْمَن

من

orang-orang

َاَسَاء

اساء

yang menjelekkan

َإِلَيْك

إليك

kepadamu

َوَاَنْت

وانت

dan kamu

أَقْوَى

أقوى

lebih kuat

ُمِنْه

منه

dari orang yang menjelekkan

ِعَلَى اْلإِسَاءَة

على الإساءة

terhadap suatu kesalahan

ِوَمِنَ الشَّهَامَة

ومن الشّهامة

dan Bagian lain dari syahamah

َاَنْ تَقُوْل

ان تقول

ialah mengucapkan

َكَلِمَة

كلمة

perkataan

ِاْلحَقّ

الحقّ

yang benar

ْوَلَو

ولو

 sekalipun 

عَلَى

على

pada

َنَفْسِك

نفسك

 diri sendiri

ِوَمِنَ الشَّهَامَة

ومن الشّهامة

dan Bagian lain dari syahamah

َاَنْ تُحَافِظ

ان تحافظ

 menjaga

َعَلَى كَرَامَتِك

على كرامتك

kehormatan diri 

ْوَاِن

وان

sekalipun

َكُنْت

كنت

engkau

فَقِيْرًا

فقيرا

hidup fakir 

مُعْدِمًا

معدما

tanpa harta

يابنيّ : من الشّهامة ان تعفو عمّن ظلمك وانت قادر على الإنتقام منه وتحسن الى من اساء إليك وانت أقوى منه على الإساءة ومن الشّهامة ان تقول كلمة الحقّ ولو على نفسك . ومن الشّهامة ان تحافظ على كرامتك وان كنت فقيرا معدما
 

Wahai anakku, sebagian dari syahamah (mencegah hawa nafsu) ialah memaafkan orang yang bersalah atau berbuat jahat kepada dirimu, sekalipun dirimu mampu dan kuat untuk membalasnya. Bagian lain dari syahamah ialah berkata benar, sekalipun pada diri sendiri dan menjaga kehormatan diri sekalipun engkau hidup fakir tanpa harta


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ْمَن

من

orang

ْلَمْ يَكُن

لم يكن

yang tidak menjaga

عَزِيْزًا

عزيزا

kemuliaan 

ِفِى نَفْسِه

فى نفسه

pada dirinya

ُلاَيَسْتَفِيْد

لايستفيد

maka tidak akan ada manfaat 

ِباِلْمَال

بالمال

 harta

ِوَلاَبِغَيْرِه

ولابغيره

dan yang lainnya

عِزًّا

عزّا

untuk mencapai suatu kemuliaan

ِعِزُّ النَّفْس

عزّ النّفس

Kemuliaan diri adalah

ُأَفْضَل

أفضل

 lebih utama

ُوَأَشْرَف

وأشرف

dan lebih mulia 

ِمِنَ اْلعِزّ

من العزّ

daripada kemuliaan

ِبِالْمَال

بالمال

harta benda

ْفَمِن

فمن

Sebagian dari

ِعِزَّةِ النَّفْس

عزّة النّفس

kemuliaan diri adalah

َاَنْ يَتَجَمَّل

ان يتجمّل

 menunjukkan akhlaq yang baik

َبَيْن

بين

dihadapan

ِالنَّاس

النّاس

umat manusia

ْوَاِن

وان

sekalipun

َكُنْت

كنت

engkau

فَقِيْرًا

فقيرا

fakir

ْوَمِن

ومن

dan sebagian

ِعِزَّةِ النَّفْس

عزّة النّفس

kemuliaan diri ialah 

َاَنْ لاَ تَبُوْح

ان لا تبوح

Tidak memperlihatkan

َبِاحْتِيَاجِك

باحتياجك

hajat kebutuhanmu 

ٍلَِأحَد

لأحد

kepada seseorang

مَهْمَا

مهما

yang selalu

ْكَانَت

كانت

ada

ُمَنْزِلَتُه

منزلته

 yang dekat

َعِنْدَك

عندك

 denganmu

ْوَمِن

ومن

dan sebagian

ِعِزَّةِ النَّفْس

عزّة النّفس

kemuliaan diri ialah 

َاَنْ تَصْبِر

ان تصبر

bersabar 

ِعَلَى مَضَض

على مضض

 dikala mendapat kesulitan

ِالْعَيْش

العيش

hidup

َصَبْر

صبر

 dengan kesabaran 

ِاْلكِرَام

الكرام

yang terpuji

َوَاَنْ لاَتَرْفَع

وان لاترفع

dan janganlah meminta 

َحَاجَتَك

حاجتك

 bantuan

اِلَى

الى

kepada

ِغَيْر

غير

selain 

َمَوْلاَك

مولاك

Tuhanmu

يابنيّ : من لم يكن عزيزا فى نفسه لايستفيد بالمال ولابغيره عزّا عزّ النّفس أفضل وأشرف من العزّ بالمال ! فمن عزّة النّفس ان يتجمّل بين النّاس وان كنت فقيرا ! ومن عزّة النّفس ان لا تبوح باتياجك لأحد مهما كانت منزلته عندك . ومن عزّة النّفس ان تصبر على مضض العيش صبرالكرام وان لاترفع حاجتك الى غير مولاك
 

Wahai anakku, orang yang tidak menjaga ‘izzatin nafsi (kemuliaan diri) maka tidak akan ada manfaat harta dan yang lainnya untuk mencapai suatu kemuliaan.
Kemuliaan diri adalah lebih utamadan lebih mulia daripada kemuliaan harta benda. Sebagian dari kemuliaan diri adalah menunjukkan akhlaq yang baik dihadapan umat manusia, sekalipun engkau fakir. Tidak memperlihatkan hajat kebutuhanmu kepada seseorang yang dekat denganmu. Sebagian lagi dari kemuliaan diri ialah bersabar dikala mendapat kesulitan hidup, dengan kesabaran yang terpuji dan berserah diri kepada Allah, janganlah meminta bantuan selain kepada Rabbmu.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ْمِن

من

sebagian dari

ِعِزَّةِ النَّفْس

عزّة النّفس

kemuliaan diri

ِوَمِنَ اْلمُرُوْءَة

ومن المروءة

dan sebagian muriah 

ِوَالشَّهَامَة

والشّهامة

dan syahamah 

َاَنْ لاَ تَحْتَمِل

ان لا تحتمل

 ialah menjauhkan diri dari melakukan perbuatan 

َالضَّيْم

الضّيم

yang hina

َوَاْلإِذْلاَل

والإذلال

dan rendah 

َلِنَفْسِك

لنفسك

 untuk dirimu

ٍوَلاَ لِأَحَد

ولا لأحد

dan jauhilah perbuatan

ِمِنْ أَبْنَاء

من أبناء

beberapa generasi

َمِلَّتِك

ملّتك

agama Islam

َوَلاَلِوَطَنِك

ولالوطنك

dan jauhilah tanah kelahiranmu

الَّذِى

الّذى

yang

ِمِنْ طِيْنَتِه

من طينته

berasal dari tanah

َخُلِقْت

خلقت

diciptakanmu

َوَتَحْت

وتحت

dan  menjaga

ِسَمَائِه

سمائه

 nama baik lingkungan

َتَرَبَّيْت

تربّيت

 dimana engkau berpijak

َقَال

قال

telah bersabda

ِرَسُوْلُ الله

رسول الله

 Rasulullah 

َصَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم

صلّى الله عليه وسلّم

shallallahu alaihi wa sallam

ُاْلمُؤْمِن

المؤمن

Orang mukmin

ِلِلْمُؤْمِن

للمؤمن

dengan orang mukmin yang lainnya itu

ِكَالْبُنْيَان

كالبنيان

 ibarat suatu bangunan

ُيَشُدّ

يشدّ

saling kuat menguatkan

ُبَعْضُه

بعضه

antara satu

بَعْضًا

بعضا

sama lainnya

(Hadits riwayat Bukhari, Muslim dari Abi Musa Al-Asy’ari ra.)

(Hadits riwayat Bukhari, Muslim dari Abi Musa Al-Asy’ari ra.)

(Hadits riwayat Bukhari, Muslim dari Abi Musa Al-Asy’ari ra.)

يابنيّ : من عزّة النّفس ومن المروءة والشّهامة ان لا تحتمل الضّيم والإذلال لنفسك ولا لأحد من إخوانك ولا لأحد من أبناء ملّتك ولالوطنك الّذى من طينته خلقت وتحت سمائه تربّيت , قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : ” المؤمن للمؤمن كالبنيان يشدّ بعضه بعضا ” .
 

Wahai anakku, sebagian dari ‘izzatin nafsi, muriah dan syahamah ialah menjauhkan diri dari melakukan perbuatan yang hina dan rendah untuk dirimu, jauhi perbuatan yang dapat menjatuhkan harga diri teman serta juga menjauhi perkara-perkara yang dapat menjatuhkan nama baik generasi penerus yang menjunjung agama Islam, menjaga nama baik lingkungan dimana engkau berpijak. Rasulullah saw. telah bersabda: “Orang mukmin dengan orang mukmin yang lainnya itu ibarat suatu bangunan, yang satu sama lainnya saling kuat menguatkan.” (Hadits riwayat Bukhari, Muslim dari Abi Musa Al-Asy’ari ra.)


Bab


َيَابُنَىّ

يابنىّ

wahai anakku

ِمِنَ اْلأَخْلاَق

من الأخلاق

sebagian dari akhlaq

ِالذَّمِيْمَة

الذّميمة

 tercela dan hina adalah ghibah

َاَنْ تَذْكُر

ان تذكر

engkau membicarakan 

َأَخَاك

أخاك

 kejelekan temanmu

ِفِى غَيْبَتِه

فى غيبته

di saat dia tidak ada

ُبِمَا يَكْرَه

بما يكره

Apabila dia mengetahuinya 

ُاَنْ يَسْمَعَه

ان يسمعه

tentu akan merasakan

ِبِإُذُنِه

بإذنه

tidak senang

يابنىّ : من الأخلاق الذّميمة ان تذكر أخاك فى غيبته بما يكره ان يسمعه بإذنه

wahai anakku, sebagian dari akhlaq tercela dan hina adalah ghibah (engkau membicarakan kejelekan temanmu di saat dia tidak ada). Apabila dia mengetahuinya tentu akan merasakan tidak senang.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ِلِكُلّ

لكلّ

pada setiap

ٍإِنْسَان

إنسان

orang 

ٌعَيْب

عيب

pasti mempunyai kekurangan

فَكَمَا

فكما

karena itu

ُلاَتُحِبّ

لاتحبّ

jauhilah olehmu 

َذِكْر

ذكر

 membicarakan

َعُيُوْبِك

عيوبك

kejelekan orang lain

َفِى غَيْبَتِك

فى غيبتك

dalam tingkah lakumu

ُيَجِب

يجب

wajib

َأَنْ تَصُوْن

أن تصون

benar-benar menjaga

َلِسَانِك

لسانك

perkataanmu

ْعَن

عن

terhadap

ِعُيُوْب

عيوب

kejelekan

ِالنَّاس

النّاس

manusia

ْفِى غَيْبَتِهِم

فى غيبتهم

dalam tingkah laku manusia tersebut

ِفَاجْتَنِب

فاجتنب

maka jauhilah

َاْلغِيْبَة

الغيبة

 ghibah

َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ْوَاجْتَنِب

واجتنب

dan jauhilah

نَظِيْرَتَهَا

نظيرتها

perbuatan-perbuatan yang sejenisnya

ِفِى الْخُبْث

فى الخبث

Perbuatan yang serupa dengan ghibah 

َوَهِى

وهى

 adalah

ُالنَّمِيْمَة

النّميمة

 namimah(mengadu domba)

َفَلاَتَسْع

فلاتسع

maka janganlah engkau berbuat

ِبِالْفَسَاد

بالفساد

kerusakan 

َبَيْن

بين

 di kalangan

النَّاسِ

النّاس

 umat manusia 

ْلاَتَقُل

لاتقل

janganlah engkau mengatakan

ِلِأَحَد

لأحد

 kepada seseorang

َاِخْوَانِك

اخوانك

temanmu

َإِنّ

إنّ

sesungguhnya

فُلاَنًا

فلانا

 si fulan 

َقَال

قال

berkata

َفِيْك

فيك

telah mengumpatmu

كَذَا وَكَذَا

كذا وكذا

mengada-ngada

وَفُلاَنًا

وفلانا

si fulan

َرَمَاك

رماك

 menuduhmu 

بِكَذَا

بكذا

 berbuat sesuatu dan lain sebagainya

يابنيّ : لكلّ إنسان عيب فكما لاتحبّ ذكرعيوبك فى غيبتك يجب أن تصون لسانك عن عيوب النّاس فى غيبتهم فاجتنب الغيبة – يابنيّ : واجتنب نظيرتها فى الخبث وهى النّميمة فلاتسع بالفساد بين النّاس . لاتقل لأحد اخوانك إنّ فلانا قال فيك كذا وكذا وفلانا رماك بكذا
 

Wahai anakku, pada saat orang pasti mempunyai kekurangan, karena itu jauhilah olehmu membicarakan kejelekan orang lain. Wahai anakku, jauhilah ghibah, jahuhi perbuatan-perbuatan yang sejenisnya. Perbuatan yang serupa dengan ghibah adalah namimah(mengadu domba), janganlah engkau berbuat kerusakan di kalangan umat manusia janganlah engkau mengatakan kepada seseorang bahwa si fulan telah mengumpatmu, si fulan menuduhmu berbuat sesuatu dan lain sebagainya


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ُالْغِيْبَة

الغيبة

 ghibah

ُوَالنَّمِيْمَة

والنّميمة

dan namimah (mengadu domba)

ِمِنْ أَخْلاَق

من أخلاق

 adalah sebagian dari akhlaq

ِاْلأَدْنِيَاء

الأدنياء

yang rendah

ِوَأَخْلاَق

وأخلاق

 dan akhlaq

ِاللِّئَام

اللّئام

yang tercela

ِلاَمِنْ أَخْلاَق

لامن أخلاق

 bukan termasuk akhlaq 

ِطُلاَّب

طلاّب

pencari

ِاْلعُلُوْم

العلوم

ilmu-ilmu

ِالدِّيْنِيَّة

الدّينيّة

agama islam

ْفَلاَ تُدَنِّس

فلا تدنّس

. Karena itu janganlah engkau mengotori

َنَفْسَك

نفسك

dirimu

ِبِهَذِهِ اْلأَخْلاَق

بهذه الأخلاق

dengan akhlaq

ِالذَّمِيْمَة

الذّميمة

yang rendah dan hina itu

يَاأَيُّهَا

ياأيّها

Wahai

َالَّذِيْن

الّذين

 orang-orang

آمَنُوْا

آمنوا

yang beriman

اجْتَنِبُوْا

اجتنبوا

jahuilah olehmu 

كَثِيْرًا

كثيرا

 kebanyakan

ِمِنَ الظَّنّ

من الظّنّ

dari peransangka

َإِنّ

إنّ

sesungguhnya

َبَعْض

بعض

 sebagian 

ِالظَّنّ

الظّنّ

prasangka itu

ٌاِثْم

اثم

adalah dosa

وَلاَ تَجَسَّسُوْا

ولا تجسّسوا

dan janganlah kamu mencari-cari kesalahan orang lain 

ْوَلاَ يَغْتَب

ولا يغتب

dan janganlah sebagian kamu menggunjing

ْبَعْضُكُم

بعضكم

sebagian dari kalian

بَعْضًا

بعضا

atau yang lain

ُاَيُحِبّ

ايحبّ

Sukakah

ْأَحَدُكُم

أحدكم

 salah seorang diantara kamu 

َأَنْ يَأْكُل

أن يأكل

 memakan 

َلَحْم

لحم

daging

ِأَخِيْه

أخيه

saudaranya 

ًمَيْتا

ميتا

 yang mati?

ُفَكَرِهْتُمُوْه

فكرهتموه

Maka tentulah kamu merasa jijik kepadanya

وَاتَّقُوْااللَه

واتّقواالله

 Dan bertaqwalah kepada Allah

َإِنّ

إنّ

sesungguhnya

َالله

الله

 Allah

ٌتَوَّاب

توّاب

Maha Penerima taubat

ُالرَّحِيْم

الرّحيم

lagi Maha Penyayang

(QS. Al-Hujaraat:12)

(QS. Al-Hujaraat:12)

(QS. Al-Hujaraat:12)

يابنيّ : الغيبة والنّميمة من أخلاق الأدنياء وأخلاق اللّئام لامن أخلاق طلاّب العلوم الدّينيّة فلا تدنّس نفسك بهذه الأخلاق الذّميمة : ” ياأيّها الّذين آمنوا اجتنبوا كثيرا من الظّنّ إنّ بعض الظّنّ اثم ولا تجسّسوا ولا يغضب بعضكم بعضا ايحبّ أحدكم أن يأكل لحم أخيه ميتا فكرهتموه واتّقواالله إنّ الله توّاب الرّحيم
 

Wahai anakku, ghiah dan namimah adalah sebagian dari akhlaq yang renda dan tercela, bukan akhlaq kaum pelajar, juga bukan akhlaq pelajar yang mempelajari Dienul Islam. Karena itu janganlah engkau mengotori diri dengan akhlaq yang rendah dan hina itu. Dalam Al Qur’an ditegaskan:”Wahai orang-orang yang beriman, jahuilah olehmu kebanyakan dari peransangka, sesungguhnya sebagian prasangka itu adalah dosa dan janganlah kamu mencari-cari kesalahan orang lain dan janganlah sebagian kamu menggunjing sebagian yang lain. Sukakah salah seorang diantara kamu memakan daging saudaranya yang mati? Maka tentulah kamu merasa jijik kepadanya. Dan bertaqwalah kepada Allah. Sesungguhnya Allah Maha Penerima taubat lagi Maha Penyayang.”(QS. Al-Hujaraat:12)


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ْلاَتَحْسُد

لاتحسد

anganlah engkau hasad(dengki) 

َأَخَاك

أخاك

kepada temanmu 

ٍعَلَى نِعْمَة

على نعمة

yang mendapat 

َأَنْعَم

أنعم

kenikmatan

ُالله

الله

 dari Allah

بِهَا

بها

karena

ِعَلَيْه

عليه

dirimu

َدُوْنَك

دونك

tidak mendapatkannya 

ْفَلَو

فلو

Mungkin 

َشَاء

شاء

pada suatu saat

َرَبَّك

ربّك

Allah (Tuhanmu)

َلََأعْطَاك

لأعطاك

akan memberikanmu ni’mat 

كَمَا

كما

 seperti apa 

ُأَعْطَاه

أعطاه

yang diperoleh temanmu

يابنيّ : لاتحسد أخاك على نعمة أنعم الله بها عليه دونك فلو شاء ربّك لأعطاك كما أعطاه

Wahai anakku, janganlah engkau hasad(dengki) kepada temanmu yang mendapat kenikmatan dari Allah, karena dirimu tidak mendapatkannya . Mungkin pada suatu saat Allah akan memberikanmu ni’mat seperti apa yang diperoleh temanmu.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ُلاَيَسْتَفِيْد

لايستفيد

tidak ada manfaatnya

ِمِنْ حَسَدِه

من حسده

 hasad itu sama sekali 

َاِلاَّ الْعَدَاوَة

الاّ العداوة

 bahkan menimbulkan permusuhan

َوَاْلبَغْضَاء

والبغضاء

 dan dendam

َإِنَّك

إنّك

Sesungguhnya

اِذَا

اذا

 apabila

َحَسَدْت

حسدت

engkau dengki 

َأَخَاك

أخاك

kepada salah seorang teman

َأَبْغَضَك

أبغضك

 maka temanmu akan marah

َوَعَادَاك

وعاداك

 dan membencimu

َوَأَبْغَضَاك

وأبغضاك

dan kemarahanmu

ِلِهَذَااْلخُلُق

لهذاالخلق

 akan memberi penilaian bahwa dirimu berakhlaq

ِالذَّمِيْم

الذّميم

rendah dan tercela

ُكُلّ

كلّ

 setiap 

ْمَن

من

 orang

َعَرَفَك

عرفك

yang mengetahuinya

ِفَدَع

فدع

maka tinggalkanlah

َالْحَسَد

الحسد

sifat dengki

َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ِوَدَع

ودع

karena itu tinggalkanlah

َالْحِقْد

الحقد

sifat hiqd(benci)

َعَلَى إِخْوَانِك

على إخوانك

kepada teman

ِوَعَلَى النَّاس

وعلى النّاس

dan kepada sekalian umat manusia

ًكَافَّة

كافّة

seluruhnya

ْلاَتُضْمِر

لاتضمر

janganlah engkau menyimpan

ٍلِأَحَد

لأحد

 kepada seseorang

سُوْءًا

سوءا

 perasaan jelek

وَإِذَا

وإذا

dan apabila

َأَسَاك

أساك

ada yang berbuat salah

َإِلَيْك

إليك

kepadamu

ٌإِنْسَان

إنسان

 seseorang 

َثُمّ

ثمّ

 kemudian

َاعْتَذَر

اعتذر

 memohon maaf

ْفَقاَبِل

فقابل

maka maafkanlah

ُمَعْذِرَتَه

معذرته

dengan penuh keikhlasan

ِبِالْقَبُوْل

بالقبول

serta kejujuran

ُوَامْح

وامح

dan buanglah

َمِنْ قَلْبِك

من قلبك

jauh-jauh

َحُبّ

حبّ

perasaan

ِاْلإِنْتِقاَم

الإنتقام

untuk membalas dendam

ُمِنْه

منه

terhadapnya

يابنيّ : لايستفيد من حسده الاّ العداوة والبغضاء إنّك اذا حسدت أخاك أبغضك وعاداك وأبغضاك لهذاالخلق الذّميم كلّ من عرفك فدع الجسد . يابنيّ : ودع الحقد على إخوانك وعلى النّاس كافّة لاتضمر لأحد سوءا وإذا أساء إليك إنسان ثمّ اعتذر فقابل معذرته بالقبول وامح من قلبك حبّ الإنتقام منه
 

Wahai anakku, hasad itu sama sekali tidak ada manfaatnya, bahkan menimbulkan permusuhan dan dendam. Sesungguhnya apabila engkau dengki kepada salah seorang teman, maka temanmu akan marah dan membencimu, setiap orang yang mengetahuinyapun akan memberi penilaian bahwa dirimu berakhlaq rendah dan tercela.
Wahai anakku, karena itu tinggalkan;ah sifat ghibah, namimah dan hasad. Tinggalkan pula sifat hiqd(benci) kepada teman dan kepada sekalian umat manusia, janganlah engkau menyimpan perasaan jelek kepada seseorang. Apabi ada seseorang berbuat salah kepadamu, kemudian memohon maaf maka maafkanlah dengan penu keikhlasan dan kejujuran, buanglah jauh-jauh perasaan untuk membalas dendam.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ْكُن

كن

 jadilah engkau

َسَلِيْم

سليم

seorangyang suci,

ِالصَّدْر

الصّدر

hatinya

ِمِنْ حُبّ

من حبّ

 bersih dari sifat hasad

اْلأَذَى

الأذى

hiqd dan lainnya

ْيَتَوَدَّد

يتودّد

karena akan merasa bahagia 

َاِلَيْك

اليك

terhadapmu

ُالنَّاس

النّاس

manusia

َوَيُحِبُّوْك

ويحبّوك

dan cinta kepadamu

يابنيّ : كن سليم الصّدرمن حبّ الأذى يتودّد اليك النّاس ويحبّوك

Wahai anakku, jadilah engkau seorang berhati suci, bersih dari sifat hasad, hiqd dan lainnya, karena orang akan merasa bahagia dan cinta kepadamu.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ُالْحِقْد

الحقد

hiqd (benci)

ُوَالْحَسَد

والحسد

dan hasad itu 

ِخُلُقَان

خلقان

adalah akhlaq

ِخَبِيْثاَن

خبيثان

 yang buruk

ِلاَيَضُرَّان

لايضرّان

yang tidak akan memberi mudlarat kecelakaan 

َاِلاّ

الاّ

kecuali 

صَاحِبَهُمَا

صاحبهما

 kepada orang yang memiliki sifat itu

ُفَلاَ اْلحَسَد

فلا الحسد

karena Hasad tidak akan 

ُيَنْقُل

ينقل

dapat memindahkan

َاِلَيْك

اليك

kepadamu

َنِعْمَة

نعمة

keni’matan

ُمَنْ حَسَدْتَه

من حسدته

yang dimiliki seseorang kepada dirimu

ُوَلاَالْحِقْد

ولاالحقد

dan benci itu

ٍبِضَارّ

بضارّ

pada kemudharatan

َمَنْ أَضْمَرْت

من أضمرت

yang merahasiakan

ُلَه

له

baginya

َالسُّوْء

السّوء

pada keburukan

َاِلاّ

الاّ

kecuali 

َاَنْ يَشَاء

ان يشاء

atas kehendak

ُالله

الله

Allah

َوَلَكِنَّك

ولكنّك

dan akan tetapi

اِذَا

اذا

apabila

َكُنْت

كنت

dirimu

حَسُوْدًا

حسودا

 menjadi orang yang pendengki

حَقُوْدًا

حقودا

dan pembenci

ُيَلْتَهِب

يلتهب

maka akan selalu panas

َقَلْبُك

قلبك

 sakit hati 

ِمِنَ الْغَيْظ

من الغيظ

sepanjang

َلَيْلَك

ليلك

 malam

َوَنَهَارَك

ونهارك

 dan siang

يابنيّ : الحقد والحسد خلقان خبيثان لايضرّان الاّ صاحبهما فلا الجسد ينقل اليك نعمة من حسدته ولاالحقد بضارّمن أضمرت له السّوء الاّ ان يشاء الله ولكنّك اذا كنت حسودا حقودا يكاد يلتهب قلبك من الغيظ ليلك ونهارك
 

Wahai anakku, hiqd dan hasad itu adalah akhlaq yang buruk, yang tidak akan memberi mudlarat kecelakaan kecuali kepada orang yang memiliki sifat itu. Hasad tidak akan dapat memindahkan keni’matan yang dimiliki seseorang kepada dirimu. Bila dirimu menjadi orang yang pendengki dan pembenci, maka akan selalu panas, sakit hati sepanjang siang dan malam. Dirimu tidak akan tenang selama sifat hasad dan hiqd masih tertanam dalam hatimu.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

اِذَا

اذا

apabila

ُأَنْعَمَ الله

أنعم الله

Allah memberi ni’mat karunia

َعَلَيْك

عليك

kepadamu

ٍبِنِعْمَة

بنعمة

dengan kenikmatan

ُفَاشْكُرْه

فاشكره

maka bersyukurlah

ْوَلاَ تَتَكَبِّر

ولا تتكبّر

dan jangan engkau takabbur(sombong)

عَلَى

على

terhadap

ِخَلْقِه

خلقه

sesama makhluq

َفَإِنّ

فإنّ

maka Sesungguhnya Allah 

الَّذِى

الّذى

 Dzat yang

َوَهَبَك

وهبك

 memberimu

َهَذِهِ النِّعْمَة

هذه النّعمة

kenikmatan ini

ٌقَادِر

قادر

 dan Dia kuasa

عَلَى سَلْبِهَا

على سلبها

untuk mencabutnya kembali

َمِنْك

منك

darimu

َوَإِنّ

وإنّ

dan sesungguhnya Allah

الَّذِى

الّذى

yang

َحَرَم

حرم

 mencegah yang tidak memberimu ni’mat

َغَيْرَك

غيرك

kepada selainmu itu

ٌقَادِر

قادر

 kuasa

ِعَلَى اِعْطَائِه

على اعطائه

 untuk memberinya

َضِعْف

ضعف

 berlipat ganda

َمَا اَعْطَاك

ما اعطاك

 dari apa yang telah diberikan kepadamu

ْفَلاَ تَتَعَرَّض

فلا تتعرّض

Karena itu janganlah engkau  membuat

ِلِغَضَبِ الله

لغضب الله

 Allah murka 

تَعَالَى

تعالى

Subhanallahu ta'ala

ِبِالتَّكَبُّر

بالتّكبّر

 dengan takabbur 

ِعَلَى خَلْقِه

على خلقه

kepada makhluq-Nya

َفَإِنَّ الله

فإنّ الله

maka sesungguhnya Allah

ُلاَ يُحِبّ

لا يحبّ

tidak menyukai 

َالْمُتَكَبِّرِيْن

المتكبّرين

orang-orang yang takabbur

يابنيّ : اذا أنعم الله عليك بنعمة فاشكره ولا تتكبّر على خلقه فإنّ الّذى وهبك هذه النّعمة قادر على سلبها منك وإنّ الّذى حرم غيرك قادر على اعطائه ضعف ما اعطاك فلا تتعرّض لغضب الله تعالى بالتّكبّر على خلقه فإنّ الله لا يحبّ المتكبّرين
 

Wahai anakku, apabila Allah memberi ni’mat karunia kepadamu, bersyukurlah, jangan engkau takabbur(sombong) terhadap sesama makhluq. Sesungguhnya Allah Dzat yang memberimu ni’mat dan Dia kuasa untuk mencabutnya kembali. Sesungguhnya Allah mencegah yang tidak memberimu ni’mat kepada selainmu itu kuasa untuk memberinya berlipat ganda dari apa yang telah diberikan kepadamu. Karena itu janganlah engkau membuat Allah murka dengan takabbur kepada makhluq-Nya, sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang takabbur.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

َلاَيَحْمِلَنَّك

لايحملنّك

janganlah dirimu 

ُالْغُرُوْر

الغرور

terbuai

بِمَا

بما

oleh apa

ُاَعْطَاكَ الله

اعطاك الله

 yang Allah berikan kepadamu

ِعَلَى نِسْيَان

على نسيان

sehingga engkau lupa

َعُبُوْدِيَّتِك

عبوديّتك

beribadah 

َلِمَوْلاَك

لمولاك

kepada Tuhanmu

َوَإِنَّك

وإنّك

dan sesungguhnya dirimu

ٌوَاحِد

واحد

adalah sebagian

ِمِنْ مَخْلُوْقَاتِه

من مخلوقاته

 sebagian dari makhluq-makhluq -Nya 

َلاَ فَضْل

لا فضل

tidak ada yang diutamakan

لَكَ

لك

bagimu

عَلَى

على

atas

ٍاَحَد

احد

seseorang

ْمِنْهُم

منهم

dari kalian

ِعِنْدَ الله

عند الله

di hadapan Allah

َاِلاّ

الاّ

kecuali

بِالتَّقْوَى

بالتّقوى

ketakwaan seseorang

ُيَاأَيُّهَا النَّاس

ياأيّها النّاس

Wahai manusia

إِنَّا

إنّا

 sesungguhnya Kami 

ْخَلَقْنَاكُم

خلقناكم

 menciptakan kamu

ٍمِنْ ذَكَر

من ذكر

 dari seorang laki-laki

وَاُنْثَى

وانثى

 seorang perempuan 

ْوَجَعَلْنَاكُم

وجعلناكم

dan menjadikan kamu

شُعُوْبًا

شعوبا

berbangsa-bangsa

َوَقَبَائِل

وقبائل

dan bersuku-suku 

لِتَعَارَفُوْا

لتعارفوا

supaya kamu saling kenal mengenal

َإِنّ

إنّ

Sesungguhnya

ْأَكْرَمَكُم

أكرمكم

 orang yang paling mulia di antara kamu

ِعِنْدَ الله

عند الله

disisi Allah

ْأَتْقَاكُم

أتقاكم

ialah orang yang paling bertaqwa di antara kamu

َإِنّ

إنّ

Sesungguhnya

َالله

الله

Allah

ٌعَلِيْم

عليم

Maha Mengetahui 

ٌخَبِيْر

خبير

lagi Maha Mengenal

(QS.Al-Hujaraat:13)

(QS.Al-Hujaraat:13)

(QS.Al-Hujaraat:13)

يابنيّ : لايحملنّك الغرور بما اعطاك الله على نسيان عبوديّتك لمولاك وإنّك واحد من مخلوقاته لا فضل لك على احد منهم عند الله الاّ بالتّقوى . ” ياأيّها النّاس إنّا خلقناكم من ذكر وانثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا إنّ أكرمكم عند الله أتقاكم إنّ الله عليم خبير ” 

Wahai anakku, janganlah dirimu terbuai oleh apa yang Allah berikan kepadamu, sehingga engkau lupa beribadah kepada-Nya, sesungguhnya dirimu adalah sebagian dari makhluq-makhluq -Nya yang wajib bersyukur kepada-Nya. Engkau mempunyai kedudukan yang sama dengan umat manusia lain, dan engkau akan mendapat kedudukan yang lebih tinggi bila engkau bertaqwa. Dalam Al Qur’an ditegaskan:”Wahai manusia, sesungguhnya Kami menciptakan kamu dari seorang laki-laki seorang perempuan dan menjadikan kamu berbangsa-bangsa dan bersuku-suku supaya kamu saling kenal mengenal. Sesungguhnya orang yang paling mulia di antara kamu disisi Allah ialah orang yang paling bertaqwa di antara kamu. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui lagi Maha Mengenal.”(QS.Al-Hujaraat:13)


Bab


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ُاْلعِصْمَة

العصمة

hindarkanlah diri

ِمِنَ الذُّنُوْب

من الذّنوب

dari dosa 

وَاْلخَطَايَا

والخطايا

 dan kesalahan

ْلَيْسَت

ليست

tidak

َاِلاّ

الاّ

terkecuali

ِلِلَْانْبِيَاء

للانبياء

 para nabi

ُعَلَيْهِم

عليهم

kepadamu

ُالصَّلاَة

الصّلاة

shalawat

ُوَالسَّلاَم

والسّلام

serta salam

فَاِذَا

فاذا

maka ketika

َقُدِّر

قدّر

ditetapkan

َعَلَيْك

عليك

dirimu

ُالْوُقُوْع

الوقوع

jatuh

ٍفِي خَطِيْئَة

في خطيئة

pada dosa

مِنَ اْلخَطَايَا

من الخطايا

serta kesalahan

ْفَبَادِر

فبادر

maka perbanyaklah

ِبِالتَّوْبَة

بالتّوبة

bertaubat

اِلَى

الى

kepada

ِالله

الله

Allah

تَعَالَى

تعالى

Subhanahu wata'ala

ْوَاسْتَغْفِر

واستغفر

dan beristighfarlah

َرَبَّك

ربّك

 kepada Allah swt

ُاِنَّه

انّه

sesungguhnya Rabbmu

كَانَ غَفَّارًا

كان غفّارا

 Maha Pengampun bagi hamba-hamba-Nya

يابنيّ : العصمة من الذّنوب والخطايا لىست الاّ للانبياء عليهم الصّلاة والسّلام, فاذا قدّر عليك الوقوع في خطيئة من الخطايا فبادر بالتّوبة الى الله تعالى واستغفر ربّك انّه كان غفّارا.
 

Wahai anakku, hindarkanlah diri dari dosa dan kesalahan, terkecuali para nabi ‘alaihimush shalaatu wassalaam, mereka semua ma’shum ( terjaga). jika dirimu terpaksa melakukannya, beristighfarlah kepada Allah swt, sesungguhnya Rabbmu Maha Pengampun bagi hamba-hamba-Nya


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ُالتَّوْبَة

التّوبة

 sesungguhnya bertobat

ِمِنَ الذَّنْب

من الذّنب

dari dosa

ْلَيْسَت

ليست

 tidak

َمُجَرَّد

مجرّد

cukup

ٍكَلِمَة

كلمة

dengan kata-kata 

تَقُوْلُهَا

تقولها

yang diucapkan

َبِلِسَانِك

بلسانك

pada lisan saja

َوَلَكِنّ

ولكنّ

dan akan tetapi

ُالتَّوْبَة

التوبة

 tobat

ِعَلَى الْحَقِيْقَة

على الحقيقة

 yang sebenarnya

َاِعْتَرَافُك

اعترافك

 ialah pengakuan dirimu

َبَيْن

بين

dihadapan

ِيَدَى

يدى

kuasa

َمَوْلاَك

مولاك

Tuhanmu

ِبِااْلخَطِيْئَة

باالخطيئة

semua dosa

الَّتِى

التى

 yang

ْوَقَعَت

وقعت

 telah engkau lakukan 

َمِنْك

منك

darimu

َوَاعْتَرَافُك

واعترافك

dengan kesadaran 

َبِاَنَّك

بانّك

bahwa sesungguhnya engkau

ٌمُذْنِب

مذنب

telah berdosa

ٌمُسْتَحِقّ

مستحقّ

 dan wajib menerima

ِلِلْعُقُوْبَة

للعقوبة

siksa

الَّتِى

الّتى

 yang

ُقَدَّرَهَا الله

قدّرها الله

ditentukan Allah swt

ِلِهَذَا الذَّنْب

لهذا الذنب

Dalam bertaubat

َوَاَنْ تَشْعُر

وان تشعر

 hendaklah engkau beristighfar 

ِبِالْحُزْن

بالحزن

dengan perasaan sedih

ِوَاالنَّدَم

واالنّدم

dan menyesal

عَلَى

على

atas

َمَا فَرَط

ما فرط

 perbuatan-perbuatan

َمِنْك

منك

 yang engkau lakukan

َوَاَنْ تُعَاهِد

وان تعاهد

 Dan berjanjilah 

َالله

الله

kepada Allah

عَلَى

على

 untuk 

َاَنْ لاَتَعُوْد

ان لاتعود

tidak melakukan

ِلِمِثْلِه

لمثله

yang seperti ini

اَبَدًا

ابدا

selamanya

َثُمّ

ثمّ

Kemudian

ْابْتَهِل

ابتهل

berserah diri dan berharaplah

اِلَى

الى

kepada

ِالله

الله

Allah

َاَنْ يَصْفَح

ان يصفح

 untuk mendapatkan ampunan dosa 

َعَنْك

عنك

darimu

فِيْمَا

فيما

yang telah

َسَلَف

سلف

 engkau lakukan

ْفَاِن

فان

Apabila Allah

َشَاء

شاء

menghendaki

َعَفا

عفا

tentu akan mengampuni

َعَنْك

عنك

dirimu

َوَاِنْ شَاء

وان شاء

tapi mungkin pula Allah

َعَاقَبَك

عاقبك

akan menyiksamu

يابنيّ : التّوبة من الذّنب ليست مجرّد كلمة تقولها بلسانك ولكنّ التوبة على الحقيقة اعترافك بين يدى مولاك باالخطيئة التى وقعت منك واعترافك بانّك مذنب مستحقّ للعقوبة الّتى قدّرها الله لهذا الذنب, وان تشعر بالحزن واالنّدم على ما فرط منك وان تعاهد الله على ان لاتعود لمثله ابدّا, ثمّ ابتهل الى الله ان يصفح عنك فيما سلف, فان شاء عفا عنك وان شاء عاقبك.
 

Wahai anakku, sesungguhnya bertobat dari dosa yang kau lakukan tidak cukup dengan kata-kata lisan saja, tetapi tobat yang sebenarnya ialah; pengakuan semua dosa yang telah engkau lakukan dihadapan Rabbmu, dengan kesadaran bahwa sesungguhnya engkau telah berdosa dan wajib menerima siksa sebagaimana yang ditentukan Allah swt. Dalam bertaubat hendaklah engkau beristighfar dengan perasaan sedih dan menyesal atas perbuatan-perbuatan yang engkau lakukan. Dan berjanjilah kepada Allah untuk tidak melakukan lagi selamanya. Kemudian berserah diri dan berharaplah kepada Allah untuk mendapatkan ampunan dosa yang telah engkau lakukan. Apabila Allah menghendaki tentu akan mengampunimu, tapi mungkin pula Allah akan menyiksamu.


ِهَذِه

هذه

inilah

َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ُحَقِيْقَة

حقيقة

ini adalah cara 

ِالّتَوْبَة

الّتوبة

bertobat 

ِوَاْلاِسْتِغْفَار

والاستغفار

dan istighfar yang sebenarnya (taubatan nashuhah)

ْلاَاَن

لاان

Bukan hanya cukup 

َتَقُوْل

تقول

dengan ucapan

ُتُبْت

تبت

Aku bertobat 

ِاِلَى الله

الى الله

 kepada Allah

َوَاَنْت

وانت

 tapi dirimu 

ٌمُصِرّ

مصرّ

masih selalu 

ِعَلَى مُخَالَفَة

على مخالفة

melakukan maksiat

َمَوْلاَك

مولاك

pada Tuhanmu

َاِنّ

انّ

sesungguhnya

ِالتَّوْبَة

التوبة

bertaubat

ِبِاللِّسَان

باللّسان

dengan ucapan

ِبِدُوْن

بدون

tanpa

ٍنَدَم

ندم

penyesalan sebenarnya

ٍوَلاَ اِقْلاَع

ولا اقلاع

dan tidak memetik

ِعَنِ الذَّنْب

عن الذّنب

dari dosa

ِخَطِيْئَة

خطيئة

perbuatan dosa

اُخْرَى

اخرى

lain 

ُتَسْتَحِقّ

تستحقّ

yang wajib pula mendapatkan

عَلَيْهَا

عليها

dari Allah swt

َاْلعُقُوْبَة

العقوبة

berupa siksa 

هذه -.يابنيّ : حقيقة الّتوبة والاستغفار لاان تقول بلسانك تبت الى الله وانت مصرّ على مخالفة مولاك. انّ التوبة باللّسان بدون ندم ولا اقلاع عن الذّنب خطيئة اخرى تستحقّ عليها العقوبة.
 

Wahai anakku, ini adalah cara bertobat dan istighfar yang sebenarnya (taubatan nashuhah). Bukan hanya cukup dengan ucapan : “Aku bertobat kepada Allah”, tapi dirimu masih selalu melakukan maksiat. Hal ini merupakan perbuatan dosa lain yang wajib pula mendapatkan siksa Allah swt.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ْاُنْظُر

انظر

 ambillah pelajaran 

َاِلَى نَفْسِك

الى نفسك

dari dirimu sendiri

َمَع

مع

bersama

َاَبِيْك

ابيك

orang tua 

َوَاُسْتَاذِك

واستاذك

dan gurumu

اِذَا

اذا

apabila

َاَمَرَاك

امراك

orang tua dan gurumu menyuruhmu

ِبِالْمُوَاظِبَة

بالمواظبة

dengan tekun

ِعَلَى الدَّرْس

على الدّرس

 untuk belajar 

َفَاَهْمَلْت

فاهملت

tetapi engkau mangabaikannya

َوَاَرَاد

واراد

 dan ketika orang tua serta gurumu 

َعُقُوْبَتَك

عقوبتك

 hendak memberimu hukuman

َفَقُلْت

فقلت

 engkau berkata

اِنِّى

انّى

sesungguhnya aku

ٌتَائِب

تائب

bertobat

ْهَل

هل

 apakah

ُتَصَحّ

تصحّ

dapat diterima 

َتَوْبَتُك

توبتك

tobatmu itu  oleh orang tua dan gurumu

َوَاَنْت

وانت

sedangkan engkau

ٍلاَه

لاه

 masih juga 

َعَنْ دُرُوْسِك

عن دروسك

 malas belajar?

ْاَلَيْسَت

اليست

 Apakah ini bukan

ُهَذِهِ التَّوْبََة

هذه التّوبة

 merupakan tobat

ِمِنَ اْلاَكَاذِيْب

من الاكاذيب

 yang pantas

الَتِّى

التّى

untuk

ُتَسْتَحِقّ

تستحقّ

mendapatkan 

عَلَيْهَا

عليها

terhadapnya

ًعُقُوْبَة

عقوبة

 sanksi 

اُخْرَى

اخرى

 dua kali lipat

يابنيّ : انظر الى نفسك مع ابيك واستاذك اذا امراك بالمواظبة على الدّرس فاهملت واراد عقوبتك فقلت : انّى تائب, هل تصحّ توبتك وانت لاه عن دروسك ؟ اليست هذه التّوبة من الاكاذيب التّى تستحقّ عليها عقوبة اخرى

Wahai anakku, ambillah pelajaran dari dirimu sendiri, jika orang tua dan gurumu menyuruhmu untuk belajar dengan tekun tetapi engkau mangabaikannya dan ketika orang tua serta gurumu hendak memberimu hukuman, engkau berkata: “Aku bertobat”, apakah tobatmu itu dapat diterima oleh orang tua dan gurumu, sedangkan engkau masih juga malas belajar? Apakah ini bukan merupakan tobat yang pantas untuk mendapatkan sanksi dua kali lipat


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ُالْخَوْف

الخوف

jadikanlah takut

ِمِنَ الله

من الله

 kepada siksa Allah

ُيَحُوْل

يحول

sebagai dinding pemisah

َبَيْن

بين

 antara

ِاْلمَرْء

المرء

 dirimu 

ِوَذَنْبِه

وذنبه

dengan perbuatan dosa

ِفَمَن

فمن

maka barangsiapa

َاشْتَدّ

اشتدّ

memperkuat

ُخَوْفُه

خوفه

takut 

ِمِنْ رَبِّه

من ربّه

kepada siksa Allah

فَقَلَّمَا

فقلّما

 maka sedikit sekali 

ُتَقْتَرِف

تقترف

kemungkinan dia melakukan 

ٍخَطِيْئَة

خطيئة

pelanggaran

مِنَ اْلخَطَيَا

من الخطيا

terhadap ketentuan-ketentuan Allah

ِفَخَفِ الله

فخف الله

maka takutlah kepada Allah

يابنيّ : الخوف من الله يحول بين المرء وذنبه فمن اشتدّ خوفه من ربّه فقلّما يقترف خطيئة من الخطيا, فخف الله

Wahai anakku, jadikanlah takut kepada siksa Allah, sebagai dinding pemisah antara dirimu dengan perbuatan dosa. Barang siapa yang takut kepada siksa Allah, maka sedikit sekali kemungkinan dia melakukan pelanggaran terhadap ketentuan-ketentuan Allah, karena dia yakin bahwa segala perbuatan tentu akan dilihat dan dibalas Allah swt.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

خَوْفًا

خوفا

ketakutan

ُيَحُوْل

يحول

membuat

َبَيْنَك

بينك

diantaramu

َوَبَيْن

وبين

dan diantara

ِمُخَالَفَة

مخالفة

menjalankan

ِاَمْرِه

امره

perintah Allah

ُوَلاَ تَيْأَس

ولا تيأس

 dan janganlah engkau berputus asa

ْمِن

من

dari

ِرَوْح

روح

rahmat

ِالله

الله

 Allah

ْفَرَطَت

فرطت

 terlanjur

اِذَا

اذا

 apabila

ٌخَطِيْئَة

خطيئة

 melakukan dosa

َمِنْك

منك

dirimu

ْوَابْتَهِل

وابتهل

dan dekatkanlah dirimu

ِاِلَى الله

الى الله

 kepada Allah

َفِى سِرِّك

فى سرّك

 dikala kau sendiri

َوَجَهْرِك

وجهرك

atau dalam keramaian

ُوَاسْئَلْه

واسئله

dan mintalah

َاْلعَفْو

العفو

ampunan 

َوَالْمَغْفِرَة

والمغفرة

dan maghfirah kepada-Nya

َاِنّ

انّ

sesungguhnya

َرَبَّك

ربّك

Tuhanmu

ٌغَفُوْر

غفور

Maha Pengampun

ٌرَّحِيْم

رّحيم

lagi Maha Penyayang

يابنيّ : خوفا يحول بينك وبين مخالفة امره, ولا تيأس من روح الله اذا فرطت منك خطيئة وابتهل الى الله فى سرّك وجهرك واسئله العفو والمغفرة. انّ ربّك غفوررّحيم.
 

Wahai anakku, janganlah engkau berputus asa dari rahmat Allah, apabila engkau terlanjur melakukan dosa. Berserahlah dan dekatkanlah dirimu kepada Allah dikala kau sendiri atau dalam keramaian, mintalah ampunan dan maghfirah kepada-Nya,Rabbmu Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.


َّيَابُنَي

يابني

Wahai anakku

اِذَا

اذا

apabila

َاَصَابَتْك

اصابتك

dirimu ditimpa

ٌمُصِيْبَة

مصيبة

 musibah

َفِى نَفْسِك

فى نفسك

baik menimpa dirimu

َاَوْ مَالِك

او مالك

 hartamu

ْاَو

او

 ataupun

ٍفِى عَزِيْز

فى عزيز

sesuatu yang berharga

َعِنْدَك

عندك

bagi dirimu

ْفَاصْبِر

فاصبر

 maka bersabarlah

ْوَاحْتَسِب

واحتسب

 dan Mintalah 

َاَجْرَك

اجرك

 pahala 

َعِنْد

عند

 disisi

ِالله

الله

 Allah 

ْوَقَابِل

وقابل

dan Terimalah

َقَضَاء

قضاء

Qada’ 

ِالله

الله

 Allah 

ِوَقَدْرِه

وقدره

dan Qadar-Nya

بِالرِّضَا

بالرّضا

 dengan ridha

ِوَااْلقَبُوْل

واالقبول

dan dapat diterima

ْوَاشْكُر

واشكر

dan Bersyukurlah

َمَوْلاَك

مولاك

kepada Rabbmu 

ِعَلَى لُطْفِه

على لطفه

 atas kelembutan 

َبِك

بك

dirimu

ِوَاِحْسَانِه

واحسانه

dan kebaikan yang Allah telah curahkan

َاِلَيْك

اليك

kepadamu

اِذَا

اذا

agar

ِلَمْ يُضَاعِف

لم يضاعف

tidak dapat digandakan

َاْلمُصِيْبَة

المصيبة

musibah 

َعَلَيْك

عليك

yang menimpa dirimu

ُوَاسْأَلْه

واسأله

dan Mohonlah

َاللُّطْف

اللّطف

 kehalusan

ِفِى اْلقَضَاء

فى القضاء

 Qadla’

ِوَاْلقَدَر

والقدر

dan Qadar-Nya

ْوَقُل

وقل

serta ucapkanlah

َاَللّهُمّ

اللهمّ

Ya Allah

اِنِّى

انّى

sesungguhnya aku 

َلاَاَسْأَلُك

لااسألك

 tidak bermohon kepadamu 

َرَدّ

ردّ

 akan tertolaknya

ِالْقَضَاء

القضاء

Qadla’

ْوَلَكِن

ولكن

dan akan tetapi

َاَسْئَلُك

اسئلك

aku mohon kepadamu

َاللُّطْف

اللّطف

 akan kasih sayangmu

فيه

فيه

dalam menghadapi musibah

يابني : اذا اصابتك مصيبة فى نفسك او مالك او فى عزيز عندك فاصبر واحتسب اجرك عند الله وقابل قضاءالله وقدره بالرّضا واالقبول, واشكر مولاك على لطفه بك واحسانه اليك اذ لم يضاعف المصيبة عليك, واسأله اللّطف فى القضاء والقدر وقل: اللهمّ انّى لااسألك ردّ القضاء ولكن اسئلك اللّطف فيه.
 

Wahai anakku, kalau dirimu ditimpa musibah, baik menimpa dirimu, hartamu ataupun sesuatu yang engkau anggap berharga, maka bersabarlah. Mintalah pahala disisi Allah dengan ketabahan dan kesabaran dalam menghadapinya. Terimalah dengan ridha Qada’ dan Qadar-Nya. Bersyukurlah kepada Rabbmu atas kelembutan dan kebaikan yang Allah telah curahkan kepadamu, agar musibah yang menimpa dirimu tidak dapat digandakan. Mohonlah kehalusan Qadla’ dam Qadar-Nya serta ucapkanlah: “Ya Allah, sesungguhnya aku tidak bermohon kepadamu akan tertolaknya Qadla’, tetapi aku mohon kepadamu akan kasih sayangmu dalam menghadapi musibah”.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

َلَوِاطَّلَعْت

لواطّلعت

jika kamu melihat

ِعَلَى اْلغَيْب

على الغيب

perkara yang samar

َلاَخْتَرْت

لاخترت

 engkau akan menggunakan baran lain yang ada

َصُنْع

صنع

yang dikehendaki

ِالله

الله

Allah swt

َبِك

بك

kepadamu

فَمَا

فما

maka tidaklah

ٍمِنْ مُصِيْبَة

من مصيبة

musibah tersebut 

َاِلاّ

الاّ

kecuali

ِوَعِنْدَالله

وعندالله

dihadapan Allah

ُاَعْظَم

اعظم

yang lebih besar

مِنْهَا

منها

dari segala sesuatu

ْفَلاَ تُنَازِع

فلا تنازع

 Karena janganlah engkau mengkufuri musibah itu

َاْلاَقْدَار

الاقدار

dengan mengingkari takdir Allah 

ْوَلاَتَعَتَرَض

ولاتعترض

serta jangan sampai musibah yang menimpa dirimu menjadi penghalang

َعَلَى مَوْلاَك

على مولاك

untuk beribadah kepada Rabbmu

ُفَاِنَّه

فانّه

maka sesungguhnya Allah

ُالْفَعَّال

الفعّال

adalah Dzat yang Maha Berkehendak

ُلِمَا يُرِيْد

لما يريد

tidak ada satupun makhluk

َّوَلاَرَآد

ولارآد

 yang bisa menolak

ِلِقَضَائِه

لقضائه

takdir-Nya 

َوَلاَمُعَقِّب

ولامعقّب

dan tidak ada yang bisa mengganti

ِلِحُكْمِه

لحكمه

tentang ketetapannya

ُيَفْغَل

يفغل

yang dikerjakan

ُمَا يَشَآء

ما يشآء

tentang segala sesuatu

َوَهُو

وهو

dan Allah

ُاْلحَكِيْم

الحكيم

 Maha Bijaksana

ُاْلخَبِيْر

الخبير

lagi Maha Waspada

يابنيّ : لواطّلعت على الغيب لاخترت صنع الله بك, فما من مصيبة الاّ وعندالله اعظم منها فلا تنازع الاقدار ولاتعترض على مولاك فانّه الفعّال لما يريد ولارآد لقضائه, ولامعقّب لحكمه يفغل ما يشآء وهو الحكيم الخبير.
 

Wahai anakku, apabila engkau kehilangan suatu barang, tentu jalan keluarnya engkau akan menggunakan baran lain yang ada, sekalipun barang tersebut engkau anggap lebih rendah nilainya dari yang hilang. Tidaklah musibah tersebut engkau rasakan sangat berat, kecuali di akhirat nanti lebih berat, kecuali di akhirat nanti akan lebih berat dari yang kau hadapi sekarang. Karena janganlah engkau mengkufuri musibah itu dengan mengingkari takdir Allah serta jangan sampai musibah yang menimpa dirimu menjadi penghalang untuk beribadah kepada Rabbmu, sesungguhnya Rabbmu adalah Dzat yang Maha Berkehendak, tidak ada satupun makhluk yang bisa menolak takdir-Nya dan Allah Maha Bijaksana lagi Maha Waspada.


Bab


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ِتَعَلَّم

تعلّم

 tuntutlah

َاْلعِلْم

العلم

 ilmu sebanyak mungkin

َلِتَعْمَل

لتعمل

 agar engkau dapat mengamalkan

ِبِه

به

ilmu tersebut

َفِى نَفْسِك

فى نفسك

untuk dirimu

ُوَلِتَعْلَمَه

ولتعلّمه

serta dapat mengajar

ْوَتَحْمِلَهُم

وتحملهم

dan  mengajak

ِلِلنَّاس

للنّاس

 umat manusia 

عَلَى

على

dalam

ِاْلعَمَل

العمل

 mengamalkan

ِبِه

به

ilmu tersebut

ِوَتَعَلَّم

وتعلّم

 dan Belajarlah

َاْلعِلْم

العلم

tentang ilmu

َلِتُحْسِن

لتحسن

agar engkau dapat memperdalam

َبِعِلْمِك

بعلمك

 ilmumu

َتَدْبِيْر

تدبير

 dengan jalan mengambil pelajaran 

َحَيَاتِك

حياتك

dari kehidupanmu

َوَطَرِيْق

وطريق

 serta mendapatkan jalan keluar

َمَعَاشِك

معاشك

dalam menempuh kehidupan

َوَمَعَادِك

ومعادك

duniawi dan ukhrawi

فَمَا

فما

maka Janganlah

َتَعَلَّمْت

تعلّمت

 engkau mempelajari suatu ilmu

َلِيَكُوْن

ليكون

akan tetapi

ُاْلعِلْم

العلم

 ilmu itu

ًغُلّا

غلّا

 akan mencelakakan

َفِى عُنُوْقِك

فى عنوقك

pada dirimu

وَلاَ قَيْدًا

ولا قيدا

 dan jangan sampai ilmu tersebut menjadi pengikat

َيَمْنَعُك

يمنعك

 atau pencegah gerak 

َالسَّعْى

السّعى

langkahmu dalam berpijak

ُوَيَحُوْل

ويحول

dan berubahnya

َبَيْنَك

بينك

dalam mengartikan ilmu

َوَبَيْن

وبين

 yang akhirnya ilmu yang engkau miliki 

ِاَسْبَاب

اسباب

 dapat menjadi jurang pemisah 

َمَعَاشِك

معاشك

antar kehidupan dan hati nuranimu.

يابنيّ : تعلّم العلم لتعمل به فى نفسك ولتعلّمه للنّاس وتحملهم على العمل به, وتعلّم العلم لتحسن بعلمك تدبير حياتك وطريق معاشك ومعادك فما تعلّمت ليكون العلم غلّا فى عنوقك ولا قيدا فى رجلك يمنعك السّعى ويحول بينك وبين اسباب معاشك.
 

Wahai anakku, tuntutlah ilmu sebanyak mungkin, agar engkau dapat mengamalkan dan memberi manfaat untuk dirimu, serta dapat mengajar, menunjukkan dan mengajak umat manusia dalam mengamalkan ilmu tersebut. Belajarlah agar engkau dapat memperdalam ilmumu dengan jalan mengambil pelajaran dari hidup dan kehidupanmu serta mendapatkan jalan keluar dalam menempuh kehidupan duniawi dan ukhrawi. Janganlah engkau mempelajari suatu ilmu tetapi ilmu itu akan mencelakakan dirimu dan jangan sampai ilmu tersebut menjadi pengikat atau pencegah gerak langkahmu dalam berpijak, ini karena piciknya pikiranmu dalam mengartikan ilmu yang akhirnya ilmu yang engkau miliki dapat menjadi jurang pemisah antar kehidupan dan hati nuranimu.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ُاْلعَالِم

العالم

orang yang ‘alim 

اَوْلَى

اولى

patut 

َاَنْ يَكُوْن

ان يكون

menjadi

ًقُدْوَة

قدوة

iswah ( teladan )

ِلِلنَّاس

للنّاس

 bagi umat manusia

ِفِى اكْتِسَاب

فى اكتساب

dalam bekerja 

ِاْلمَال

المال

 ( mencari harta )

ِمِنْ وُجُوْه

من وجوه

karena dia lebih mengerti

ِاْلحِلّ

الحلّ

 cara mencari 

ِلَِانْفَاقِه

لانفاقه

dan menafkahkan hartanya 

ِفِى وُجُوْه

فى وجوه

 ke jalan

ِاْلبِرّ

البرّ

yang halal

هَذَا

هذا

hal ini

َهُو

هو

 Dia juga

ُاْلعَالِم

العالم

orang yang berilmu

الَّذِى

الّذى

yang

ُيُشْرِق

يشرق

menyinari

ُنُوْر

نور

cahaya

ِعِلْمِه

علمه

ilmunya

ِعَلَى الْعَامَّة

على العامة

terhadap orang awam

َفَيَهْتَدُوْن

فيهتدون

memberi petunjuk kepada kita

ِبِهَدِيْه

بهديه

dengan petunjuk ilmu

اِذَا

اذا

di kala

وَاِذَا

واذا

dan dikala

اشْتَرَى

اشترى

pembeli

َبَاع

باع

penjual

وَاِذَا

واذا

dan dikala

َاسْتَدَان

استدان

utang piutang

وَاِذَا

واذا

dan dikala

َزَرَع

زرع

 bercocok tanam

وَاِذَا

واذا

dan dikala

َاتَّجَر

اتّجر

berdagang

وَاِذَا

واذا

dan dikala

َانْفَق

انفق

menginfakkan hartanya

يابنيّ : العالم اولى ان يكون قدوة للنّاس فى اكتساب المال من وجوه الحلّ لانفاقه فى وجوه البرّ. هذا هو العالم الّذى يشرق نور علمه على العامة فيهتدون بهديه اذاباع واذااشترى واذااستدان واذازرع واذااتّجر واذا انفق.
 

Wahai anakku, orang yang ‘alim patut menjadi iswah ( teladan ) bagi umat manusia dalam bekerja ( mencari harta ), karena dia lebih mengerti cara mencari dan menafkahkan hartanya ke jalan yang halal. Dia juga memiliki nur ilmu yang akan memberi petunjuk kepada kita di kala jual beli, utang piutang, bercocok tanam, berdagang dan menginfakkan hartanya.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

َلاَ عَيْب

لا عيب

bukan perbuatan hina

عَلَى

على

terhadap

ِالطَالِب

الطالب

seorang pencari

ِاْلعِلْم

العلم

ilmu

اِذَا

اذا

apabila

ِرَعَتِه

رعته

 membantu orang tuanya

ِاَوْمَزْرَعَة

اومزرعة

 atau  bercocok tanam 

ِاَبِيْه

ابيه

dengan  orang tuanya

َبِنَفْسِك

بنفسك

atas dasar keinginanmu

اِنَّمَا

انّما

Sesungguhnya 

َاْلعَيْب

العيب

 perbuatan hina 

َكُلّ

كلّ

setiap

َاَنْ يَكُوْن

ان يكون

menggantungkan diri 

كُلًّا

كلّا

kepada belas kasihan

ِعَلَى النَّاس

على النّاس

orang lain

ُيَتَرَقَّب

يترقّب

hanya mengejar-ngejar 

ِالصَّدَقَات

الصّدقات

sedekah

ُوَيَنْتَظِر

وينتظر

 atau hanya selalu menantikan

َفَضْلَة

فضلة

sisa makanan

ِاَصْحَاب

اصحاب

 dari orang lain

ِاْلمُرُوْءَة

المروءة

yang dermawan

يابنيّ : لا عيب على الطالب العلم اذا عمل فى مزرعته اومزرعة ابيه بنفسك, انّمالعيب كلّ العيب ان يكون كلّا على النّاس يترقّب الصّدقات وينتظر فضلة اصحاب المروءات
 

Wahai anakku, bukan perbuatan hina apabila seorang pelajar bercocok tanam atau membantu orang tuanya bercocok tanam. Sesungguhnya perbuatan hina itu ialah : apabila hanya mengejar-ngejar infaq dan sedekah serta menggantungkan diri kepada belas kasihan orang lain atau hanya selalu menantikan sisa makanan dari orang lain.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

َكَان

كان

 sesungguhnya

ُالنَّبِىّ

النّبىّ

 Rasulullah

َصَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم

صلّى الله عليه وسلّم

shalllahu alaihi wa sallam

يَرْعَى

يرعى

 pernah mengembalakan

َاْلغَنَم

الغنم

kambing 

َقَبْل

قبل

sebelum 

ِاْلبِعْثَة

البعثة

 diutus menjadi Nabi

َثُمّ

ثمّ

kemudian 

ُكَانَ يَتَّجِر

كان يتّجر

 beliau berdagang

حَتَّى

حتّى

sampai

َبُعِث

بعث

beliau diutus menjadi Nabi 

وَمَا

وما

dan beliau tidak pernah

َزَال

زال

meninggalkan usaha

َكَذَلِك

كذلك

 untuk hidup serta kehidupannya

حَتَّى

حتّى

yang akhirnya

ُكَانَ رِزْقُه

كان رزقه

rezeki beliau

َتَحْت

تحت

datang

ِظِلّ

ظلّ

 dari hasil 

ِرُمْحِه

رمحه

ghonimah (rampasan perang)

َوَكَان

وكان

 Sebagaimana 

اَبُوْ بَكْرِى

ابو بكرى

Abu Bakar

ِالصِّدِّيْق

الصّدّيق

Ash-Shiddiq (yang jujur)

ُرَضِيَ اللهُ عَنْه

رضي الله عنه

Rhadiallahu anhu

تَاجِرًا

تاجرا

juga seorang saudagar

حَتَّى

حتّى

sampai

َاسْتُخْلِف

استخلف

beliau menjadi khalifah

َوَكَذَلِك

وكذلك

Demikian juga

َكَان

كان

kehadiran

ِاَصْحَاب

اصحاب

 para sahabat 

ِرَسُوْلُ الله

رسول الله

Rasulullah

َصَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم

صلّى الله عليه وسلّم

Shallallahu alaihi wa sallam

ْوَمَنْ تَبِعَهُم

ومن تبعهم

dan para tabi’in

ِمِنَ السَّلَف

من السّلف

orang-orang terdahulu

ِالصَّالِح

الصّالح

yang sholih

فَمَا

فما

maka tidaklah

ُمَنَعَهُم

منعهم

mencegah dirinya

ُاْلعِلْم

العلم

ilmu

ِعَنْ مُزَاحَمَة

عن مزاحمة

dari pergaulan

ِالنَّاس

النّاس

dengan umat manusia

ِ كَسْب

كسب

 usaha mencari rezeki

ِاْلحَلاَل

الحلال

yang halal

فِى

فى

dalam

ْبَل

بل

tetapi 

كَانُوْا

كانوا

mereka

ًقُدْوَة

قدوة

 bahkan menjadi

ًحَسَنَة

حسنة

teladan 

ِوُجُوْه

وجوه

lapangan

فِى

فى

dalam

ِاْلكَسْب

الكسب

pekerjaan

يابنيّ : كان النّبىّ صلّى الله عليه وسلّم يرعى الغنم قبل البعثة ثمّ كان يتّجر حتّى بعث, ومازال كذلك حتّى كان رزقه تحت ظلّ رمحه, وكان ابو بكرى الصّدّيق تاجر حتّى استخلف وكذلك كان اصحاب رسول الله صلّى الله عليه وسلّم ومن تبعهم من السّلف الصّالح فما منعهم العلم عن مزاحمة النّاس فى كسب الحلال بل كانو قدوة حسنة وجوه الكسب.
 

Wahai anakku, sesungguhnya Rasulullah saw. pernah mengembalakan kambing sebelum diutus menjadi Nabi, kemudian beliau berdagang sampai beliau diutus menjadi Nabi dan beliau tidak pernah meninggalkan usaha untuk hidup serta kehidupannya, yang akhirnya rezeki beliau datang dari hasil ghonimah (rampasan perang). Sebagaimana Imam Ahmad, Bukhori dan lainnya meriwayatkan hadits dari Abu Hurairah ra. dari Nabi saw. beliau telah bersabda: “Allah tidak mengutus seorang Nabi, kecuali dengan mengembalakan kambing terlebih dahulu”. Para sahabat mengajukan pertanyaan: “Apakah engkau juga demikian wahai Rasulullah?” Jawabnya: “Ya, aku mengembalakan kambing diladang sebelah sana, milik penduduk Makkah”.Berdagangpun telah dilakukan dalam sejarah kehidupan Rasulullah saw. Adapun hadits-hadits shahih yang menerangkan bahwa sesungguhnya Nabi saw. bekerja sama dengan Khadijah untuk berdagang sebelum beliau diutus menjadi Nabi. Imam Ahmad meriwayatkan hadits dari Ibnu Umar, dari Nabi saw. beliau bersabda: “Aku diutus dengan mengangkat pedang (berperang) dizaman akhir, sampai Allah saja yang diabadi, tidak ada yang menjadi sekutu bagi-Nya. Dan rezekiku datang dari bawah anak tombak”.
Abu Bakar Ash-Shiddiq, juga seorang saudagar yang besar dan  pekerjaan ini pun berhenti setelah beliau menjadi khalifah pertama. Demikian juga para sahabat Nabi yang lain dan para tabi’in serta para “Salafus Shalih”, selalu bekerja untuk mencukupi kebutuhannya. Dien yang mereka miliki tidaklah mencegah dirinya dari pergaulan dengan umat manusia dalam usaha mencari rezeki yang halal, tetapi mereka bahkan menjadi teladan di dalam bekerja.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

َاِنَّك

انّك

 sesungguhnya engkau

ُسَتَطْلِع

ستطّلع

telah mengetahui 

ٍعَلَى كَثِيْر

على كثير

 banyak

ِمِنَ اْلاَحْكَام

من الاحكام

 ilmu syara’ 

ِالشَّرْعِيَّة

الشّرعيّة

 dalam agama islam

ِفِى اْلبَيْع

فى البيع

baik itu masalah jual beli

ِوَالرَّهْن

والرّهن

gadai

ِوَاْلاِجَارَة

والاجارة

sewa menyewa

ِوَاْلمُضَارَبَة

والمضاربة

berdagang

ِوَالْمُزَارَحَة

والمزارحة

bercocok tanam

وَنَحْوِهَا

ونحوها

 dan sebagainya.

ْفَاعْمَل

فاعمل

 karena itu beramalah

ُبِمَا تَعْلَم

بما تعلم

dengan ilmu yang telah kau miliki

ِوَعَلِّم

وعلّم

 dan ajarkan 

ِالنَّاس

النّاس

 umat manusia

ِيُضَاعِف

يضاعف

sehingga  akan melipat gandakan

ُالله

الله

Allah swt

َلَك

لك

terhadapmu

َاْلاَجْر

الاجر

pahala-pahala

عَلَى

على

dalam

َعِلْمِك

علمك

beramal

َوَعَمَلِك

وعملك

dan menyebar luaskan ilmu

يابنيّ : انّك ستطّلع على كثير من الاحكام الشّرعيّة فى البيع والرّهن والاجارة والمضاربة والمزارحة ونحوها فاعمل بما تعلم, وعلّم النّاس يضاعف الله لك الاجر على علمك وعملك.
 

Wahai anakku, sesungguhnya engkau telah mengetahui banyak ilmu syara’ dalam agama islam, baik itu masalah jual beli, gadai, sewa menyewa , berdagang , bercocok tanam dan sebagainya. karena itu beramalah dengan ilmu yang telah kau miliki dan ajarkan umat manusia. sehingga Allah swt akan melipat gandakan pahalamu dalam beramal dan menyebar luaskan ilmu.


َاِيَّاك

ايّاك

janganlah engkau

َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

َاَنْ تَظُنّ

ان تظنّ

berpendapat

كَمَا

كما

 seperti 

ُيَظُنّ

يظنّ

 orang orang bodoh

ُبَعْض

بعض

dengan sebagian

ِاْلاَغْنِيَاء

الاغنياء

orang-orang kaya

َّاَن

ان

sesungguhnya

َالتَّوَكُّل

التوكّل

tawakkal (berserah diri )

َهُو

هو

ialah

ُتَرْك

ترك

 dengan meninggalkan

ِاْلعَمَل

العمل

usaha (bekerja) 

ُوَاْلاِسْتِسْلاَم

والاستسلام

dan berserah begitu saja

ِلِلَْاقْدَار

للاقدار

kepada takdir (ketentuan Allah)

َاِنّ

انّ

 sesungguhnya

َالزَّارِع

الزّارع

seorang petani 

الَّذِى

الّذى

 yang 

ُيَحْرُث

يحرث

bercocok tanam 

ُاَرْضَه

ارضه

di sawah 

ُوَيَعْمَل

ويعمل

dan mengerjakan

فِيْهَا

فيها

terhadapnya

ِبِنَفْسِه

بنفسه

dengan diri sendiri

ًلَيْلا

ليلا

 pada waktu malam

وَنَهَارًا

ونهارا

dan  siang 

ِمِنْ اَفْضَل

من افضل

merupakan contoh

َالْمُتَوَكِّلِيْن

المتوكّلين

 orang yang bertawakkal 

ِعَلَى

على

 kepada 

ِالله

الله

Allah

ِعَلَى

على

 kepada 

ِالله

الله

Allah

ْحَسُنَت

حسنت

 baik dan benar

اِذَا

اذا

asalkan

ُنِيَّتُه

نيّته

niatnya

ُفَاِنَّه

فانّه

maka sesungguhnya petani itu

َوَضَع

وضع

telah menebarkan

َاْلحَبَّة

الحبّة

benih 

ِفِى بَطْن

فى بطن

di sawah

ِاْلاَرْض

الارض

ladangnya

َوَاَحْسَن

واحسن

dengan baik 

ُعَمَلَه

عمله

memeliharanya

َوَفَوَّض

وفوّض

dan diserahkan

َاْلاَمْر

الامر

sepenuhnya

اِلَى

الى

 kepada

ِرَبِّه

ربّه

tuhannya

ْفَاِن

فان

maka jika Allah

َشَاء

شاء

 menghendaki

ْاَنْبَتَت

انبتت

maka akan menghasilkan

َسَبْع

سبع

tujuh kali lipat

َسَنَابِل

سنابل

 benih

فِى

فى

pada

ِكُلّ

كلّ

setiap

ٍسُنْبُلَة

سنبلة

benih

ُمِائَة

مائة

terdapat seratus

ٍحَبَّة

حبّة

dari benih aslinya

ْوَاِن

وان

dan jika Allah

َشَاء

شاء

 menghendaki

اَمَاتَهَا

اماتها

untuk tidak tumbuh

ْفَلَم

فلم

 maka  tidak akan

ْتُنْبِت

تنبت

membawa hasil

شَيْئًا

شيئا

sama sekali

ايّاك يابنيّ : ان تظنّ كما يظنّ بعض الاغنياء ان التوكّل على الله هو ترك العمل والاستسلام للاقدار.انّ الزّارع الّذى يحرث ارضه ويعمل فيها بنفسه ليلا ونهارا من افضل المتوكّلين على الله اذاحسنت نيّته فانّه وضع الحبّة فى بطن الارض واحسن عمله, وفوّض الامر الى ربّه فان شاء انبتت سبع سنابل فى كلّ سنبلة مائة حبّة وان شاء اماتها فلم تنبت شيئا.
 

Wahai anakku, janganlah engkau berpendapat seperti orang orang bodoh yang mengatakan bahwa tawakkal (berserah diri kepada Allah) ialah dengan meninggalkan usaha (bekerja) dan berserah begitu saja kepada takdir (ketentuan Allah). sesungguhnya seorang petani yang bercocok tanam di sawah pada waktu siang dan malam merupakan contoh orang yang bertawakkal kepada Allah, asalkan niatnya baik dan benar , petani itu telah menebarkan benih disawah ladangnya, memelihara dengan baik dan setelah itu berhasil atau tidaknya dalam bertani diserahkan sepenuhnya kepada tuhannya, kalau sekiranya Allah menghendaki tentu akan tumbuh semi yang baik sehingga membawa hasil 700 kali lipat dari benih aslinya, dan apabila Allah menghendaki untuk tidak tumbuh, maka sama sekali tidak akan membawa hasil. itulah sebaik baik tawakkal yang tidak disertai kesedihan dan kebencian apabila tidak berhasil seperti yang kita harapkan.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

َلَيْس

ليس

bukanlah berarti 

ُالزُّهْد

الزّهد

“zuhud” (tidak terikat pada dunia) 

َتَرْك

ترك

 meninggalkan 

ِالْعَمَل

العمل

 usaha (bekerja)

َوَلَكِنّ

ولكنّ

akan tetapi

ُالزُّهْد

الزّهد

zuhud ialah

َاَنْ يَخْرُج

ان يخرج

 menghindarkan diri 

ُحُبّ

حبّ

dari mencintai 

الدُّنْيَا

الدّنيا

harta kedunawian

َمِنْ قَلْبِك

من قلبك

didalam diri

فَاِذَا

فاذا

maka apabila

َاكْتَسَبْت

اكتسبت

engkau bekerja 

َاَكْثَر

اكثر

sesuai

َمِنْ حَاجَتِك

من حاجتك

dengan hajat kebutuhan hidupmu

َوَاسَيْت

واسيت

dan memberi pertolongan 

َالضُّعَفَاء

الضّعفاء

kepada orang orang yang lemah

َوَتَصَدَّقْت

وتصدّقت

serta bersedekah 

عَلَى

على

kepada 

ِاْلفُقَرَاء

الفقراء

 kepada orang orang fakir

ْوَلَم

ولم

dan engkau tidak

َيَدْفَعْك

يدفعك

bergegas

ُاْلحِرْص

الحرص

berkeinginan 

اِلَى

الى

 untuk

ِطَلَب

طلب

menumpuk

الدُّنْيَا

الدّنيا

 harta kekayaan

ُوَاْلحُبّ

والحبّ

dan mencintai

ِاْلاِسْتِكْثَار

الاستكثار

berlebihan

ِمِنْ غَيْر

من غير

kecuali

ِالْوُجُوْه

الوجوه

dengan jalan

اَحَلَّهَا

احلّها

yang dibenarkan 

ُالله

الله

 oleh Allah

ِلِعِبَادِه

لعباده

di gunakan untuk beribadah kepada-Nya

يابنيّ : ليس الزّهد ترك العمل ولكنّ الزّهد ان يخرج حبّ الدّنيا من قلبك. فاذا اكتسبت اكثر من حاجتك واسيت الضّعفاء وتصدّقت على الفقراء ولم يدفعك الحرص والحبّ الاستكثار الى طلب الدّنيا من غير الوجوه الّتى احلّ الله لعباده.
 

Wahai anakku, “zuhud” (tidak terikat pada dunia) bukanlah berarti meninggalkan usaha (bekerja), tetapi zuhud ialah menghindarkan diri dari mencintai harta kedunawian didalam diri apabila engkau bekerja sesuai dengan hajat kebutuhan hidupmu dan memberi pertolongan kepada orang orang yang lemah, serta bersedekah kepada orang orang fakir dan engkau tidak berkeinginan untuk menumpuk harta kekayaan kecuali dengan jalan yang dibenarkan oleh Allah, di gunakan untuk beribadah kepada-Nya.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

wahai anakku

ِوَابْتَغ

وابتغ

Dan carilah

فِيْمَا

فيما

 pada apa 

َاَتَاك

اتاك

 yang telah di anugrahkan  kepadamu

ُالله

الله

oleh Allah

الدَّارَا

الدّارا

yang diperoleh

َالآخِرَة

الآخرة

negeri akhirat

َوَلا

ولا

dan janganlah

َتَنْس

تنس

kamu melupakan 

َنَصِيْبَك

نصيبك

 kebahagiaanmu 

مِنَ الدُّنْيَا

من الدّنيا

dari (kenikmatan) duniawi

ْوَاَحْسِن

واحسن

dan berbuat baiklah(kepada orang lain)

كَمَا

كما

 sebagaimana

ُاَحْسَنَ الله

احسن الله

Allah berbuat baik

َاِلَيْك

اليك

 kepadamu

ِوَلاَتَبْغ

ولاتبغ

 dan janganlah kamu berbuat

َاْلفَسَاد

الفساد

kerusakan 

ِفِى اْلاَرْض

فى الارض

 di muka bumi

َاِنّ

انّ

Sesungguhnya

َالله

الله

Allah swt

ُلاَيُحِبّ

لايحبّ

tidak menyukai 

َاْلمُفْسِدِيْن

المفسدين

orang orang yang berbuat kerusakan.

(QS. Al-Qashash:77)

(QS. Al-Qashash:77)

(QS. Al-Qashash:77)

يابنيّ : ” وابتغ فيما اتاك الله الدّارا الآخرة ولا تنس نصيبك من الدّنيا واحسن كما احسن الله اليك ولاتبغ الفساد فى الارض انّ الله لايحبّ المفسدين “.
 

wahai anakku, “Dan carilah pada apa yang telah di anugrahkan Allah kepadamu(kebahagiaan) negeri akhirat, dan janganlah kamu melupakan kebahagiaanmu dari (kenikmatan) duniawi dan berbuat baiklah(kepada orang lain), sebagaimana Allah berbuat baik kepadamu, dan janganlah kamu berbuat kerusakan di muka bumi. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang orang yang berbuat kerusakan.” (QS. Al-Qashash:77)


Bab


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

اِنَّمَا

انّما

sesungguhnya 

ُاْلاَعْمَل

الاعمل

 setiap amal itu 

ِبِالنِّيَّات

بالنّيّات

tergantung kepada niatnya

وَاِنَّمَا

وانّما

 dan seseorang

ِلِكُلّ

لكلّ

akan mendapat

ٍامْرِئ

امرئ

balasan

مَانَوَى

مانوى

 sesuai dengan apa yang diniatkan

(Hadist riwayat Bukhari, Muslim, dan yang lain dari Umar bin Khattab ra. dari Rasulullah saw.)

(Hadist riwayat Bukhari, Muslim, dan yang lain dari Umar bin Khattab ra. dari Rasulullah saw.)

 (Hadist riwayat Bukhari, Muslim, dan yang lain dari Umar bin Khattab ra. dari Rasulullah saw.)

َاِنّ

انّ

sesungguhnya

الَّذِى

الّذى

orang orang 

ُيَتْرُك

يترك

yang menghindari 

َاْلاَكْل

الاكل

makan

َوَالشُّرْب

والشّرب

dan minum

ِمِنْ طُلُوْع

من طلوع

dari terbitnya

ِاْلفَجْر

الفجر

fajar

اِلَى

الى

sampai

ِغُرُوْب

غروب

terbenamnya

ِالشَّمْس

الشّمس

matahari

ِبِنِيَّة

بنيّة

 dengan niat

ِالصًَوْم

الصًوم

berpuasa

كَالَّذِى

كالّذى

seperti orang-orang

يَتْرَكُهُمَا

يتركهما

yang meninggalkan makan dan minum

ُلَِانَّه

لانّه

karena sesungguhnya bila tidak berniat berpuasa

لَمْ يَجِدْهُمَا

لم يجدهما

maka tidak mendapatkan apa-apa

َلَكِنّ

لكنّ

tetapi

َاْلاَوَّل

الاوّل

orang yang pertama

ُلَه

له

disertai dengan niat

ُاَجْر

اجر

 maka ia akan mendapatkan pahala 

ِالصَّائِم

الصّائم

berpuasa

وَالثَّانِى

والثّانى

kemudian yang kedua

َلَيْس

ليس

apabila tidak

ُلَه

له

berpuasa baginya

َذَلِك

ذلك

maka akan mendapatkan

ُاْلاَجْر

الاجر

pahala niat berpuasa

ِفَاخْلِص

فاخلص

karena itu ikhlaskanlah dirimu

َالنِّيَّة

النّيّة

dengan niat

َلِمَوْلاَك

لمولاك

untuk mengabdikan diri kepada tuhanmu 

يابنيّ : “انّما الاعمل بالنّيّات وانّما لكلّ امرئ مانوى”. انّ الّذى يترك الاكل والشّرب من طلوع الفجر الى غروب الشّمس بنيّة الصًوم كالّذى يتركهما لانّه لم يجدهما لكنّ الاوّل له اجر الصّائم والثّانى ليس له ذلك الاجر,فاخلص النّيّة لمولاك.
 

Wahai anakku, dalam hadist nabi diterangkan bahwa :”sesungguhnya setiap amal itu tergantung kepada niatnya. dan seseorang akan mendapat balasan sesuai dengan apa yang diniatkan.” (Hadist riwayat Bukhari, Muslim, dan yang lain dari Umar bin Khattab ra. dari Rasulullah saw.). sesungguhnya orang orang yang menghindari makan dan minum dari pagi hingga sore dengan niat puasa, maka saja dengan lapar dan hausnya orang yang tidak makan dan minum dari pagi hingga sore.tetapi orang yang pertama, disertai dengan niat puasa, maka ia akan mendapatkan pahala di sisi Allah dengan pahala orang puasa disertai niat. karena itu ikhlaskanlah dirimu dengan niat untuk mengabdikan diri kepada tuhanmu dalam segala amal.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

فِى

فى

dalam

ِجَمِيْع

جميع

 segala

َاَعْمَالِك

اعمالك

amal perbuatanmu

ْتَفَقَّه

تفقّه

belajarlah 

ِفِى الدِّيْن

فى الدّين

 agama islam 

ِبِنِيَّة

بنيّة

dengan niat

ِاْلوُقُوْف

الوقوف

 menghindarkan diri

َعِنْد

عند

 dari

ِحُدُوْد

حدود

larangan

ِالله

الله

Allah

فِيْمَا

فيما

 untuk mengetahui hukum hukum Allah 

َاَحَلّ

احلّ

yang dihalalkan

َوَحَرَّم

وحرّم

dan yang di haramkan

فَمَا

فما

maka apabila

َكَان

كان

terdapat

حَرَامًا

حراما

yang di haramkan

ُاِجْتَنَبْتَه

اجتنبته

maka jauhilah

َلَِانّ

لانّ

karena sesungguhnya

ِالله

الله

Allah

َنَهَاك

نهاك

melarangmu

ُعَنْه

عنه

dari yang diharamkan tersebut

وَمَا

وما

dan apabila tidak

َكَان

كان

terdapat suatu yang haram (halal)

وَاجِبًا

واجبا

maka wajib bagimu

ُفَعَلْتَه

فعلته

mengerjakannya

َلَِانّ

لانّ

karena sesungguhnya

ِالله

الله

Allah

َاَمَرَك

امرك

memerintahkanmu

ِبِه

به

mengerjakannya

ْوَتَعَلَّم

وتعلّم

Belajarlah

ُعُلُوْم

علوم

 tentang ilmu

َاللُّغَة

اللّغة

tata bahasa

ِالْعَرَبِيَّة

العربيّة

arab

لِتَقْوَى

لتقوى

 agar engkau mudah

عَلَى

على

dalam

َاِدْرَاك

ادراك

 memahami

ِالْحِكَم

الحكم

hukum hukum

ِوَالْمَوَاعِظ

والمواعظ

 dan nasihat nasihat

الَّتِى

الّتى

yang 

اسْتَوْدَعَهَا

استودعها

 telah disampaikan 

ُالله

الله

Allah

تَعَلَى

تعلى

subhanahu wa ta'ala

فِى

فى

dalam

ِكِتَابِه

كتابه

kitab-Nya

ِاْلكَرِيْم

الكريم

yang mulia Al-Qur’an

وَاَجْرَهَا

واجرها

 dan Allah menerangkan hukum hukum tersebut

ِعَلَى لِسَان

على لسان

 melalui lisan

ِرَسُوْلِه

رسوله

 rasul (utusan-Nya)

َصَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم

صلّى الله عليه وسلّم

shallallahu alaihi wa sallam

فِيْمَا

فيما

yang di dalamnya

ْصَحَّت

صحّت

shohih

ُرِوَايَتُه

روايته

periwayatan

ُعَنْه

عنه

darinya

ِوَتَعَلَّم

وتعلّم

dan Belajarlah

َالْعُلُوْم

العلوم

tentang ilmu

ِاْلعَقْلِيَّة

العقليّة

logika (ilmu yang dapat diterima akal)

لِتَقْوَى

لتقوى

akan kita kuat 

بِهَا

بها

serta cepat

َحُجَّتَك

حجّتك

dalam mengajukan hujjah (argumentasi)

َوَتَسْتَضِئ

وتستضئ

dan juga agar engkau dapat memberikan 

َبَصِيْرَتُك

بصيرتك

penjelasan yang semaksimal mungkin

فِى

فى

dalam

ِنُصْرَة

نصرة

 menyebarluaskan 

ِدِيْن

دين

 ajaran agama

ِالله

الله

Allah swt (islam)

ِوَاِرْشَاد

وارشاد

serta mengajak

ِاْلخَلْق

الخلق

 umat manusia

اِلَى

الى

kepada

ِسَبِيْل

سبيل

 jalan

اْلهُدَى

الهدى

yang diridhoi Allah


يابنيّ فى جميع اعمالك, تفقّه فى الدّين بنيّة الوقوف عند حدود الله فيما احلّ وحرّم, فما كان حراما اجتنبته لانّ الله نهاك عنه, وما كان واجبا فعلته لانّ الله امرك به,
وتعلّم علوم اللّغة العربيّة لتقوى على ادراك الحكم والمواعظ الّتى استودعها الله تعلى كتابه الكريم واجرها على لسان رسوله الله صلّى الله عليه وسلّم فيما صحّت روايته عنه, وتعلّم العلوم العقليّة لتقوى بها حجّتك وتستصئ بصيرتك فى نصرة دين الله وارشاد الخلق الى سبيل الهدى.
 

Wahai anakku, belajarlah agama islam dengan niat menghindarkan diri dari larangan Allah, untuk mengetahui hukum hukum Allah mana yang dihalalkan dan yang di haramkan. Allah memerintahkanmu untuk mengamalkan yang halal dan menjauhkan yang haram. Belajarlah tentang ilmu tata bahasa arab, agar engkau mudah memahami hukum hukum dan nasihat nasihat yang telah Allah sampaikan pada kitab-Nya yang mulia Al-Qur’an. dan Allah menerangkan hukum hukum tersebut melalui lisan seorang rasul saw dengan riwayat yang shahih , dapat di percaya sebagai pedoman hidup. pelajari pola ilmu logika (ilmu yang dapat diterima akal), akan kita kuat dan cepat dalam mengajukan hujjah (argumentasi) dan juga agar engkau dapat memberikan penjelasan yang semaksimal mungkin dalam menyebarluaskan ajaran islam serta mengajak umat manusia ke jalan yang diridhoi Allah.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ْاجْعَل

اجعل

jadikan

َاَعْمَلَك

اعملك

setiap langkah perbuatanmu 

كُلِّهَا

كلّها

bagian

ِلِخِدْمَة

لخدمة

 dari pengabdian

َمَوْلاَك

مولاك

 kepada tuhanmu

الَّذِى

الّذى

 yang

َخلَقَك

خلقك

 telah menciptakan dirimu

َوَسَوَّاك

وسوّاك

 dan menyempurnakanmu dalam bentuk lahir dan batin

ْلاَتَطْلُب

لاتطلب

 jangan sekali kali engkau berharap

بِهَا

بها

untuk mendapat 

َغَيْر

غير

dari selain

ِوَجْه

وجه

 balasan

َرَبِّك

ربّك

tuhanmu

ِاُتْرُك

اترك

Tinggalkanlah

َاشَّرّ

اشّرّ

segala keburukan

َلَِانّ

لانّ

karena sesungguhnya

َالله

الله

Allah swt 

َاَمَرَك

امرك

telah memerintahkanmu 

ِبِتَرْكِه

بتركه

untuk menjahuinya

ِوَافْعَل

وافعل

 serta lakukanlah 

َالْخَيْر

الخير

 segala kebaikan

َلَِانّ

لانّ

karena sesungguhnya

َالله

الله

Allah 

تَعَلَى

تعلى

subhanahu wa ta'ala

َاَمَرَك

امرك

telah memerintahkanmu 

ِبِفَعْلِه

بفعله

 untuk melakukannya

ِاِلْزَم

الزم

Pegang baik baik

َاْلاَدَب

الادب

adab

َمَع

مع

terhadap

َاِخْوَانِك

اخوانك

temanmu 

َلَِانّ

لانّ

karena sesungguhnya

َالله

الله

Allah 

تَعَلَى

تعلى

subhanahu wa ta'ala

َاَمَرَك

امرك

telah memerintahkanmu 

ِبِه

به

untuk melakukannya

َلا

لا

hanya

َلَِانّ

لانّ

karena sesungguhnya

مَخْلُوْقًا

مخلوقا

sekedar makhluq

َمِثْلَك

مثلك

yang Allah patut memberi 

َيُعَاقِبُك

يعاقبك

sanksi

ِعَلَى تَرْكِه

على تركه

 apabila meninggalkan perintah-Nya

َلاَتَتَعَدّ

لاتتعدّ

 janganlah berlebihan

عَلَى

على

dalam 

ِحُقُوْق

حقوق

 melanggar hak hak

ِالْعِبَاد

العباد

 sesama manusia

َلَِانّ

لانّ

karena sesungguhnya

َالله

الله

Allah 

تَعَلَى

تعلى

subhanahu wa ta'ala

َنَهَاك

نهاك

melarangmu

ِعَنِ اْلعُدْوَان

عن العدوان

 untuk bermusuh-musuhan

َلا

لا

 lebih-lebih

َلَِانَّك

لانّك

dalam hak sesama manusia

اِذَا

اذا

apabila hakim 

َتَعَدَّيْت

تعدّيت

hakim yang adil 

عَلَى

على

dalam 

ِحُقُوْق

حقوق

 hak-hak sesama manusia

ُتُحَاكَم

تحاكم

telah memutuskan

وَيُقْضَى

ويقضى

 maka wajib 

َعَلَيْك

عليك

bagimu

بِرَدِّهَا

بردّها

untuk mengembalikan hak itu

لَِاهْلِهَا

لاهلها

 kepada yang memilikinya

َوَفَّقَك

وفّقك

 mudah mudahan 

يابنيّ : اجعل اعملك كلّها لخدمة مولاك الّذى خلقك وسوّاك. لاتطلب بها غير وجه ربّك. اترك اشّرّ لانّ الله امرك بتركه, وافعل الخير لانّ الله تعلى امرك بفعله. الزم الادب مع اخوانك لانّ الله تعلى امرك به لا لانّ مخلوقا مثلك يعاقبك على تركه لاتتعدّ على حقوق العباد لانّ الله تعلى نهاك عن العدوان لا لانّك اذا تعدّيت على الحقوق تحاكم ويقضى عليك بردّها لاهلها.
 

Wahai anakku, jadikan setiap langkah perbuatanmu bagian dari pengabdian kepada tuhanmu yang telah menciptakan dan menyempurnakan dirimu dalam bentuk lahir dan batin. jangan sekali kali engkau berharap untuk mendapat balasan dari selain tuhanmu.Tinggalkanlah segala keburukan , sebab Allah swt telah memerintahkanmu untuk menjahuinya serta lakukanlah segala kebaikan karena Allah telah memerintahkanmu untuk melakukannya. Pegang baik baik adab terhadap teman, karena sesungguhnya ini merupakan perintah Allah dan sesungguhnya dirimu hanyalah sekedar makhluq yang Allah patut memberi sanksi apabila meninggalkan perintah-Nya. janganlah berlebihan dalam melanggar hak hak sesama manusia, karena Allah melarangmu untuk bermusuh-musuhan, lebih-lebih dalam hak sesama manusia, apabila hakim yang adil telah memutuskan, maka wajib untuk mengembalikan hak itu kepada yang memilikinya.


ْلاَتَخُن

لاتخن

janganlah engkau berkhianat 

اَحَدًا

احدا

kepada salah seorang

ِمِنْ خَلْق

من خلق

 makhluq 

ِالله

الله

Allah

َلَِانّ

لانّ

karena sesungguhnya

َالله

الله

Allah

تَعَلَى

تعلى

subhanahu wa ta'ala

َنَهَاك

نهاك

telah melarangmu

ِعَنِ الْخِيَانَة

عن الخيانة

untuk berkhianat

لاَخَوْفًا

لاخوفا

janganlah engkau hanya merasa takut 

ِمِنْ عُقُوْبَة

من عقوبة

kepada sesama

ٍمَخْلُوْق

مخلوق

 makhluq

َمِثْلِك

مثلك

sehingga menyebabkan dirimu berkhianat

ْاَطِع

اطع

Tunduk dan patuhlah

َاَبَاك

اباك

kepada ayah

َوَاُمَّك

وامّك

dan ibumu

َلَِانّ

لانّ

karena sesungguhnya

َالله

الله

Allah

تَعَلَى

تعلى

subhanahu wa ta'ala

َاَمَرَك

امرك

 telah mewajibkan atas dirimu

بِطَاعَتِهَا

بطاعتها

untuk ta’at dan patut kepada kedua orang tua 

َلاَخَشْيَة

لاخشية

jangan hanya karena takut

َاَنْ تَنْقَطِع

ان تنقطع

 tidak diberi makan

َالنَّفَقَة

النّفقة

dan minum

َعَنْك

عنك

oleh orang tuamu

اِذَا

اذا

apabila

عَصَيْتَهُمَا

عصيتهما

kamu mendurhakai mereka

ِاَطِع

اطع

Patuhilah 

َاْلحُكَّام

الحكّام

 kepada pemegang hukum

َوَاَوْلِيَاء

واولياء

dan pemimpin-pemimpinmu

ِاْلاُمُوْر

الامور

sesama mukmin

َلَِانّ

لانّ

karena sesungguhnya

َالله

الله

Allah

تَعَلَى

تعلى

subhanahu wa ta'ala

َاَمَرَك

امرك

 telah mewajibkan atas dirimu

ْبِطَاعَتِهِم

بطاعتهم

lakukanlah ini dengan keikhlasan hati

لاَطَمَعًا

لاطمعا

bukan karena mencari kehormatan

فِى

فى

 dalam

ِعُلُوّ

علوّ

pandangan

ِاْلمَنْزِلَة

المنزلة

atasanmu 

ْعِنْدَهُم

عندهم

bagi mereka

وَلاَخَوْفًا

ولاخوفا

dan bukan karena takut 

ْمِنْ سَطْوَتِهِم

من سطوتهم

 mendapat penilaian buruk

ْوَبَطْشِهِم

وبطشهم

atau takut diancam

لاتخن احدا من خلق الله, لانّ الله تعلى نهاك عن الخيانة, لاخوفا من عقوبة مخلوق مثلك اطع اباك وامّك لانّ الله تعلى امرك بطاعتها,لاخشية ان تنقطع النّفقة عنك اذا عصيتها اطع الحكّام واولياء الامور لانّ الله تعلى امرك بطاعتهم لاطمعا فى علوّ المنزلة عندهم ولاخوفا من سطوتهم وبطشهم
 

janganlah engkau berkhianat kepada salah seorang makhluq Allah, sebab Allah telah melarangnya. dan janganlah engkau hanya merasa takut kepada sesama makhluq sehingga menyebabkan dirimu berkhianat. Tunduk dan patuhlah kepada ayah ibumu, sebab Allah telah mewajibkan atas dirimu untuk ta’at dan patut kepada kedua orang tua selagi mereka tidak memerintahkanmu kepada kemaksiatan. lakukanlah dengan keikhlasan, jangan hanya karena takut tidak diberi makan dan minum oleh orang tuamu. Patuhilah kepada pemegang hukum dan pemimpin-pemimpinmu, sesama mukmin sebab Allah telah memerintahkan demikian kepadamu. lakukanlah ini dengan keikhlasan hati, bukan karena mencari kehormatan dalam pandangan atasanmu dan bukan karena takut mendapat penilaian buruk atau takut diancam.


ْاَشْفِق

اشفق

kasih-sayangilah 

ِعَلَى الضُّعَفَاء

على الضّعفاء

orang-orang yang lemah

وَاْلمَرْضَى

والمرضى

yang menderita sakit

وَاْليَتَامَى

واليتامى

 anak anak yatim 

ِوَالْمَسَاكِيْن

والمساكين

dan orang orang miskin

َلَِانّ

لانّ

karena sesungguhnya

َالله

الله

Allah

تَعَلَى

تعلى

subhanahu wa ta'ala

َاَمَرَك

امرك

telah memerintahkan

ِبَالِْاشْفَاق

بالاشفاق

untuk berbuat demikian 

ْعَلَيْهِم

عليهم

 kepadamu

ِلاَلِيَقُوْل

لاليقول

jangan sekali kali engkau mencari pujian

ُالنَّاس

النّاس

dari sesama manusia(riya’)

َعَنْك

عنك

agar dirimu

َاِنَّك

انّك

termasuk orang orang

َمِنَ الْمُحْسِنِيْن

من المحسنين

yang selalu berbuat baik

ْاِحْذَر

احذر

berhati-hatilah

َاَعْدَاءَك

اعداءك

terhadap musuhmu

َوَاَعْدَاء

واعداء

dan musuh

َقَوْمِك

قومك

anggotamu

َلَِانّ

لانّ

karena sesungguhnya

َالله

الله

Allah

تَعَلَى

تعلى

subhanahu wa ta'ala

َاَمَرَك

امرك

telah memerintahkan

ِبِالْلحَذَر

باللحذر

untuk berhati-hati

ْمِنْهُم

منهم

terhadap mereka

لاَحُبًّا

لاحبّا

 jangan sekali kali engkau merasa bangga

فِى

فى

dalam 

ِاْلاِنْتِقَام

الانتقام

membalas orang yang telah menyakitimu

ْمِمَّن

ممّن

sekalipun engkau

َيُعَادِيْك

يعاديك

kuasa melakukannya

ْاِجْتَهِد

اجتهد

Bersungguh-sungguhlah

َاَعْمَالُك

اعمالك

agar segala amal perbuatanmu itu 

كُلُّهَا

كلّها

semata-mata ditunjukkan

فِى

فى

untuk

ِخِدْمَة

خدمة

pengabdian diri

َمِلَّتِك

ملّتك

kepada tuhanmu dengan penuh keikhlasan

ِوَاَبْنَاء

وابناء

dan generasi penerusmu kelak

َوَطَنِك

وطنك

 Dengan harapan

طَعَمًا

طعما

agar mereka selalu mendapatkan 

فِى

فى

dalam 

ِرِضْوَان

رضوان

keridhaan

ِالله

الله

Allah

وَطَلَبًا

وطلبا

pembelajaran

ِلِلَْاجْر

للاجر

serta pahala

َعِنْد

عند

 di sisi 

َرَبِّك

ربّك

Tuhanmu

ًلاَرَغْبَة

لارغبة

 bukan semata mata mencari

ِفِى الشُّهْرَة

فى الشهّرة

popularitas

ِوَجَمْع

وجمع

 dan keuntungan 

الدُّنْبَا

الدّنبا

duniawi

ُالله

الله

 Allah selalu

َوَاَرْشَدَك

وارشدك

mencurahkan petunjuk  kepadamu

اِلَى

الى

 sehingga 

ِمَا فِيْه

ما فيه

 mendapatkan

ُصَلاَح

صلاح

kebahagiaan 

َدُنْيَاك

دنياك

 dunia 

َوَآخِرَتِك

وآخرتك

dan akhirat

اشفق على الضّعفاء والمرضى واليتامى والمساكين, لانّ الله تعلى امرك بالاشفاق عليهم, لاليقول النّاس عنك انّك من المحسنين. احذر اعداءك واعداء قومك, لانّ الله تعلى امرك باللحذر منهم, لاحبّا فى الانتقام ممّن يعاديك.
اجتهد ان تكون اعمالك كلّها فى خدمة ملّتك وابناء وطنك طعما فى رضوان الله وطلبا للاجر عند ربّك, لارغبة فى الشهّرة وجميع الدّنبا, وفّقك الله وارشدك الى ما فيه صلاح دنيا وآخرتك.
 

kasih-sayangilah orang-orang yang lemah, yang menderita sakit, anak anak yatim dan orang orang miskin, sebab Allah telah memerintahkan untuk berbuat demikian kepadamu. jangan sekali kali engkau mencari pujian dari sesama manusia(riya’) agar dirimu termasuk orang orang yang selalu berbuat baik. tetapi lakukan semua itu dengan keikhlasan hati. janganlah mencari atau menantang musuh-musuhmu, sebab Allah melarang yang demikian kepadamu. jangan sekali kali engkau merasa bangga dalam membalas orang yang telah menyakitimu, sekalipun engkau kuasa melakukannya. Bersungguh-sungguhlah, agar segala amal perbuatanmu itu semata-mata ditunjukkan untuk pengabdian diri kepada tuhanmu dengan penuh keikhlasan dalam segala amal yang ditujukan demi agama islam, jama’ah dan generasi penerusmu kelak. Dengan harapan agar mereka selalu mendapatkan keridhaan dan pahala di sisi Allah, bukan semata mata mencari popularitas dan keuntungan duniawi. mudah mudahan Allah selalu mencurahkan petunjuk dan pertolongan kepadamu sehingga mendapatkan kebahagiaan dunia dan akhirat …….. Amin


Bab


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ْاَكْثِر

اكثر

perbanyaklah 

ِمِنْ مُدَارَسَة

من مدارسة

 tadarus

ِالْقُرْآن

القرآن

 Al-Qur’an 

ْوَاحْفَظ

واحفظ

dan hafalkan 

ِاَيَاتِه

اياته

 ayat ayat

ِالشَّرِيْفَة

الشّريفة

yang mulia

ِعَنْ ظَهْر

عن ظهر

dengan penglihatan

َقَلْبِك

قلبك

hatimu

وَاِذَا

واذا

dan apabila

َقَرَاْت

قرات

kamu membaca

َالْقُرْآن

القرآن

Al-Qur’an

ُفَلَاتَقْرَأَه

فلاتقرأه

Jangan sekali kali engkau membaca Al-Qur’an

َوَاَنْت

وانت

tanpa

ًغَافِل

غافل

merenungkan

ُعَن~ مَعْنَاه

عن معناه

 makna kandungannya

وَاِذَا

واذا

dan apabila

َاَشْكَل

اشكل

 engkau menemukan kesulitan

َعَلَيْك

عليك

dalam menemukan

ْفَهُم

فهم

 makna 

ٍاَيَة

اية

 salah satu ayatnya

ْفَارْجِع

فارجع

maka kajilah kembali 

اِلَى

الى

pada

ِكُتُب

كتب

kitab-kitab

ِالتَّفْسِيْر

التّفسير

tafsir 

ْاَو

او

 atau datang

اِلَى

الى

kepada

ِاَحَد

احد

 seorang

ِاْلعُلَمَاء

العلماء

 yang ahli

ْتَتَعَلَّم

تتعلّم

 untuk meminta

مَعْنَاهَا

معناها

penjelasannya

يابنيّ : اكثر من مدارسة القرآن, واحفظ اياته الشّريفة عن ظهر قلبك, واذا قرات القرآن فلاتقرأه وانت غافل عن معناه, واذا اشكل عليك فهم اية فارجع الى كتب التّفسير اوالى احد العلماء تتعلّم معناها.
 

Wahai anakku, perbanyaklah tadarus Al-Qur’an dan hafalkan ayat ayat yang mulia. Jangan sekali kali engkau membaca Al-Qur’an, tanpa merenungkan makna kandungannya. Apabila engkau menemukan kesulitan dalam menemukan makna salah satu ayatnya, maka kajilah kembali kitab-kitab tafsir atau datang kepada seorang yang ahli untuk meminta penjelasannya.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

َشَتَّان

شتّان

jauh sekali perbedaan

َبَيْن

بين

antara

ْمَن

من

 orang

ُيَقْرَأ

يقرأ

yang membaca Al Qur’an

ُوَلاَ يَفْهَم

ولا يفهم

tapi dia tidak faham

مَعْنَى

معنى

maksud

ُمَا يَقْرَؤُه

ما يقرؤه

yang di bacanya

َوَبَيْن

وبين

di bandingkan 

ْمَن

من

dengan orang 

ُيَقْرَأ

يقرأ

yang membaca Al Qur’an

مَعَانِى

معانى

serta memahami maksud (maknanya)

ِالْقُرْأَن

القرأن

Al Quran

ِالْكَرِيْم

الكريم

yang mulia

ٌحَاضِرَة

حاضرة

yang didatangkan

ِلَدَيْه

لديه

atas kuasanya

ُاْلاَوَّل

الاوّل

yang pertama (Orang yang membaca Al Quran dengan tidak mengetahui maknanya )

كَالَْاعْمَى

كالاعمى

ibarat orang buta

يَمْشِى

يمشى

yang berjalan 

ِفِى الطَّرِيْق

فى الطّريق

 di jalan raya

ُلاَيُبْصِر

لايبصر

 dia tidak bisa melihat

مِنْهَا

منها

dari sesuatu

شَيْئًا

شيئا

apapun

وَالثَّانِى

والثّانى

yang kedua ( orang yang membaca Al Quran dengan memahami maksud dan maknanya )

ِكَصَاحِب

كصاحب

 ibarat orang yang sehat

ِاْلبَصَر

البصر

 pengelihatannya

يَتَّقِى

يتّقى

serta dapat menyelamatkan

ِبِبَصَرِه

ببصره

dirinya

َمَوَاقِع

مواقع

 di kala

ِالزَّلَل

الزّلل

ada bahaya

يابنيّ : شتّان بين من يقرأ ولا يفهم معنى ما يقرؤه وبين من يقرأ معانى القرأن الكريم حاضرة لديه: الاوّل كالاعمى يمشى فى الطّريق لايبصر منها شيئا, والثّانى كصاحب البصر يتّقى ببصره مواقع الزّلل.
 

Wahai anakku, jauh sekali perbedaan antara orang yang membaca Al Qur’an , tapi dia tidak faham maksud yang di bacanya di bandingkan dengan orang yang membaca Al Quran sedangkan ia memahami maksud dan makna yang di bacanya. Orang yang membaca Al Quran dengan tidak mengetahui maknanya ibarat orang buta yang berjalan di jalan raya. dia tidak bisa melihat sesuatu mungkin selamat mungkin juga tidak. sedangkan orang yang membaca Al Quran dengan memahami maksud dan maknanya ibarat orang yang sehat pengelihatannya dan dapat menyelamatkan diri di kala ada bahaya.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

َرُبّ

ربّ

banyak 

ٍقَارِئ

قارئ

orang yang membaca

ِلِلْقُرْآن

للقرآن

Al Quran dengan maksud ibadah

ُوَالْقُرْآن

والقرآن

tetapi al-qur'an tersebut

ُيَلْعَنُه

يلعنه

malaknatnya

فَمَا

فما

maka tidaklah

َاَنْزَل

انزل

menurunkan 

ُالله

الله

Allah swt

َاْلكِتَاب

الكتاب

 al quran 

ِاْلعَزِيْز

العزيز

yang mulia itu

ِلِمُجَرَّد

لمجرّد

hanya untuk di jadikan

ِالتِّلاَوَة

التّلاوة

 sekedar bacaan

ٍبِلاَفَهْم

بلافهم

tanpa di ketahui makna dan maksudnya

ِوَلاَلِتِلاَوَتِه

ولالتلاوته

 dan bukan pula hanya sekedar dibaca

َمَع

مع

beserta

ِفَهْم

فهم

di fahami 

ُمَعْنَاه

معناه

maknanya

ْفَقَط

فقط

saja

ْوَلَكِن

ولكن

akan tetapi

ُاَنْزَلَه

انزله

Allah menurunkan al qur’an 

ِلِِامْتِثَال

لامتثال

 untuk diambil pelajaran 

َمَااَمَر

ماامر

dengan apa yang telah diperintahkan

ِبِه

به

oleh-Nya

ِوَجْتِنَاب

وجتناب

dan menjauhi

مَانَهَى

مانهى

segala larangan

ُعَنْه

عنه

dari-Nya

ِوَلِتَّخَلُّق

ولتّخلّق

dan Allah menurunkan al quran itu 

ُبِمَا تَضَمَّنَتْه

بما تضمّنته

agar di pegang kokoh

ُاَيَاتُه

اياته

 ayat ayat yang didalamnya

ُالشَّرِيْفَة

الشّريفة

menerangkan

ِمِنَ اْلاَخْلاَق

من الاخلاق

akhlaq(aturan Allah)

ِاْلكَرِيْمَة

الكريمة

dalam segala hal

ُفَاقْرَأ

فاقرأ

maka bacalah

َالْقُرْآن

القرآن

 al quran

ِبِقَصْد

بقصد

dengan niat 

ِامْتِثَال

امتثال

 menjalankan

ِاَمْرِه

امره

 segala perintah-Nya

ِوَجْتِنَاب

وجتناب

dan menjauhi

ِنَهْيِِه

نهيه

segala  larangan-Nya

ِوَالتَّخَلُّق

والتّخلّق

 dengan akhlak 

ِبِاَخْلاَقِه

باخلاقه

 yang telah terkandung di dalamnya

يابنيّ : ربّ قارئ للقرآن والقرآن يلعنه فما انزل الله الكتاب العزيز لمجرّد التّلاوة بلافهم ولالتلاوته مع فهم معناه فقطّ, ولكن انزله لامتثال ماامر به, وجتناب مانهى عنه ةلتّخلّق بما تضمّنته اياته الشّريفة من الاخلاق الكريمة فاقرأ القرآن بقصد امتثال امره واجتناب بهيه والتّخلّق باخلاقه.
 

Wahai anakku, banyak orang yang membaca Al Quran dengan maksud ibadah, tetapi dilaknati oleh al quran itu sendiri. Allah tidak menurunkan al quran yang mulia itu hanya untuk di jadikan sekedar bacaan tanpa di ketahui makna dan maksudnya , dan bukan pula hanya sekedar di fahami makna serta maksudnya tanpa sering di baca. hendaklah keduanya dilakukan. Tetapi Allah menurunkan al qur’an untuk diambil pelajaran dengan apa yang telah diperintahkan-Nya untuk dilaksanakan dan di jauhi segala larangan-Nya. Allah menurunkan al quran itu agar di pegang kokoh ayat ayat yang didalamnya menerangkan akhlaq(aturan Allah) dalam segala hal. bacalah al quran dengan niat menjalankan segala perintah , menjauhi larangan serta akan berlaku baik dengan akhlak yang telah terkandung di dalamnya


َيَابُنَيّ

يابنيّ

wahai anakku

ْحَاسِب

حاسب

hitung (hisab)lah

َنَفْسَك

نفسك

dirimu 

عَلَى

على

 dari 

َمَا فَعَلْت

ما فعلت

 segala perbuatan

َقَبْل

قبل

sebelum

َاَنْ يُحَاسِبَك

ان يحاسبك

dirimu di hisab

َمَوْلاَك

مولاك

oleh tuhanmu

فَإِذَا

فإذا

maka apabila

َخَلَوْت

خلوت

engkau berbaring

َبِنَفْسِك

بنفسك

 di peraduan

َعِنْد

عند

hendak

ِالنَّوْم

النّوم

tidur

ْفَاذْكُر

فاذكر

 maka perhitungkanlah

َمَا صَنَعْت

ما صنعت

 apa yang engkau perbuat

َفِى يَوْمِك

فى يومك

seharian

َوَلَيْلَتَك

وليلتك

dan malammu

ْفَإِن

فإن

 Kalau ternyata

َرَأَيْت

رأيت

 engkau lebih banyak 

خَيْرًا

خيرا

beramal baik

فَاحْمَدِاللَه

فاحمدالله

maka ucapkanlah “Alhamdulillah”

عَلَى

على

 atas

ِتَوْفِيْقِه

توفيقه

curahan pertolongan yang Allah berikan kepadamu

ْوَإِن

وإن

Apabila ternyata 

َرَأَيْت

رأيت

 banyak 

شَرًّا

شرّا

berbuat keburukan

ْفَافْزَع

فافزع

maka segeralah

ِاِلَى التَّوْبَة

الى التّوبة

 bertaubat

ِوَالنَّدَم

والنّدم

dan merasa menyesal 

ْوَعَاهِد

وعاهد

dan berjanjilah

َمَوْلاَك

مولاك

kepada tuhanmu

عَلَى

على

untuk

َاَنْ لاَ تَعُوْد

ان لا تعود

tidak mengulangi perbuatan maksiat

ْوَاسْتَغْفِر

واستغفر

dan beristighfarlah

َرَبَّك

ربّك

kepada Tuhanmu

كَثِيْرًا

كثيرا

dengan banyak

َوَلَعَلّ

ولعلّ

dan supaya

ُالله

الله

Allah swt

ُيَقْبَل

يقبل

 menerima 

َتَوْبَتَك

توبتك

tobatmu

ْوَيَغْفِر

ويغفر

serta mengampuni

َلَك

لك

terhadapmu

َمَا تَقَدَّم

ما تقدّم

yang telah kamu lakukan

َمِنْ ذَنْبِك

من ذنبك

dari dosa-dosamu

يابنيّ : حاسب نفسك على ما فعلت قبل ان يحاسبك مولاك فإذا خلوت بنفسك عند النّوم فاذكر ما صنعت فى يومك وليلتك فإن رأيت خيرا فاحمدالله على توفيقه وإن رأيت شرّا فافزع الى التّوبة والنّدم وعاهد مولاك على ان لا تعود واستغفر ربّك كثيرا ولعلّ الله يقبل توبتك ويغفر لك ما تقدّم من ذنبك
 

wahai anakku , hitung (hisab)lah dirimu dari segala perbuatan sebelum dirimu di hisab oleh tuhanmu. apabila engkau berbaring di peraduan hendak tidur, maka perhitungkanlah apa yang engkau perbuat seharian. Kalau ternyata engkau lebih banyak beramal baik, maka ucapkanlah “Alhamdulillah” atas curahan pertolongan yang Allah berikan kepadamu. Apabila ternyata banyak berbuat keburukan, maka segeralah bertaubat dan merasa menyesal dengan memperbanyak ucapan “astaghfirullahal’adhiim” berjanjilah kepada tuhanmu untuk tidak mengulangi perbuatan maksiat. insyaallah dengan jalan memperbanyak istighfar Allah akan menerima tobatmu.


َيَابُنَيّ

يابنيّ

Wahai anakku

ْأَكْثِر

أكثر

 perbanyaklah

ِمِنَ اْلإِبْتِهَال

من الإبتهال

pendekatan diri 

اِلَى

الى

kepada 

ِالله

الله

Allah

ِوَالدَّعَوَات

والدّعوات

 dan berdo’a 

ِالصَّالِحَات

الصّالحات

memohon kebaikan

َلِنَفْسِك

لنفسك

untuk diri sendiri

َوَلَِأبَوَيْك

ولأبويك

ataupun untuk kedua orang tuamu

َوَلِِإخْوَانِك

ولإخوانك

juga untuk kawan kawan

َالْمُؤْمِنِيْن

المؤمنين

 sesama muslimin dan mukminin

ْوَقُل

وقل

dan bacalah

ِرَبّ

ربّ

Ya tuhanku

اجْعَلْنِى

اجعلنى

jadikanlah aku

َمُقِيْم

مقيم

 orang orang yang tetap mendirikan 

َالصَّلاَة

الصّلاة

shalat

وَمِنْ ذُرِّيَّتِى

ومن ذرّيّتى

 dan anak cucuku 

رَبَّنَا

ربّنا

ya tuhan kami

ْوَتَقَبَّل

وتقبّل

kabulkanlah

ِدُعَاء

دعاء

doa kami

رَبَّنَا

ربّنا

ya tuhan kami

اغْفِرْلِى

اغفرلى

beri ampunlah aku 

َوَلِوَالِدَىّ

ولوالدىّ

dan kepada ibu bapakku

َوَلِلْمُؤْمِنِيْن

وللمؤمنين

dan sekalian orang orang mukmin 

َيَوْم

يوم

pada hari

ُيَقُوْم

يقوم

terjadinya

ِالْحِسَاب

الحساب

hisab (hari kiamat). (QS. Ibrahim: 40-41).

َاَللَّهُمّ

اللّهمّ

Ya Allah 

َبِرَحْمَتِك

برحمتك

curahkanlah rahmat-Mu

عُمَّنَا

عمّنا

 kepada kami semua

وَاكْفِنَا

واكفنا

 hindarkanlah diri kami 

شَرَّمَا

شرّما

dari segala kesulitan

أَهَمَّنَا

أهمّنا

wafatkanlah kami  dalam berpegang teguh 

ِوَعَلَى اْلإِيْمَان

وعلى الإيمان

kepada iman 

ِالْكَامِل

الكامل

yang sempurna

ِوَالْكِتَاب

والكتاب

dan kitabullah

ِوَالسُّنَّة

والسّنّة

dan sunah 

تَوَفَّنَا

توفّنا

yang diikuti kami (Rasul kami)

َوَاَنْت

وانت

serta engkau 

ٍرَاض

راض

 ridhai

عَنَّا

عنّا

 kepada kami

َاَللَّهُمّ

اللّهمّ

Ya Allah ya tuhan kami

اغْفِرْلَنَا

اغفرلنا

 curahkanlah ampunanmu kepada kami

وَلِوَالِدِيْنَا

ولوالدينا

kepada kedua orang tua kami

وَلِمَشَايِخِنَا

ولمشايخنا

guru-guru kami

وَلِِإخْوَانِنَا

ولإخواننا

dan kepada kawan kawan seperjuangan kami 

ِفِى الله

فى الله

dalam menegakkan agama-Mu 

تَعَالَى

تعالى

subhanahu wa ta'ala

ًاَحْيَاء

احياء

yang masih hidup

وَاَمْوَاتًا

وامواتا

ataupun yang sudah gugur sebagai syuhada 

ِوَلِكَفَّة

ولكفّة

 serta curahkanlah ampunan-Mu 

َالْمُسْلِمِيْن

المسلمين

  kepada kaum muslimin

َاَجْمَعِيْن

اجمعين

seluruhnya

َسُبْحَان

سبحان

Maha suci

َرَبِّك

ربّك

 tuhanku

ِرَبّ

ربّ

Tuhan

ِاْلعِزَّة

العزّة

yang memiliki keperkasaan 

عَمَّا

عمّا

 dari apa 

َيَصِفُوْن

يصفون

yang mereka (kaum kafirin) katakan

ٌوَسَلاَم

وسلام

Dan kesejahteraan di limpahkan

َعَلَى الْمُرْسَلِيْن

على المرسلين

kepada para rasul

ُوَالْحَمْد

والحمد

Dan segala puji

ِلِلّه

للّه

Allah 

ِرَبّ

ربّ

Tuhan

َالْعَالَمِيْن

العالمين

seru sekalian alam (QS. Ash. Shaffaat: 180-182).

يابنيّ : أكثر من الإبتهال الى الله والدّعوات الصّالحات لنفسك ولأبويك ولإخوانك المؤمنين وقل : ” ربّ اجعلنى مقيم الصّلاة ومن ذرّيّتى ربّنا وتقبّل دعاء ربّنا اغفرلى ولوالدىّ وللمؤمنين يوم يقوم الحساب ” . ” اللّهمّ برحمتك عمّنا واكفنا شرّما أهمّنا وعلى الإيمان الكامل والكتاب والسّنّة توفّنا وانت راض عنّا اللّهمّ اغفرلنا ولوالدينا ولمشايخنا ولإخواننا فى الله تعالى احياء وامواتا ولكفّة المسلمين اجمعين , سبحان ربّك ربّ العزّة عمّا يصفون وسلام على المرسلين والحمد للّه ربّ العالمين
 

Wahai anakku, perbanyaklah pendekatan diri kepada Allah dan berdo’a memohon kebaikan untuk diri ataupun untuk kedua orang tuamu, juga untuk kawan kawan sesama muslimin dan mukmunin. Bacalah : ” Ya tuhanku, jadikanlah aku dan anak cucuku orang orang yang tetap mendirikan shalat. ya tuhan kami, beri ampunlah aku dan kepada ibu bapakku dan sekalian orang orang mukmin pada terjadinya hisab (hari kiamat).” (QS. Ibrahim: 40-41).
Ya Allah curahkanlah rahmat-Mu kepada kami semua, hindarkanlah diri kami dari segala kesulitan, wafatkanlah kami dalam berpegang teguh kepada iman yang sempurna dan berpegang teguh kepada kitabullah dan sunah rasul serta engkau ridhai kepada kami. Ya Allah ya tuhan kami, curahkanlah ampunanmu kepada kami, kepada kedua orang tua kami, guru-guru kami dan kepada kawan kawan seperjuangan kami dalam menegakkan agama-Mu baik yang sudah gugur sebagai syuhada ataupun yang masih hidup, serta curahkanlah ampunan-Mu kepada seluruh kaum muslimin. “Maha suci tuhanku yang memiliki keperkasaan dari apa yang mereka (kaum kafirin) katakan. Dan kesejahteraan di limpahkan kepada para rasul. Dan segala puji milik Allah Tuhan seru sekalian alam.” (QS. Ash. Shaffaat: 180-182).


Bab


Bab


Bab


Bab


Bab


Bab


Bab


Bab


Bab


Bab


Bab


Bab


Bab


Bab