Peace be upon you

Al-Quran

الأربعون النووية

Bab


اَلْحَمْدُ

اَلْحَمْدُ

segala puji

لِلّٰهِ

لِلّٰهِ

bagi allah

حَمْدًا

حَمْدًا

dengan pujian

كَثِيْرًا

كَثِيْرًا

yang banyak

طَيِّباً

طَيِّباً

baik

مُبَارَكًا

مُبَارَكًا

diberkaihi

فِيْهِ

فِيْهِ

padanya

كَمَا يُحِبُّ

كَمَا يُحِبُّ

seperti yang di sukai

رَبُّنَا

رَبُّنَا

tuhan kami 

وَيَرْضَاهُ

وَيَرْضَاهُ

dan Dia ridloi.

segala puji bagi allah dengan pujian yang banyak , bai, diberkaihi, seperti yang di sukai tuhan kami dan Ia ridloi.
-

وَالصَّلاَةُ

وَالصَّلاَةُ

Solawat

وَالسَّلاَمُ

وَالسَّلاَمُ

serta salam

عَلىَ مُحَمَّدٍ

عَلىَ مُحَمَّدٍ

untuk Nabi Muhammad 

وَعَلَى آلِهِ

وَعَلَى آلِهِ

dan keluarganya

وَأَصْحَابِهِ

وَأَصْحَابِهِ

dan sahabatnya

Solawat serta salam untuk Muhammad dan keluarganya dan sahabatnya
-

وَمَنْ

وَمَنْ

Dan orang

تَبِعَهُمْ

تَبِعَهُمْ

yang mengikuti meraka

بِإِحْسَانٍ

بِإِحْسَانٍ

dengan kebaikan

إِلَى

إِلَى

sampai

يَوْمِ الدِّيْنِ

يَوْمِ الدِّيْنِ

hari kiamat

أَمَّا بَعْدُ

أَمَّا بَعْدُ

dan setelah itu

Dan orang yang mengikuti meraka sampai hari kiamat
-

Bab


عَنْ أَمِيرِ

عن أمير

Dari Amirul

المُؤْمِنِيْنَ

المؤمنيْن

Mukminin

أَبِي حَفْصٍ عُمَرَ بْنِ الخَطَّابِ

أبي حفص عمر بن الخطّاب

Abu Hafsh ‘Umar bin Khaththab

رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

رضي اللّه عنه

Radhiyallahu ‘Anhu

قَالَ

قال

berkata

سَمِعْتُ

سمعت

aku mendengar

رَسُولَ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam 

يَقُولُ

يقول

bersabda,

إِنَّمَا

إنّما

 “Sesungguhnya

الأَعْمَالُ

الأعمال

amal itu

بِالنِّيَّاتِ،

بالنّيّات

tergantung dengan niatnya

وَإنَّمَا

وإنّما

Dan sesungguhnya

لِكُلِّ

لكلّ

setiap orang

امْرِىءٍ

امرىء

akan mendapatkan

مَا نَوَى

ما نوى

 sesuai dengan niatnya.

كَانَتْ هِجْرَتُهُ

كانت هجرته

 yang hijrahnya

فَمَنْ

فمن

Maka, barangsiapa

إِلَى

إلى

kepada

اللهِ

الله

 Allah

وَرَسُوْلِهِ

ورسوله

dan Rasul-Nya

فَهِجْرتُهُ

فهجرته

 maka hijrahnya

إِلَى

إلى

kepada

اللهِ

الله

 Allah

وَرَسُوْلِهِ

ورسوله

dan Rasul-Nya

وَمَنْ

ومن

 dan barangsiapa 

كَانَتْ هِجْرَتُهُ

كانت هجرته

 yang hijrahnya

لِدُنْيَا

لدنيا

kepada dunia

يُصِيْبُهَا

يصيبها

yang ingin diraih 

أَوِ امْرأَةٍ

أو امرأة

 atau wanita

يَنْكِحُهَا

ينكحها

 yang ingin dinikahi 

فَهِجْرتُهُ

فهجرته

 maka hijrahnya

إِلَى

إلى

kepada

مَا

ما

apa

هَاجَرَ

هاجر

yang dia berhijrah 

إلَيْهِ

إليه

 kepadanya.”

 

(رواه البخري و المسلم)

(رواه البخري و المسلم)

(HR. Bukhori dan Muslim)

Dari Amirul Mukminin Abu Hafsh ‘Umar bin Khaththab Radhiyallahu ‘Anhu berkata: aku mendengar Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Sesungguhnya amal itu tergantung dengan niatnya dan setiap orang akan mendapatkan sesuai dengan niatnya. Maka, barangsiapa yang hijrahnya kepada Allah dan Rasul-Nya maka hijrahnya kepada Allah dan Rasul-Nya, dan barangsiapa yang hijrahnya kepada dunia yang ingin diraih atau wanita yang ingin dinikahi maka hijrahnya kepada apa yang dia berhijrah kepadanya.”

text


رَوَاهُ

رواه

Diriwayatkan

إِمَامَا

إماما

dua imam

المُحَدِّثِيْنَ

المحدّثين

ahli hadits:

أَبُوْ

أبو

Abu

عَبْدِ اللهِ

عبد الله

Abdillah 

مُحَمَّدِ

محمّد

 Muhammad

بْنِ

بن

bin

إِسْمَاعِيْلَ

إسماعيل

 Ismail

بْنِ

بن

bin

إِبْرَاهِيْمَ

إبراهيم

Ibrahim

بْنِ

بن

bin

المُغِيْرَةِ

المغيرة

Al-Mughirah

بْنِ

بن

bin

بَرْدِزْبَهَ

بردزبه

Bardizbah

البُخَارِيُّ

البخاريّ

 Al-Bukhari 

وَ

و

dan

أَبُوْ

أبو

Abu

الْحُسَيْنِ

الحسين

Al-Husain

مُسْلِمُ

مسلم

Muslim

بْنِ

بن

bin

الْحَجَّاجِ

الحجّاج

Hajjaj 

بْنِ

بن

bin

مُسْلِمٍ

مسلم

Muslim

الْقُشَيْرِيُّ

القشيريّ

Al-Qushairi

فِي صَحِيْحَيْهِمَا

في صحيحيهما

di kedua kitab Shahihnya

اللَّذَيْنِ

اللّذين

yang merupakan

هُمَا أَصَحُّ الكُتُبِ

هما أصحّ الكتب

dua kitab paling shahih

المُصَنَّفَةِ

المصنّفة

 yang pernah disusun.

Diriwayatkan dua imam ahli hadits: Abu Abdillah Muhammad bin Ismail bin Ibrahim bin Al-Mughirah bin Bardizbah Al-Bukhari dan Abul Husain Muslim bin Hajjaj bin Muslim Al-Qushairi An-Naisaburi di kedua kitab Shahihnya yang merupakan dua kitab paling shahih yang pernah disusun.

text


Bab


عَنْ عُمَرَ

عن عمر

Dari Umar

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

Radhiyallahu ‘Anhu

أَيْضاً

أيضا

juga

:قَالَ

:قال

 ia berkata: 

بَيْنَمَا

بينما

pada suatu hari

نَحْنُ

نحن

Kami berada

عِنْدَ

عند

di sisi

رَسُولِ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam,

إَذْ طَلَعَ

إذ طلع

tiba-tiba datang

عَلَيْناَ

علينا

 kepada kami

رَجُلٌ

رجل

 seseorang 

شَدِيْدُ

شديد

yang sangat

بَيَاضِ الثِّيَابِ

بياض الثّياب

putih pakaiannya

شَدِيْدُ

شديد

yang sangat

سَوَادِ الشَّعْرِ،

سواد الشّعر

 hitam rambutnya,

لاَ يُرَى

لا يرى

tidak nampak 

عَلَيهِ

عليه

Kalau

أَثَرُ السَّفَرِ

أثر السّفر

sedang bepergian, 

وَلاَ يَعْرِفُهُ

ولا يعرفه

dan tidak ada seorang pun

مِنَّا

منّا

 dari kami

أَحَدٌ

أحد

yang mengenalnya.

حَتَّى

حتّى

Kemudian

جَلَسَ

جلس

dia duduk

إلَى النَّبِيِّ ﷺ

إلى النّبيّ ﷺ

menghadap Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

فَأَسْنَدَ

فأسند

lalu menyandarkan 

رُكْبَتَيْهِ

ركبتيه

lututnya 

إلَى رُكْبَتَيْهِ

إلى ركبتيه

kepada lutut beliau, 

وَوَضَعَ

ووضع

dan meletakkan 

كَفَّيْهِ

كفّيه

 kedua telapak tangannya

عَلَى

على

di atas 

كَفَّيْهِ

كفّيه

paha beliau.

:وَقَالَ

:وقال

Dan dia bertanya

يَا مُحَمَّدُ

يا محمّد

Wahai Muhammad

أَخْبِرْنِي

أخبرني

Kabarkan kepadaku 

عَنِ الإِسْلاَمِ

عن الإسلام

 tentang Islam.

 

Dari ‘Umar Radhiyallahu ‘Anhu juga, ia berkata: pada suatu hari kami berada di sisi Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam, tiba-tiba datang kepada kami seseorang yang sangat putih pakaiannya, sangat hitam rambutnya, tidak nampak kalau sedang bepergian, dan tidak ada seorang pun dari kami yang mengenalnya. Kemudian dia duduk menghadap Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam lalu menyandarkan lututnya kepada lutut beliau, dan meletakkan kedua telapak tangannya di atas paha beliau. Dia bertanya, “Ya Muhammad! Kabarkan kepadaku tentang Islam.

text


فَقَالَ

فقال

Maka bersabda

رَسُولُ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

الإِسْلاَمُ

الإسلام

Islam adalah

أَنْ تَشْهَدَ

أن تشهد

Kamu bersaksi

أَنْ لاَ إلَهَ إِلاَّ اللهُ

أن لا إله إلاّ الله

Bahwa tiada Tuhan selain Allah

وَأَنَّ مُحَمَّداً

وأنّ محمّدا

Dan Sesungguhnya Muhammad

رَسُولُ اللهِ

رسول الله

Adalah utusan Allah

وَتُقِيْمَ

وتقيم

dan menegakkan

الصَّلاَةَ

الصّلاة

Shalat

وَتُؤْتِيَ

وتؤتي

dan menunaikan

,الزَّكَاةَ

الزّكاة

zakat

وَتَصُوْمَ

وتصوم

dan berpuasa

رَمَضَانَ

رمضان

di bulan Ramadhan

وَتَحُجَّ

وتحجّ

dan berhaji

إِنِ اسْتَطَعْتَ

إن استطعت

jika anda mampu

إِلَيْهِ سَبِيْلاً

إليه سبيلا

 menempuh jalannya.

Maka, Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Islam adalah Anda bersyahadat lâ ilâha illâllâh dan muhammadur rasûlûllâh, menegakkan shalat, menunaikan zakat, berpuasa Ramadhan, dan berhaji ke Baitullah jika Anda mampu menempuh jalannya.

text


:قَالَ

:قال

Lelaki itu berkata,

.صدقتَ

.صدقت

“Engkau benar.”

فَعجِبْنَا

فعجبنا

Kami heran

يَسْأَلُهُ

يسأله

dia yang bertanya

وَيُصَدِّقُهُ

ويصدّقه

sekaligus membenarkannya.

لَهُ

له

 terhadapnya,

Lelaki itu berkata, “Engkau benar.” Kami heran terhadapnya, dia yang bertanya sekaligus membenarkannya.

text


:قَالَ

:قال

Lelaki itu bekata lagi,

فَأَخْبِرِنِي

فأخبرني

“Kabarkanlah kepadaku

عَنِ الإِيْمَانِ

عن الإيمان

tentang iman

:قَالَ

:قال

 Beliau menjawab,

«أَنْ تُؤْمِنَ بِاللهِ،

أن تؤمن بالله

“Anda beriman kepada Allah,

,وَمَلاِئِكَتِهِ

وملائكته

para Malaikat-Nya,

وَكُتُبِهِ

وكتبه

 Kitab-Kitab-Nya,

.وَرُسُلِهِ

ورسله

para Rasul-Nya, 

,وَالْيَومِ الآخِرِ

واليوم الآخر

hari Akhir, 

وَتُؤْمِنَ

وتؤمن

 dan Anda beriman

بِالقَدَرِ

بالقدر

kepada takdir

خَيْرِهِ

خيره

yang baik

وَشَرِّهِ

وشرّه

maupun yang buruk.

:قَالَ

:قال

Lelaki itu menjawab, 

صَدَقْتَ

صدقت

 “Engkau benar.”

Lelaki itu bekata lagi, “Kabarkanlah kepadaku tentang iman!” Beliau menjawab, “Anda beriman kepada Allah, para Malaikat-Nya, Kitab-Kitab-Nya, para Rasul-Nya, hari Akhir, dan Anda beriman kepada takdir yang baik maupun yang buruk.” Lelaki itu menjawab, “Engkau benar.”

text


:قَالَ

:قال

Dia berkata lagi, 

فَأَخْبِرْنِي

فأخبرني

“Kabarkan kepadaku 

عَنِ الإِحْسَانِ

عن الإحسان

tentang ihsan

:قَالَ

:قال

 Beliau menjawab,

أَنْ تَعْبُدَ اللهَ

أن تعبد الله

Anda menyembah Allah

كَأَنَّكَ

كأنّك

 seolah-olah

تَرَاهُ

تراه

melihatnya.

فَإِنْ

فإن

jika anda

لَمْ تَكُنْ

لم تكن

tidak bisa

تَرَاهُ

تراه

melihatnya.

فَإِنَّهُ

فإنّه

maka sesungguhnya

يَرَاكَ

يراك

Dia melihat Anda.

Dia bekata lagi, “Kabarkan kepadaku tentang ihsan!” Beliau menjawab, “Anda menyembah Allah seolah-olah melihatnya. Jika Anda tidak bisa melihat-Nya, maka sesungguhnya Dia melihat Anda.

text


:قَالَ

:قال

Dia berkata lagi,

فَأَخْبِرْنِي

فأخبرني

Kabarkan kepadaku 

عَنِ السَّاعَةِ

عن السّاعة

tentang hari Kiamat

:قَالَ

:قال

Beliau menjawab,

مَا

ما

tidaklah

الْمَسْؤُوْلُ عَنْهَا

المسؤول عنها

yang ditanya

بِأَعْلَمَ

بأعلم

lebih tahu

مِنَ

منَ

daripada

السَّائِلِ

السّائل

 yang bertanya.

Dia berkata lagi, “Kabarkan kepadaku tentang hari Kiamat!” Beliau menjawab, “Tidaklah yang ditanya lebih tahu daripada yang bertanya.

text


:قَالَ

:قال

Dia berkata lagi, 

فَأخْبِرْنِي

فأخبرني

Kabarkan kepadaku

عَنْ أَمَارَاتِها

عن أماراتها

tentang tanda-tandanya.

:قَالَ

:قال

Beliau menjawab,

أَنْ تَلِدَ الأَمَةُ

أن تلد الأمة

Jika seorang budak wanita melahirkan 

رَبَّتَهَا

ربّتها

majikannya

وَأَنْ تَرَى

وأن ترى

dan jika Anda melihat 

الحُفَاةَ

الحفاة

orang yang tidak beralas kaki,

العُرَاةَ

العراة

tidak berpakaian

العَالَةَ

العالة

 miskin,

رِعَاءَ الشَّاءِ

رعاء الشّاء

 dan penggembala kambing

يَتَطَاوَلُوْنَ

يتطاولون

saling bermegah-megahan

فِي البُنْيَانِ

في البُنيان

meninggikan bangunan.

Dia berkata lagi, “Kabarkan kepadaku tentang tanda-tandanya.” Beliau menjawab, “Jika seorang budak wanita melahirkan majikannya, dan jika Anda melihat orang yang tidak beralas kaki, tidak berpakaian, miskin, dan penggembala kambing saling bermegah-megahan meninggikan bangunan.”

text


ثُمَّ انْطَلَقَ

ثمّ انطلق

Kemudian lelaki itu pergi.

فَلَبِثْتُ مَلِيًّا

فلبثت مليّا

Aku diam sejenak

:ثُمَّ قَالَ

:ثمّ قال

lalu beliau bersabda, 

يَا عُمَرُ

يا عمر

wahai ‘Umar

أَتَدْرِي

أتدري

Tahukah kamu

?مَنِ السَّائِلُ

من السّائل

 siapa yang bertanya itu?

:قلت

:قلت

Aku menjawab,

اللهُ وَرَسُوْلُهُ

الله ورسوله

Allah dan Rasul-Nya 

أَعْلَمُ

أعلم

lebih tahu

:قَالَ

:قال

Beliau bersabda, 

فَإِنَّهُ جِبْرِيْلُ

فإنّه جبريل

Sesungguhnya dia Jibril

أَتَاكُمْ

أتاكم

 yang datang kepada kalian

يُعَلِّمُكُمْ

يعلّمكم

untuk mengajarkan 

دِيْنَكُمْ

دينكم

agama kalian.

( رَوَاهُ مُسْلِمٌ )

( رواه مسلم )

(HR. Muslim)

Kemudian lelaki itu pergi. Aku diam sejenak lalu beliau bersabda, “Hai ‘Umar! Tahukah kamu siapa yang bertanya itu?” Aku menjawab, “Allah dan Rasul-Nya lebih tahu.” Beliau bersabda, “Sesungguhnya dia Jibril yang datang kepada kalian untuk mengajarkan agama kalian.” Hr. Muslim.

text


Bab


عَنْ أَبِي

عن أبي

Dari Abu 

عَبْدِ الرَّحْمَنِ

عبد الرّحمن

Abdirrahman 

بْنِ عُمَرَ

بن عمر

 bin ‘Umar 

بْنِ الخَطَّابِ

بن الخطّاب

 bin Khaththab 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا

رضي الله عنهما

Radhiyallahu ‘Anhuma

:قَالَ

:قال

ia berkata:

سَمِعْتُ

سمعت

aku mendengar 

النَّبِيَّ ﷺ

النّبيّ ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

: يَقُوْلُ:

: يقول

bersabda,

بُنِيَ الإِسْلاَمُ

بني الإسلام

Islam dibangun 

عَلَى

على

di atas

:خَمْسٍ

:خمس

lima hal:

شَهَادَةِ

شهادة

bersaksi

أَنْ

أن

bahwa

لاَ إِلَهَ

لا إله

tiada Tuhan

إلاّ

إلاّ

selain

الله

الله

Allah

وَ

و

Dan

 

أَنَّ

أنّ

Sesungguhnya

مُحَمَّدًا

محمّدا

Muhammad

رَسُوْلُ

رسول

adalah utusan

اللهِ

الله

Allah

وَ

و

Dan

 

إِقَامِ

إقام

Menegakkan

الصَّلاَةِ

الصّلاة

Shalat

وَ

و

Dan

 

إِيْتَاءِ

إيتاء

 menunaikan

الزَّكَاةِ

الزّكاة

Zakat

وَ

و

Dan

 

حَجِّ

حجّ

Menunaikan Haji

البَيْتِ

البيت

Ke Baitullah

وَ

و

Dan

 

صَوْمِ

صوم

Berpuasa

رَمَضَانَ

رمضان

di bulan Ramadhan

رَوَاهُ البُخَارِي وَمُسْلِمٌ

رواه البخاري ومسلم

HR. Bukhari dan Muslim

Dari Abu Abdirrahman Abdullah bin ‘Umar bin Khaththab Radhiyallahu ‘Anhuma, ia berkata: aku mendengar Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Islam dibagun di atas lima hal: syahadat lâ ilâha illâllâh dan muhammadur rasûlûllâh, menegakkan shalat, menunaikan zakat, haji ke Baitullah, dan puasa Ramadhan.” HR. Al-Bukhari dan Muslim

text


Bab


عَنْ

عن

Dari

أَبِي

أبي

Abu

عَبْدِ الرَّحْمَنِ

عبد الرّحمن

Abdurrahman

عَبْدِ اللهِ

عبد الله

Abdullah

بْنِ مَسْعُوْدٍ

بن مسعود

bin Mas’ud

ضِيَ اللهُ عَنْهُ

ضي الله عنه

 Radhiyallahu ‘Anhu

:قَالَ

:قال

Dia berkata

حَدَّثَنَا

حدّثنا

telah menceritakan kepada kami

رَسُوْلُ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

 Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

وَهُوَ الصَّادِقُ

وهو الصّادق

dan Beliau seseorang yang jujur

المَصْدُوْقُ

المصدوق

 lagi diakui kejujurannya

إِنَّ

إنّ

Sesungguhnya

أَحَدَكُمْ

أحدكم

seorang dari kalian

يُجْمَعُ

يجمع

dikumpulkan

خَلْقُهُ

خلقه

 penciptaannya

فِيْ بَطْنِ

في بطن

di perut

أُمِّهِ

أمّه

ibunya

أَرْبَعِيْنَ

أربعين

Empat puluh

يَوْماً

يوما

hari

ثُمَّ

ثمّ

kemudian

يَكُوْنُ

يكون

menjadi

عَلَقَةً

علقة

segumpal darah

مِثْلَ ذَلِكَ

مثل ذلك

selama itu pula

ثُمَّ

ثمّ

kemudian

يَكُوْنُ

يكون

menjadi

مُضْغَةً

مضغة

segumpal daging

مِثْلَ ذَلِكَ

مثل ذلك

selama itu pula

ثُمَّ

ثمّ

kemudian

يُرْسَلُ

يرسل

 diutus

المَلَكُ

الملك

seorang malaikat

فَيَنفُخُ

فينفخ

untuk meniupkan

فِيْهِ الرُّوْحَ

فيه الرّوح

ruh padanya

وَيُؤْمَرُ

ويؤمر

dan diperintahkan

بِأَرْبَعِ

بأربع

empat

:كَلِمَاتٍ

:كلمات

kalimat:

بِكَتْبِ

بكتب

menulis

رِزْقِهِ

رزقه

rezekinya

وَأَجَلِهِ

وأجله

ajalnya

وَعَمَلِهِ

وعمله

amalnya

وَشَقِيٌّ

وشقيّ

celaka

أَوْ

أو

atau

سَعِيْدٌ

سعيد

bahagia

Dari Abu Abdirrahman Abdullah bin Mas’ud Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam telah menceritakan kepada kami dan beliau seorang yang jujur lagi diakui kejujurannya, “Sesungguhnya seorang dari kalian dikumpulkan penciptaannya di perut ibunya selama empat puluh hari, kemudian menjadi segumpal darah selama itu pula, kemudian menjadi segumpal daging selama itu pula, kemudian diutus seorang Malaikat kepadanya untuk meniupkan ruh padanya, dan diperintahkan empat kalimat: menulis rezekinya, ajalnya, amalnya, dan celaka atau bahagia.

Dari Abu Abdirrahman Abdullah bin Mas’ud Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam telah menceritakan kepada kami dan beliau seorang yang jujur lagi diakui kejujurannya, “Sesungguhnya seorang dari kalian dikumpulkan penciptaannya di perut ibunya selama empat puluh hari, kemudian menjadi segumpal darah selama itu pula, kemudian menjadi segumpal daging selama itu pula, kemudian diutus seorang Malaikat kepadanya untuk meniupkan ruh padanya, dan diperintahkan empat kalimat: menulis rezekinya, ajalnya, amalnya, dan celaka atau bahagia.


فَوَالَّذِي

فوالّذي

Demi Allah yang

لاَ إِلَهَ

لا إله

 tidak ada sesembahan yang berhak disembah

غَيْرُهُ

غيره

sekain Dia

إِنَّ

إنّ

sesungguhnya

أَحَدَكُمْ

أحدكم

seorang dari kalian

لَيَعْمَلُ

ليعمل

 benar-benar beramal

بِعَمَلِ

بعمل

dengan amal 

أَهْلِ الجَنَّةِ

أهل الجنّة

penghuni Surga

حَتَّى

حتّى

hingga

مَا يَكُوْنُ

ما يكون

jarak

بَيْنَهُ

بينه

antaranya

وَبَيْنَهَا

وبينها

dan Surga

إِلَّا ذِرَاعٌ

إلّا ذراع

hanya sejengkal

فَيَسْبِقُ

فيسبق

lalu takdir 

عَلَيْهِ الكِتَابُ

عليه الكتاب

mendahuluinya

فَيَعْمَلُ

فيعمل

lalu dia beramal

بِعَمَلِ

بعمل

dengan amal 

أَهْلِ النَّارِ

أهل النّار

penduduk Neraka

فَيَدْخُلُهَا

فيدخلها

 lalu ia pun memasukinya.

Demi Allah yang tidak ada sesembahan yang berhak disembah selain Dia, sesungguhnya seorang dari kalian benar-benar beramal dengan amal penghuni Surga hingga jarak antaranya dan Surga hanya sejengkal, lalu takdir mendahuluinya, lalu dia beramal dengan amal penduduk Neraka lalu ia pun memasukinya.

Demi Allah yang tidak ada sesembahan yang berhak disembah selain Dia, sesungguhnya seorang dari kalian benar-benar beramal dengan amal penghuni Surga hingga jarak antaranya dan Surga hanya sejengkal, lalu takdir mendahuluinya, lalu dia beramal dengan amal penduduk Neraka lalu ia pun memasukinya.


وَ

و

Dan

إِنَّ

إنّ

sesungguhnya

أَحَدَكُمْ

أحدكم

seorang dari kalian 

لَيَعْمَلُ

ليعمل

benar-benar beramal

بِعَمَلِ

بعمل

dengan amal 

أَهْلِ النَّارِ

أهل النّار

penduduk Neraka 

حَتَّى

حتّى

hingga

مَايَكُونُ

مايكون

jarak 

بَيْنَهُ

بينه

antaranya

وَبَيْنَهَا

وبينها

dengan Neraka

إِلَّا ذِرَاعٌ

إلّا ذراع

hanya sejengkal

فَيَسْبِقُ

فيسبق

lalu takdir

عَلَيْهِ الكِتَابُ

عليه الكتاب

mendahuluinya

فَيَعْمَلُ

فيعمل

 lalu ia beramal

بِعَمَلِ

بعمل

dengan amal

أَهْلِ الجَنَّةِ

أهل الجنّة

 penduduk Neraka 

فَيَدْخُلُهَا

فيدخلها

maka ia pun memasukinya.

رَوَاهُ البُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ

رواه البخاريّ ومسلم

HR. Bukhari dan Muslim

 Dan sesungguhnya seorang dari kalian benar-benar beramal dengan amal penduduk Neraka hingga jarak antaranya dengan Neraka hanya sejengkal, lalu takdir mendahuluinya, lalu ia beramal dengan amal penduduk Surga, maka ia pun memasukinya.” HR. Al-Bukhari  dan Muslim

 Dan sesungguhnya seorang dari kalian benar-benar beramal dengan amal penduduk Neraka hingga jarak antaranya dengan Neraka hanya sejengkal, lalu takdir mendahuluinya, lalu ia beramal dengan amal penduduk Surga, maka ia pun memasukinya.” HR. Al-Bukhari  dan Muslim


Bab


عَنْ

عن

Dari

أُمِّ المُؤْمِنِيْنَ

أمّ المؤمنين

Ummul Mukminin 

أُمِّ عَبْدِ اللهِ

أمّ عبد الله

 Ummu Abdillah

عَائِشَةَ

عائشة

‘Aisyah 

رَضِيَ اللهُ عَنْهَا

رضي الله عنها

Radhiyallahu ‘Anha

:قَالَتْ

:قالت

ia berkata:

: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ ﷺ

: قال رسول الله ﷺ

 Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda,

مَنْ

من

Barangsiapa 

أَحْدَثَ

أحدث

yang mengada-mengada

فِي أَمْرِنَا

في أمرنا

dalam urusan kami 

مَا لَيْسَ مِنْهُ

ما ليس منه

 yang bukan bagian darinya

فَهُوَ رَدٌّ

فهو رد

 maka ia tertolak.

رَوَاهُ البُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ

رواه البخاري ومسلم

HR. Bukhari dan Muslim

Dari Ummul Mukminin Ummu Abdillah ‘Aisyah Radhiyallahu ‘Anha, ia berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Barangsiapa yang mengada-mengada dalam urusan kami ini yang bukan bagian darinya, maka ia tertolak.” HR. Al-Bukhari dan Muslim

Dari Ummul Mukminin Ummu Abdillah ‘Aisyah Radhiyallahu ‘Anha, ia berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Barangsiapa yang mengada-mengada dalam urusan kami ini yang bukan bagian darinya, maka ia tertolak.” HR. Al-Bukhari dan Muslim


:وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:وفي رِواية لمسلم

Dalam riwayat Muslim

مَنْ

من

barangsiapa

عَمِلَ عَمَلاً

عمل عملا

yang beramal

لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا

ليس عليه أمرنا

tanpa ada perintahnya dari kami,

فَهُوَ رَدٌّ

فهو ردّ

 maka amal itu tertolak.

Dalam riwayat Muslim, “Barangsiapa yang beramal tanpa ada perintahnya dari kami, maka amal itu tertolak.

Dalam riwayat Muslim, “Barangsiapa yang beramal tanpa ada perintahnya dari kami, maka amal itu tertolak.


Bab


عَنْ

عن

Dari 

أَبِي عَبْدِ اللهِ

أبي عبد الله

Abu Abdillah

النُّعْمَانِ

النّعمان

 An-Nu’man

بْنِ بَشِيْرٍ

بن بشير

bin Basyir 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا

رضي الله عنهما

 Radhiyallahu ‘Anhuma

:قَالَ

:قَالَ

berkata:

سَمِعْتُ

سمعت

aku mendengar 

رَسُوْلَ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

: يَقُوْلُ

: يقول

bersabda

إِنَّ

إنّ

sesungguhnya

الحَلَالَ

الحلال

yang halal

بَيِّنٌ

بيّن

telah jelas

وَإِنَّ الحَرَامَ

وإنّ الحرام

 dan yang haram

بَيِّنٌ

بيّن

telah jelas

وَبَيْنَهُمَا

وبينهما

dan di antara keduanya

مُشْتَبِهَاتٌ

مشتبهات

 ada hal-hal yang samar 

لاَ يَعْلَمُهُنَّ

لا يعلمهنّ

 yang tidak diketahui

كَثِيْرٌ

كثير

 kebanyakan

مِنَ النَّاسِ

من النّاس

manusia.

فَمَنِ

فمن

maka barangsiapa

اتَّقَى

اتّقى

menjaga diri 

الشُّبُهَاتِ

الشّبهات

 dari hal yang samar (syubhat)

اِسْتَبْرَأَ

استبرأ

sungguh dia telah memelihara

لِدِيْنِهِ

لدينه

agama

وعِرْضِهِ

وعرضه

dan kehormatannya

وَمَنْ

ومن

dan barangsiapa

وَقَعَ

وقع

yang terjatuh

فِي الشُّبُهَاتِ

في الشّبهات

pada yang syubhat,

وَقَعَ

وقع

akan terjatuh

فِي الحَرَامِ

في الحرام

pada yang haram

كَالرَّاعِي

كالرّاعي

 seperti penggembala 

يَرْعَى

يرعى

 yang menggembala

حَوْلَ

حول

 di sekitar 

الحِمَى

الحمى

tanah

يُوشِكُ

يوشك

larangan

أَنْ يَقَعَ

أن يقع

yang suatu saat

فِيْهِ

فيه

akan memasukinya

أَلَا

ألا

ketahuilah

وَإِنَّ

وإنّ

sesungguhnya

لِكُلِّ

لكلّ

 setiap

مَلِكٍ

ملك

Raja

حِمًى

حمى

memiliki batas larangan

أَلَا

ألا

ketahuilah

وَإِنَّ

وإنّ

sesungguhnya

الحِمَى

الحمى

batas larangan

اللهِ

الله

Allah

مَحَارِمُهُ

محارمه

adalah hal yang diharamkan-Nya

أَلَا

ألا

ketahuilah

وَإِنَّ

وإنّ

sesungguhnya

فِي الجَسَدِ

في الجسد

di dalam tubuh 

مُضْغَةً

مضغة

ada segumpal daging

إِذَا

إذا

jika

صَلَحَتْ

صلحت

baik

صَلَحَ الجَسَدُ كُلُّهُ

صلح الجسد كلّه

maka baik pula seluruh tubuh

وَإِذَا

وإذا

tetapi jika 

فَسَدَتْ

فسدت

 buruk

فَسَدَ الجَسَدُ كُلُّهُ

فسد الجسد كلّه

maka buruk pula seluruh tubuh.

أَلَا

ألا

ketahuilah

وَهِيَ

وهي

segumpal daging itu

القَلْبُ

القلب

adalah hati

رَوَاهُ البُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ

رواه البخاريّ ومسلم

(HR. Al-Bukhari no. 52 dan Muslim no. 1599)

Dari Abu Abdillah An-Nu’man bin Basyir Radhiyallahu ‘Anhuma berkata: aku mendengar Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, ”Sesungguhnya yang halal telah jelas dan yang haram telah jelas, dan di antara keduanya ada hal-hal yang samar yang tidak diketahui kebanyakan manusia. Barangsiapa menjaga diri dari hal yang samar (syubhat), sungguh dia telah memelihara agama dan kehormatannya, dan barangsiapa yang terjatuh pada yang syubhat, akan terjatuh pada yang haram, seperti penggembala yang menggembala di sekitar tanah larangan yang suatu saat akan memasukinya. Ketahuilah, sesungguhnya setiap raja memiliki batas larangan. Ketahuilah batas larangan Allah adalah hal yang diharamkan-Nya. Ketahuilah, di dalam tubuh ada segumpal daging, jika baik maka baik pula seluruh tubuh, tetapi jika buruk maka buruk pula seluruh tubuh. Ketahuilah, segumpal daging itu adalah hati.” (HR. Al-Bukhari no. 52 dan Muslim no. 1599)

Dari Abu Abdillah An-Nu’man bin Basyir Radhiyallahu ‘Anhuma berkata: aku mendengar Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, ”Sesungguhnya yang halal telah jelas dan yang haram telah jelas, dan di antara keduanya ada hal-hal yang samar yang tidak diketahui kebanyakan manusia. Barangsiapa menjaga diri dari hal yang samar (syubhat), sungguh dia telah memelihara agama dan kehormatannya, dan barangsiapa yang terjatuh pada yang syubhat, akan terjatuh pada yang haram, seperti penggembala yang menggembala di sekitar tanah larangan yang suatu saat akan memasukinya. Ketahuilah, sesungguhnya setiap raja memiliki batas larangan. Ketahuilah batas larangan Allah adalah hal yang diharamkan-Nya. Ketahuilah, di dalam tubuh ada segumpal daging, jika baik maka baik pula seluruh tubuh, tetapi jika buruk maka buruk pula seluruh tubuh. Ketahuilah, segumpal daging itu adalah hati.” (HR. Al-Bukhari no. 52 dan Muslim no. 1599)


Bab


عَنْ

عن

Dari

أَبِي رُقَيَّةَ

أبي رقيّة

Abu Ruqayyah 

تَمِيْمِ

تميم

 Tamim 

بْنِ أَوْسٍ

بن أوس

 bin Aus

الدَّارِيِّ

الدّاريّ

 Ad-Dari 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

Radhiyallahu ‘Anhu

أَنَّ

أنّ

bahwa

النَّبِيَّ ﷺ

النّبيّ ﷺ

 Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam 

:قَالَ

:قال

bersabda

الدِّيْنُ

الدّين

agama

النَّصِيْحَةُ

النّصيحة

adalah nasehat

:قُلْنَا

:قلنا

 Kami bertanya,

لِمَنْ؟

لمن؟

untuk siapa

:قَالَ

:قَالَ

 Beliau menjawab,

للهِ

لله

Untuk Allah

وَلِكِتَابِهِ

ولكتابه

Kitab-Nya

وَلِرَسُوْلِهِ

ولرسوله

Rasul-Nya

وَلِأَئِمَّةِ

ولأئمّة

dan pemimpin

المُسْلِمِيْنَ

المسلمين

kaum Muslimin

وَعَامَّتِهِمْ

وعامّتهم

dan orang awamnya.

رَوَاهُ مُسْلِمٌ

رواهُمسلم

(HR. Muslim no. 55)

Dari Abu Ruqayyah Tamim bin Aus Ad-Dari Radhiyallahu ‘Anhu bahwa Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Agama adalah nasihat.” Kami bertanya, “Untuk siapa?” Beliau menjawab, “Untuk Allah, Kitab-Nya, Rasul-Nya, dan pemimpin kaum Muslimin dan orang awamnya.” (HR. Muslim no. 55)

Dari Abu Ruqayyah Tamim bin Aus Ad-Dari Radhiyallahu ‘Anhu bahwa Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Agama adalah nasihat.” Kami bertanya, “Untuk siapa?” Beliau menjawab, “Untuk Allah, Kitab-Nya, Rasul-Nya, dan pemimpin kaum Muslimin dan orang awamnya.” (HR. Muslim no. 55)


Bab


عَنِ

عن

Dari

ابْنِ عُمَرَ

ابن عمر

Ibnu Umar

رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا

رضي الله عنهما

Radhiallahu Anhuma

أَنَّ

أنّ

bahwa

رَسُوْلَ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda

:قَالَ

:قَالَ

 bersabda

أُمِرْتُ

أمرت

Aku diperintahkan

أَنْ أُقَاتِلَ

أن أقاتل

untuk memerangi 

النَّاسَ

النّاس

manusia

حَتَّى

حتّى

hingga

يَشْهَدُوا

يشهدوا

 mereka bersaksi

أَنْ

أن

bahwa

لاَ إِلَهَ

لا إله

tiada Tuhan

إِلاَّ

إلاّ

selain

اللهُ

الله

Allah

وَأَنَّ

وأنّ

dan sesungguhnya

مُحَمَّدًا

محمّدا

Muhammad

رَسُوْلُ اللهِ

رسول الله

adalah utusan Allah

وَيُقِيْمُوْا

ويُقيموا

menegakkan 

الصَّلَاةَ

الصّلاة

Shalat

وَيُؤْتُوا

ويؤتوا

menunaikan

الزَّكَاةَ

الزّكاة

Zakat

فَإِذَا

فإذا

Jika mereka

فَعَلُوا

فعلوا

melaksanakan

ذَلِكَ

ذلك

hal tersebut

عَصَمُوا

عصموا

maka mereka telah memelihara

مِنِّي

منّي

dariku

دِمَاءَهُمْ

دماءهم

Harta

وَأَمْوَالَهُمْ

وأموالهم

dan darah mereka

إِلاَّ

إلاّ

kecuali

بِحَقِّ

بحقّ

dengan hak

الإِسْلَامِ

الإسلام

islam

وَحِسَابُهُمْ

وحسابهم

dan hisab mereka

عَلَى اللهِ تَعَالَى

على الله تعالى

diserahkan kepada Allah Ta’ala

رَوَاهُ البُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ

رواه البخاريّ ومسلم

(HR. Al-Bukhari no. 25 dan Muslim no. 22)

Dari Ibnu Umar bahwa Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Aku diperintahkan untuk memerangi manusia hingga mereka bersyahadat lâ ilâha illâllâh dan muhammadur rasûlûllâh, menegakkan shalat, dan membayar zakat. Jika mereka melaksanakan hal tersebut, maka mereka telah memelihara harta dan darah mereka dariku kecuali dengan hak Islam, dan hisab mereka diserahkan kepada Allah Ta’ala.” (HR. Al-Bukhari no. 25 dan Muslim no. 22)

Dari Ibnu Umar bahwa Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Aku diperintahkan untuk memerangi manusia hingga mereka bersyahadat lâ ilâha illâllâh dan muhammadur rasûlûllâh, menegakkan shalat, dan membayar zakat. Jika mereka melaksanakan hal tersebut, maka mereka telah memelihara harta dan darah mereka dariku kecuali dengan hak Islam, dan hisab mereka diserahkan kepada Allah Ta’ala.” (HR. Al-Bukhari no. 25 dan Muslim no. 22)


Bab


عَنْ

عن

Dari

أَبِي هُرَيْرَةَ

أبي هريرة

Abu Hurairah

عَبْدِ الرَّحْمَنِ

عبد الرّحمن

-

بْنِ صَخْرٍ

بن صخر

-

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

 Radhiyallahu ‘Anhu

:قَالَ

:قَالَ

 ia berkata: 

سَمِعْتُ

سمعت

 aku mendengar

رَسُوْلَ اللهِ ﷺ

رسل الله ﷺ

 Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

: يَقُوْلُ

: يَقُوْلُ

Bersabda

مَا نَهَيْتُكُمْ

ما نهيتكم

Apa yang aku larang

عَنْهُ

عنه

bagi kalian 

فَاجْتَنِبُوهُ

فاجتنبوه

Maka jauhilah

وَمَا أَمَرْتُكُمْ

وما أمرتكم

dan apa yang aku perintahkan

بِهِ

به

kepada kalian

فَافْعَلُوا مِنْهُ

فافعلوا منه

maka kerjakan

مَا اسْتَطَعْتُمْ

ما استطعتم

semampu kalian

فَإِنَّمَا

فَإنّما

Sesungguhnya

أَهْلَكَ

أهلك

 yang membinasakan

الَّذِيْنَ

الّذين

orang-orang

قَبْلِكُمْ

قبلكم

sebelum kalian

كَثْرَةُ

كثرة

adalah banyak

مَسَائِلِهِمْ

مسائلهم

bertanya 

وَاخْتِلافُهُمْ

واختلافهم

dan menyelisihi

عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ

على أنبيائهم

para Nabi.

رَوَاهُ البُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ

رواه البخاريّ ومسلم

(HR. Al-Bukhari no. 7288 dan Muslim no. 1337)

Dari Abu Hurairah Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: aku mendengar Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Apa yang aku larang bagi kalian maka jauhilah, dan apa yang aku perintahkan kepada kalian maka kerjakan semampu kalian. Sesungguhnya yang membinasakan orang-orang sebelum kalian adalah banyak bertanya dan menyelisihi para Nabi.” (HR. Al-Bukhari no. 7288 dan Muslim no. 1337)

Dari Abu Hurairah Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: aku mendengar Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Apa yang aku larang bagi kalian maka jauhilah, dan apa yang aku perintahkan kepada kalian maka kerjakan semampu kalian. Sesungguhnya yang membinasakan orang-orang sebelum kalian adalah banyak bertanya dan menyelisihi para Nabi.” (HR. Al-Bukhari no. 7288 dan Muslim no. 1337)


Bab


عَنْ

عن

Dari

أَبِي هُرَيْرَةَ

أبي هريرة

Abu Hurairah 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

Radhiyallahu ‘Anhu

:قَالَ

:قال

berkata: 

قَالَ

قال

bersabda

رَسُوْلُ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

 Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

إِنَّ

إنّ

sesungguhnya

اللهَ تَعَالَى

الله تعالى

-

طَيِّبٌ

طيّب

itu baik

لاَ يَقْبَلُ

لا يقبل

tidak mau menerima

إِلاَّ

إلاّ

kecuali

طَيِّباً

طيّبا

yang baik

وَإِنَّ

وإنّ

dan sesungguhnya

اللهَ

الله

Allah

أَمَرَ

أمر

telah memerintahkan

المُؤْمِنِيْنَ

المؤمنين

 kepada orang-orang Mukmin

بِمَا أَمَرَ بِهِ

بِما أمر به

yang telah diperintahkan 

المُرْسَلِيْنَ

المرسلين

 para Rasul

:فَقَالَ تَعَالَى

:فقال تعالى

Allah berfirman,

يَا أَيُّهَا

يا أيّها

Wahai para Rasul 

الرُّسُلُ

الرّسل

Rasul 

كُلُوا

كلوا

makanlah

مِنْ

من

dari

طَيِّبَاتِ

طيّبات

segala sesuatu yang baik

وَاعْمَلُوا

واعملوا

dan kerjakanlah

صَالِحاً

صالحا

 amal shalih.

[المؤمنون: ٥١]

[المؤمنون: ٥١]

 [QS. Al-Mukminun [23]: 51] 

:وَقَالَ تَعَالَى

:وقال تعالى

dan Dia berfirman:

يَا أَيُّهَا

يا أيّها

wahai

الَّذِيْنَ

الّذين

orang-orang

آمَنُوا

آمنوا

yang beriman

كُلُوا

كلوا

makanlah

مِنْ

من

dari

طَيِّبَاتِ

طيّبات

segala sesuatu yang baik

مَا رَزَقْنَاكُمْ

ما رزقناكم

yang telah Kami berikan kepadamu.

[البقرة: ١٧٢]

[البقرة: ١٧٢]

[QS. Al-Baqarah [2]: 172] 

ثُمَّ

ثمّ

kemudian

:ذَكَرَ

:ذكر

ia menceritakan kisah:

الرَّجُلَ

الرّجل

 seorang laki-laki

يُطِيْلُ السَّفَرَ

يطيل السّفر

yang melakukan perjalanan jauh

أَشْعَثَ أَغْبَرَ

أشعث أغبر

 rambutnya kusut dan berdebu.

يَمُدُّ

يمدّ

Dia menengadahkan 

يَدَيْهِ

يديه

 kedua tangannya 

:إِلَى السَّمَاءِ

:إلى السّماء

ke langit seraya berdoa:

يَا رَبِّ

يا ربّ

Wahai Rabb-ku

يَا رَبِّ

يا ربّ

Wahai Rabb-ku

وَمَطْعَمُهُ

ومطعمه

sedangkan makanannya

حَرَامٌ

حرام

haram

وَمَشْرَبُهُ

ومشربه

minumannya

حَرَامٌ

حرام

haram

وَمَلْبَسُهُ

وملبسه

pakaiannya

حَرَامٌ

حرام

haram

وَغُذِيَ

وغذي

 dan (perutnya) dikenyangkan 

بِالحَرَامِ

بالحرام

dengan makanan haram

فَأَنَّى

فأنّى

maka bagaimana mungkin

يُسْتَجَابُ لِذَلِكَ

يستجاب لذلك

 do’anya dikabulkan.

رَوَاهُ مُسْلِمٌ

رواه مسلم

(HR. Muslim no. 1015)

Dari Abu Hurairah Radhiyallahu ‘Anhu, berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam pernah bersabda, “Sesungguhnya Allah itu baik, tidak mau menerima kecuali yang baik. Dan sesungguhnya Allah telah memerintahkan kepada orang-orang Mukmin seperti yang telah diperintahkan kepada para Rasul, Allah berfirman, ‘Wahai para Rasul makanlah dari segala sesuatu yang baik dan kerjakanlah amal shalih.’ [QS. Al-Mukminun [23]: 51] Dan Dia berfirman, ‘Wahai orang-orang yang beriman, makanlah dari apa-apa yang baik yang telah Kami berikan kepadamu.’ [QS. Al-Baqarah [2]: 172] Kemudian beliau menceritakan kisah seorang laki-laki yang melakukan perjalanan jauh, rambutnya kusut dan berdebu. Dia menengadahkan kedua tangannya ke langit seraya berdoa, ‘Wahai Rabb-ku, wahai Rabb-ku,’ sedangkan makanannya haram, minumannya haram, pakaiannya haram, dan (perutnya) dikenyangkan dengan makanan haram, maka bagaimana mungkin do’anya dikabulkan.” (HR. Muslim no. 1015)

Dari Abu Hurairah Radhiyallahu ‘Anhu, berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam pernah bersabda, “Sesungguhnya Allah itu baik, tidak mau menerima kecuali yang baik. Dan sesungguhnya Allah telah memerintahkan kepada orang-orang Mukmin seperti yang telah diperintahkan kepada para Rasul, Allah berfirman, ‘Wahai para Rasul makanlah dari segala sesuatu yang baik dan kerjakanlah amal shalih.’ [QS. Al-Mukminun [23]: 51] Dan Dia berfirman, ‘Wahai orang-orang yang beriman, makanlah dari apa-apa yang baik yang telah Kami berikan kepadamu.’ [QS. Al-Baqarah [2]: 172] Kemudian beliau menceritakan kisah seorang laki-laki yang melakukan perjalanan jauh, rambutnya kusut dan berdebu. Dia menengadahkan kedua tangannya ke langit seraya berdoa, ‘Wahai Rabb-ku, wahai Rabb-ku,’ sedangkan makanannya haram, minumannya haram, pakaiannya haram, dan (perutnya) dikenyangkan dengan makanan haram, maka bagaimana mungkin do’anya dikabulkan.” (HR. Muslim no. 1015)


Bab


عَنْ

عن

dari

أَبِي مُحَمَّدٍ

أبي محمّد

Abu Muhammad 

الحَسَنِ

الحسن

Al-Hasan

بْنِ عَلِيِّ

بن عليّ

bin Ali

بْنِ أَبِي طَالِبٍ

بن أبي طالب

 bin Abi Thalib 

سِبْطِ

سبط

cucu

رَسُولِ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

وَرَيْحَانَتِهِ

وريحانته

 dan kesayangannya,

:قَالَ

:قال

ia berkata: 

حَفِظْتُ

حفظت

aku hafal

مِنْ

من

dari

رَسُوْلِ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam,

دَعْ

دع

Tinggalkan

مَا يَرِيْبُكَ

ما يريبك

apa yang meragukanmu 

إِلَى

إلى

kepada

مَا لاَ يَرِيْبُكَ

ما لا يريبك

apa yang tidak meragukanmu.

رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: حَدِيْثٌ حَسَنٌ صَحِيْحٌ

رواه التّرمذيّ والنّسائيّ وقال التّرمذيّ: حديث حسن صحيح

(HR. At-Tirmidzi no. 2518, An-Nasa`i VIII/327, dan At-Tirmidzi berkata, “Hadits hasan shahih.”)

Dari Abu Muhammad Al-Hasan bin Ali bin Abi Thalib cucu Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam dan kesayangannya, ia berkata: aku hafal dari Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam, “Tinggalkan apa yang meragukanmu kepada apa yang tidak meragukanmu.” (HR. At-Tirmidzi no. 2518, An-Nasa`i VIII/327, dan At-Tirmidzi berkata, “Hadits hasan shahih.”)

Dari Abu Muhammad Al-Hasan bin Ali bin Abi Thalib cucu Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam dan kesayangannya, ia berkata: aku hafal dari Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam, “Tinggalkan apa yang meragukanmu kepada apa yang tidak meragukanmu.” (HR. At-Tirmidzi no. 2518, An-Nasa`i VIII/327, dan At-Tirmidzi berkata, “Hadits hasan shahih.”)


Bab


عَنْ

عن

Dari 

أَبِي هُرَيْرَةَ

أبي هريرة

Abu Hurairah

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

 Radhiyallahu ‘Anhu

:قَالَ

:قَالَ

 ia berkata:

قَالَ رَسُوْلُ اللهِ ﷺ

قال رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda

مِنْ

من

Di antara 

حُسْنِ

حسن

 bagusnya 

إِسْلَامِ

إسلام

ke-Islaman

المَرْءِ

المرء

seseorang adalah

تَرْكُهُ

تركه

meninggalkan 

مَا لاَ يَعْنِيْهِ

ما لا يعنيه

 apa yang tidak berguna baginya.

حَدِيْثٌ حَسَنٌ، رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَغَيْرُهُ

حديث حسن، رواه التّرمذيّ وغيره

(Hadits hasan, HR. At-Tirmidzi no. 2317 dan selainnya)

Dari Abu Hurairah Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Di antara bagusnya ke-Islaman seseorang adalah meninggalkan apa yang tidak berguna baginya.” (Hadits hasan, HR. At-Tirmidzi no. 2317 dan selainnya)

Dari Abu Hurairah Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Di antara bagusnya ke-Islaman seseorang adalah meninggalkan apa yang tidak berguna baginya.” (Hadits hasan, HR. At-Tirmidzi no. 2317 dan selainnya)


Bab


عَنْ

عن

dari

أَبِي حَمْزَةَ

أبي حمزة

Abu Hamzah

أَنَسِ

أنس

anas

بْنِ مَالِكٍ

بن مالك

bin Malik

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

Radhiyallahu ‘Anhu

خَادِمِ

خادم

pelayan

رَسُوْلِ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

 Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

عَنِ

عن

dari

النَّبِيِّ ﷺ

النّبيّ ﷺ

Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam 

:قَالَ

قال

bersabda,

لاَ يُؤمِنُ

لا يؤمن

Tidak beriman (dengan sempurna)

أَحَدُكُمْ

أحدكم

 salah seorang dari kalian

حَتَّى

حتّى

hingga

يُحِبَّ

يحبّ

 dia mencintai

لأَخِيْهِ

لأخيه

 untuk saudaranya 

مَا يُحِبُّ

ما يحبّ

apa yang dia cintai

لِنَفْسِهِ

لنفسه

untuk dirinya sendiri.

رَوَاهُ البُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ

رواه البخاريّ ومسلم

(HR. Al-Bukhari no. 13 dan Muslim no. 45)

Dari Abu Hamzah Anas bin Malik Radhiyallahu ‘Anhu pelayan Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam, dari Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Tidak beriman (dengan sempurna) salah seorang dari kalian hingga dia mencintai untuk saudaranya apa yang dia cintai untuk dirinya sendiri.” (HR. Al-Bukhari no. 13 dan Muslim no. 45)

Dari Abu Hamzah Anas bin Malik Radhiyallahu ‘Anhu pelayan Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam, dari Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Tidak beriman (dengan sempurna) salah seorang dari kalian hingga dia mencintai untuk saudaranya apa yang dia cintai untuk dirinya sendiri.” (HR. Al-Bukhari no. 13 dan Muslim no. 45)


Bab


عنِ

عن

dari

ابْنِ مَسْعُودٍ

ابن مسعود

 Ibnu Mas’ud

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

Radhiyallahu ‘Anhu

قَالَ

قال

ia berkata

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ:

قال رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda,

لَا يَحِلُّ

لا يحلّ

Tidak halal 

دَمُ

دم

darah

امرئ

امرئ

 seorang

مُسْلِمٍ

مسلم

 Muslim

إِلاَّ

إلاّ

kecuali

بِإِحْدَى

بإحدى

 karena salah satu 

ثَلَاثٍ

ثلاث

dari tiga hal:

الثَّيِّبُ الزَّانِي

الثّيّب الزّاني

orang yang berzina padahal sudah menikah

وَالنَّفْسُ بِالنَّفْسِ

والنّفس بالنّفس

membunuh jiwa

وَالتَّارِكُ لِدِيْنِهِ

والتّارك لدينه

 dan orang yang meninggalkan agamanya 

المُفَارِقُ لِلْجَمَاعَةِ

المفارق للجماعة

lagi memisahkan diri dari jamaah.

رَوَاهُ البُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ

رواه البخاريّ ومسلم

(HR. Al-Bukhari no. 6878 dan Muslim no. 1676)

Dari Ibnu Mas’ud Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Tidak halal darah seorang Muslim kecuali karena salah satu dari tiga hal: orang yang berzina padahal sudah menikah, membunuh jiwa, dan orang yang meninggalkan agamanya lagi memisahkan diri dari jamaah.” (HR. Al-Bukhari no. 6878 dan Muslim no. 1676

Dari Ibnu Mas’ud Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Tidak halal darah seorang Muslim kecuali karena salah satu dari tiga hal: orang yang berzina padahal sudah menikah, membunuh jiwa, dan orang yang meninggalkan agamanya lagi memisahkan diri dari jamaah.” (HR. Al-Bukhari no. 6878 dan Muslim no. 1676


Bab


عَنْ

عن

dari

أَبِي هُرَيْرَةَ

أبي هريرة

 Abu Hurairah 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

Radhiyallahu ‘Anhu

أَنَّ

أنّ

bahwa

رَسُولَ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

قَالَ

قال

bersabda

مَنْ

من

Barangsiapa

كَانَ يُؤمِنُ

كان يؤمن

yang beriman

بِاللهِ

بالله

 kepada Allah 

وَاليَوْمِ الآخِرِ

واليوم الآخر

dan hari Akhir

فَلْيَقُلْ

فليقل

 maka berkatalah 

خَيْراً

خيرا

 yang baik

أَوْ لِيَصْمُتْ

أو ليصمت

atau diam saja

وَمَنْ

ومن

 Barangsiapa 

كَانَ يُؤمِنُ

كان يؤمن

yang beriman

بِاللهِ

بالله

 kepada Allah 

وَاليَوْمِ الآخِرِ

واليوم الآخر

dan hari Akhir

فَلْيُكْرِمْ

فليكرم

maka memuliakanlah

جَارَهُ

جاره

tetangganya

وَمَنْ

ومن

 Barangsiapa 

كَانَ يُؤمِنُ

كان يؤمن

yang beriman

بِاللهِ

بالله

 kepada Allah 

وَاليَوْمِ الآخِرِ

واليوم الآخر

dan hari Akhir

فَلْيُكْرِمْ

فليكرم

maka memuliakanlah

ضَيْفَهُ

ضيفه

 tamunya.

رَوَاهُ البُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ.

رواه البخاريّ ومسلم

(HR. Al-Bukhari no. 6018 dan Muslim no. 47)

Dari Abu Hurairah Radhiyallahu ‘Anhu, bahwa Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Barangsiapa yang beriman kepada Allah dan hari Akhir, maka berkatalah yang baik atau diam saja. Barangsiapa yang beriman kepada Allah dan hari Akhir, maka memuliakanlah tetangganya. Barangsiapa yang beriman kepada Allah dan hari Akhir, maka memuliakanlah tamunya.” (HR. Al-Bukhari no. 6018 dan Muslim no. 47)

Dari Abu Hurairah Radhiyallahu ‘Anhu, bahwa Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Barangsiapa yang beriman kepada Allah dan hari Akhir, maka berkatalah yang baik atau diam saja. Barangsiapa yang beriman kepada Allah dan hari Akhir, maka memuliakanlah tetangganya. Barangsiapa yang beriman kepada Allah dan hari Akhir, maka memuliakanlah tamunya.” (HR. Al-Bukhari no. 6018 dan Muslim no. 47)


Bab


عَنْ

عن

dari

أَبِي هُرَيْرَةَ

أبي هريرة

Abu Hurairah 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

Radhiyallahu ‘Anhu 

أَنَّ

أنّ

bahwa

رَجُلاً

رجلا

seseorang 

قَالَ

قال

berkata

لِلنَّبِيِّ ﷺ

للنّبيّ ﷺ

kepada Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

أَوْصِنِيْ

أوصني

Berilah aku nasihat

قَالَ

قال

Beliau menjawab

لاَ

لا

jangan

تَغْضَبْ

تغضب

marah

فَرَدَّدَ

فردّد

Dia mengulangi

مِرَارًا

مرارا

beberapa kali

وَقَالَ

وقال

dan beliau tetap menjawab

لاَ

لا

jangan

تَغْضَبْ

تغضب

marah

رَوَاهُ البُخَارِيُّ

رواه البخاريّ

(HR. Al-Bukhari no. 6116)

Dari Abu Hurairah Radhiyallahu ‘Anhu bahwa seseorang berkata kepada Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam, “Berilah aku nasihat!” Beliau menjawab, “Jangan marah.” Dia mengulangi beberapa kali dan beliau tetap menjawab, “Jangan marah.” (HR. Al-Bukhari no. 6116)

Dari Abu Hurairah Radhiyallahu ‘Anhu bahwa seseorang berkata kepada Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam, “Berilah aku nasihat!” Beliau menjawab, “Jangan marah.” Dia mengulangi beberapa kali dan beliau tetap menjawab, “Jangan marah.” (HR. Al-Bukhari no. 6116)


Bab


عَنْ

عن

dari

أَبِي يَعْلَى

أبي يعلى

Abu Ya’la

شَدَّادِ

شدّاد

 Syaddad 

بْنِ أَوْسٍ

بن أوس

 bin Aus 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

 Radhiyallahu ‘Anhu

عَنْ

عن

dari

رَسُوْلِ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

 Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

قَالَ

قال

bersabda

إِنَّ

إنّ

Sesungguhnya 

اللهَ

الله

Allah

كَتَبَ

كتب

menetapkan 

الإِحْسَانَ

الإحسان

untuk berbuat baik

عَلَى

على

atas

كُلِّ

كلّ

segala

شَيءٍ

شيء

sesuatu

فَإِذَا

فإذا

 Maka, apabila

قَتَلْتُمْ

قتلتم

kalian membunuh

فَأَحْسِنُوا القِتْلَةَ

فأحسنوا القتلة

 membunuhlah dengan cara yang baik

وَإِذَا

وإذا

dan apabila

ذَبَحْتُمْ

ذبحتم

 kalian menyembelih

فَأَحْسِنُوا الذِّبْحَةَ

فأحسنوا الذّبحة

 menyembelilah dengan baik pula

وَلْيُحِدَّ

وليحدّ

 Hendaklah 

أَحَدُكُمْ

أحدكم

salah seorang dari kalian

شَفْرَتَهُ

شفرته

 menajamkan pisaunya 

وَلْيُرِحْ

وليرح

dan mempermudah 

ذَبِيْحَتَهُ

ذبيحته

 penyembelihan

رَوَاهُ مُسْلِمٌ

رواه مسلم

 (HR. Muslim no. 1955)

Dari Abu Ya’la Syaddad bin Aus Radhiyallahu ‘Anhu, dari Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Sesungguhnya Allah menetapkan untuk berbuat baik atas segala sesuatu. Maka, apabila kalian membunuh membunuhlah dengan cara yang baik, dan apabila kalian menyembelih menyembelilah dengan baik pula. Hendaklah salah seorang dari kalian menajamkan pisaunya dan mempermudah penyembelihan.” (HR. Muslim no. 1955)

Dari Abu Ya’la Syaddad bin Aus Radhiyallahu ‘Anhu, dari Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Sesungguhnya Allah menetapkan untuk berbuat baik atas segala sesuatu. Maka, apabila kalian membunuh membunuhlah dengan cara yang baik, dan apabila kalian menyembelih menyembelilah dengan baik pula. Hendaklah salah seorang dari kalian menajamkan pisaunya dan mempermudah penyembelihan.” (HR. Muslim no. 1955)


Bab


عن

عَنْ

Dari

أَبِي

أَبِي

Ayah

ذَرٍّ

ذَرٍّ

dzar

جُنْدُبِ

جُنْدُبِ

Djunzub

بْنِ

بْنِ

Putra/i

جُنَادَةَ

جُنَادَةَ

Junadah

وَ

وَ

dan

أَبِي

أَبِي

Ayah

عَبْدِ

عَبْدِ

Hamba

الرَّحْمَنِ

الرَّحْمَنِ

Maha Pengasih

مُعَاذِ

مُعَاذِ

Muadz

بْنِ

بْنِ

Putra/i

جَبَلٍ

جَبَلٍ

Jabal

رَضِيَ

رَضِيَ

Meridhoi

اللهُ

اللهُ

Allah

عَنْ

عَنْ

Dari

هُمَا

هُمَا

Mereka Berdua

عَنْ

عَنْ

Dari

رَسُولِ

رَسُولِ

Rosul / Utusan

اللهِ

اللهِ

Allah

-

قَالَ

قَالَ

Berkata

اِتَّقِ

اِتَّقِ

Bertakwalah Kalian

اللهَ

اللهَ

Allah

حَيْثُ

حَيْثُ

Dimana

مَا

مَا

Mana

كُنْتَ

كُنْتَ

Kalian Berada

وَ

وَ

dan

أَتْبِعِ

أَتْبِعِ

Ikutilah (iringi)

السَّيِّئَةَ

السَّيِّئَةَ

Keburukan

الحَسَنَةَ

الحَسَنَةَ

Kebaikan

تَمْحُ

تَمْحُ

Menghapus

هَا

هَا

nya / Ia/ Dia (pr)

وَ

وَ

dan

خَالِقِ

خَالِقِ

pergauilah

النَّاسَ

النَّاسَ

Manusia

بِ

بِ

Dengan

خُلُقٍ

خُلُقٍ

Akhlaq, sikap

حَسَنٍ

حَسَنٍ

Baik

رَوَا

رَوَا

Riwayat

هُ

هُ

Dia /nya

التِّرْمِذِيُّ

التِّرْمِذِيُّ

Imam Tirmidzi

وَ

وَ

dan

قَالَ

قَالَ

Berkata

حَدِيْثٌ

حَدِيْثٌ

Hadist

حَسَنٌ

حَسَنٌ

Baik

وَ

وَ

dan

فِي

فِي

Di dalam

بَعْضِ

بَعْضِ

Sebagian

النُّسَخِ

النُّسَخِ

Redaksi

حَسَنٌ

حَسَنٌ

Hadist Hasan

صَحِيحٌ

صَحِيحٌ

Hadist Shohih
Dari Abu Dzar Jundub bin Junadah dan Abu Abdirrahman Muadz bin Jabal Radhiyallahu ‘Anhuma, dari Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam, beliau bersabda, “Bertaqwalah kepada Allah di mana saja kamu berada, dan iringilah keburukan dengan kebaikan maka ia akan menghapusnya, dan pergauilah manusia dengan akhlak yang baik.” (HR. At-Tirmidzi no. 1987 dan berkata, “Hadits hasan,” dalam redaksi lain, “Hasan shahih.”)
-

Bab


عَنْ

عَنْ

dari

أَبِي العَبَّاسِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ

أَبِي العَبَّاسِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ

-

رَضِيَ

رَضِيَ

Meridhoi

اللهُ

اللهُ

-

عَنْ

عَنْ

dari

هُمَا

هُمَا

Mereka berdua

قَالَ

قَالَ

Berkata

كُنْتُ

كُنْتُ

Saya ada

خَلْفَ

خَلْفَ

belakang

النَّبِيِّ

النَّبِيِّ

nabi

-

يَوْماً

يَوْماً

Suatu Hari

فَ

فَ

Maka

قَالَ

قَالَ

Dia (Rosul) Berkata

يَا

يَا

Wahai

غُلاَمُ

غُلاَمُ

Anak Kecil

إِنّي

إِنّي

Sesungguhnya aku

أُعَلِّمُ

أُعَلِّمُ

Aku Mengajari

كَ

كَ

Kamu

كَلِمَاتٍ

كَلِمَاتٍ

kalimat

اِحْفَظِ

اِحْفَظِ

Jagalah

اللهَ

اللهَ

Allah

يَحفَظْ

يَحفَظْ

Dia Menjaga

كَ

كَ

Kamu

اِحْفَظِ

اِحْفَظِ

Jagalah

اللهَ

اللهَ

Allah

تَجِدْ

تَجِدْ

Kamu temukan

هُ

هُ

Dia

تُجَاهَ

تُجَاهَ

Berhadapan

كَ

كَ

Kamu

إِذَا

إِذَا

Apabila

سَأَلْتَ

سَأَلْتَ

Meminta (kamu)

فَ

فَ

Maka

اسْأَلِ

اسْأَلِ

Mintalah

اللهَ

اللهَ

Allah

وَ

وَ

dan

إِذَا

إِذَا

Apabila

اسْتَعَنْتَ

اسْتَعَنْتَ

Kamu Meminta Pertolongan

فَ

فَ

Maka

بِا

بِا

Dengan

للهِ

للهِ

Allah

وَ

وَ

Dan

اعْلَمْ

اعْلَمْ

Ketahuilah

أَنَّ

أَنَّ

Sesungguhnya

الأُمَّةَ

الأُمَّةَ

Ummat-ummat

لَوِ

لَوِ

Seandainya

اجْتَمَعَتْ

اجْتَمَعَتْ

Bersatu Mereka

عَلَى

عَلَى

Atas

أَنْ

أَنْ

Bahwa

يَنْفَعُو

يَنْفَعُو

Memberi manfaat mereka

كَ

كَ

Kamu

بِ

بِ

Dengan

شَيْءٍ

شَيْءٍ

Sesuatu

لَمْ

لَمْ

Tidak

يَنْفَعُو

يَنْفَعُو

Memberi manfaat mereka

كَ

كَ

Kamu

إِلَّا

إِلَّا

Kecuali

بِ

بِ

Dengan

شَيْءٍ

شَيْءٍ

Sesuatu

قَدْ

قَدْ

Pasti

كَتَبَ

كَتَبَ

Menulis

هُ

هُ

Dia

للهُ

للهُ

Allah

لَ

لَ

Untuk

كَ

كَ

Kamu
Dari Abul Abbas Abdullah bin Abbas Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: aku pernah di belakang Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam pada suatu hari, lalu beliau bersabda, “Hai anak kecil! Sesungguhnya aku akan mengajarimu satu kalimat, ‘Jagalah Allah, maka Allah akan menjagamu. Jagalah Allah, maka kamu akan mendapati-Nya di hadapanmu. Apabila kamu meminta, mintalah kepada Allah. Apabila kamu meminta pertolongan, maka mintalah pertolongan kepada Allah. Ketahuilah! Seandainya umat manusia bersatu untuk memberikan suatu manfaat kepadamu, mereka tidak akan bisa memberimu manfaat kecuali sesuatu yang telah Allah tulis untukmu, dan seandainya mereka bersatu untuk menimpakan suatu bahaya kepadamu, niscaya mereka tidak akan bisa menimpakan bahaya kepadamu kecuali sesuatu yang telah ditulis atasmu. Pena telah diangkat dan lembaran telah kering.” (HR. At-Tirmidzi no. 2516 dan berkata, “Hadits hasan shahih.”) Dalam riwayat selain At-Tirmidzi, “Jagalah Allah, maka kamu akan mendapati-Nya di hadapanmu. Kenalilah Allah saat lapang, maka Dia akan mengenalmu saat susah. Ketahuilah! Apa yang meleset bagimu tidak akan menimpamu, dan apa yang menimpamu tidak akan meleset bagimu. Ketahuilah! Sesungguhnya pertolongan itu bersama kesabaran, sesungguhnya kelapangan itu bersama kesempitan, dan sesungguhnya bersama kesusahan itu ada kemudahan.” (HR. Ahmad 1/293, 303, 307-308)
-

Bab


عَنْ

عَنْ

dari

أَبِي مَسْعُوْدٍ عُقبَةَ بْنِ عَمْرٍو الأَنْصَارِيِّ البَدْرِيِّ

أَبِي مَسْعُوْدٍ عُقبَةَ بْنِ عَمْرٍو الأَنْصَارِيِّ البَدْرِيِّ

-

رَضِيَ

رَضِيَ

Meridhoi

اللهُ

اللهُ

Allah

عَنْ

عَنْ

Dari

هُ

هُ

Nya

قَالَ

قَالَ

Telah berkata

قَالَ

قَالَ

Telah berkata

رَسُوْلُ

رَسُوْلُ

Utusan

اللهِ

اللهِ

Allah

إِنَّ

إِنَّ

Sesungguhnya

مِمَّا

مِمَّا

Dari Apa (bagian dari)

أَدْرَكَ

أَدْرَكَ

mengetahui/ Dikenal

النَّاسُ

النَّاسُ

Manusia

مِنْ

مِنْ

Dari

كَلاَمِ

كَلاَمِ

Perkataan

النُّبُوَّةِ

النُّبُوَّةِ

Para Nabi

الأُوْلَى

الأُوْلَى

terdahulu

إِذَا

إِذَا

Apabila

لَمْ

لَمْ

Tidak/belum

تَسْتَحْيِ

تَسْتَحْيِ

Kamu Malu

فَا

فَا

Maka

اصْنَعْ

اصْنَعْ

Berbuatlah

مَا

مَا

Apa

شِئْتَ

شِئْتَ

Sesukamu
Dari Abu Mas’ud Uqbah bin Amr Al-Anshari Al-Badri Radhiyallahu ‘Anhu, berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam pernah bersabda, “Sesungguhnya sebagian ajaran yang masih dikenal umat manusia dari perkataan para Nabi terdahulu adalah: ‘Bila kamu tidak punya rasa malu, berbuatlah sesukamu.’” (HR. Al-Bukhari no. 3483)
-

Bab


عَنْ

عن

dari

أَبِي عَمْرٍو

أبي عمرو

Abu ‘Amr

وَقِيْلَ

وقيل

ada yang berpendapat

أَبِي عَمْرَةَ

أبي عمرة

Abu Amroh

سُفْيَانَ

سفيان

Sufyan 

بْنِ عَبْدِ اللهِ

بن عبد الله

bin Abdillah 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

Radhiyallahu ‘Anhu

قَالَ

قال

ia berkata

قُلْتُ

قلت

aku berkata

يَا رَسُوْلَ اللهِ

يا رسول الله

wahai Rasulullah

قُلْ

قل

Katakanlah

لِي

لي

kepadaku 

فِي الإِسْلَامِ

في الإسلام

dalam islam

قَوْلاً

قولا

sebuah ucapan

لاَ أَسْأَلُ عَنْهُ

لا أسأل عنه

yang tidak aku tanyakan lagi

أَحَداً غَيْرَكَ

أحدا غيرك

 kepada selain Anda

قَالَ

قال

Beliau menjawab

قُلْ

قل

katakanlah

آمَنْتُ

آمنت

aku beriman

باللهِ

بالله

kepada Allah

ثُمَّ

ثمّ

kemudian

اسْتَقِمْ

استقم

istiqomahlah.

رَوَاهُ مُسْلِمٌ

رواه مسلم

(HR. Muslim 38)

Dari Abu ‘Amr –ada yang berpendapat Abu Amroh– Sufyan bin Abdillah Ats-Tsaqafi Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: aku berkata, “Wahai Rasulullah! Katakanlah kepadaku dalam Islam sebuah ucapan yang tidak aku tanyakan lagi kepada selain Anda.” Beliau menjawab, “Katakanlah, ‘Aku beriman kepada Allah!’ kemudian istiqomahlah.’” (HR. Muslim 38)

-


Bab


عَنْ

عن

dari

أَبِي عَبْدِ اللهِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الأَنْصَارِيِّ

أبي عبد الله جابر بن عبد الله الأنصاريّ

Abu Abdillah Jabir bin Abdillah Al-Anshari 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا

رضي الله عنهما

 Radhiyallahu ‘Anhuma

أَنَّ

أنّ

 bahwa

رَجُلاً

رجلا

 seseorang

سَأَلَ

سأل

bertanya

النَّبِيَّ ﷺ

النّبيّ ﷺ

 kepada Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

فَقَالَ

فقال

seraya berkata,

أَرَأَيْتَ

أرأيت

Bagaimana pendapat Anda

إِذَا

إذا

jika

صَلَّيْتُ

صلّيت

aku shalat 

وَصُمْتُ

وصمت

 berpuasa 

رَمَضَانَ

رمضان

Ramadhan

وَأَحْلَلْتُ

وأحللت

 menghalalkan 

الحَلاَلَ

الحلال

 yang halal,

وَحَرَّمْتُ

وحرّمت

mengharamkan

الحَرَامَ

الحرام

yang haram

وَلَمْ أَزِدْ

ولم أزد

dan aku tidak menambah

عَلَى ذَلِكَ شَيْئاً

على ذلك شيئا

 selain itu

أَ

أ

apakah

أَدْخُلُ

أدخل

aku akan masuk

الجَنَّةَ

الجنّة

Surga

قَالَ

قال

 Beliau menjawab

نَعَمْ

نعم

“Ya.”

رَوَاهُ مُسْلِمٌ

رواه مسلم

(HR. Muslim no. 15)

وَمَعْنَى

ومعنى

dan makna

حَرَّمْتُ

حرّمت

aku mengharamkan

الحَرَامَ

الحرام

yang haram

اِجْتَنَبْتُهُ

اجتنبته

adalah “aku menjauhinya

وَمَعْنَى

ومعنى

dan makna

أَحْلَلْتُ

أحللت

aku menghalalkan

الحَلاَلَ

الحلال

yang halal

فَعَلْتُهُ

فعلته

aku mengerjakannya 

مُعْتَقِدًا

معتقدا

 dengan menyakini

حِلَّهُ

حلّه

kehalalannya

Dari Abu Abdillah Jabir bin Abdillah Al-Anshari Radhiyallahu ‘Anhuma bahwa seseorang bertanya kepada Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam seraya berkata, “Bagaimana pendapat Anda jika aku shalat wajib, berpuasa Ramadhan, menghalalkan yang halal, mengharamkan yang haram, dan aku tidak menambah selain itu, apakah aku akan masuk Surga?” Beliau menjawab, “Ya.” (HR. Muslim no. 15)
Makna “aku mengharamkan yang haram” adalah “aku menjauhinya”, dan makna “aku menghalalkan yang halal” adalah “aku mengerjakannya dengan menyakini kehalalannya”.

Dari Abu Abdillah Jabir bin Abdillah Al-Anshari Radhiyallahu ‘Anhuma bahwa seseorang bertanya kepada Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam seraya berkata, “Bagaimana pendapat Anda jika aku shalat wajib, berpuasa Ramadhan, menghalalkan yang halal, mengharamkan yang haram, dan aku tidak menambah selain itu, apakah aku akan masuk Surga?” Beliau menjawab, “Ya.” (HR. Muslim no. 15)
Makna “aku mengharamkan yang haram” adalah “aku menjauhinya”, dan makna “aku menghalalkan yang halal” adalah “aku mengerjakannya dengan menyakini kehalalannya”.


Bab


عَنْ

عن

dari

أَبِي مَالِكٍ الحَارِثِ بْنِ عَاصِمٍ الأَشْعَرِيِّ

أبي مالك الحارث بن عاصم الأشعريّ

Abu Malik Al-Harits bin Ashim Al-Asy’ari 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

Radhiyallahu ‘Anhu

قَالَ

قال

 berkata

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ

قال رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda

الطُّهُورُ

الطّهور

Bersuci adalah

شَطْرُ

شطر

sebagian 

الإِيْمَانِ

الإيمان

dari iman

والحَمْدُ للهِ

والحمد لله

segala puji bagi Allah

تَمْلأُ

تملأ

memenuhi 

المِيْزَانَ

الميزان

timbangan

وَسُبْحَانَ اللهِ

وسبحان الله

maha suci Allah

والحَمْدُ للهِ

والحمد لله

segala puji bagi Allah

تَمْلآنِ

تملآن

memenuhi

أَو

أو

atau

تَمْلأُ

تملأ

keduanya memenuhi

مَا بَيْنَ

ما بين

antara

السَّمَاءِ

السّماء

langit

وَالأَرْضِ

والأرض

dan bumi

وَالصَّلاةُ

والصّلاة

Shalat adalah 

نُوْرٌ

نور

cahanya

وَالصَّدَقَةُ

والصّدقة

 sedekah adalah

بُرْهَانٌ

برهان

bukti,

وَالصَّبْرُ

والصّبر

sabar adalah

ضِيَاءٌ

ضياء

lentera

وَالقُرْآنُ

والقرآن

dan Al-Qur`an adalah 

حُجَّةٌ

حجّة

hujjah

لَكَ

لك

yang membelamu

أَو عَلَيْكَ

أو عليك

atau yang melawanmu

كُلُّ

كلّ

setiap

النَّاسِ

النّاس

manusia

يَغْدُو

يغدو

 memasuki 

فَبَائِعٌ

فبائع

 waktu pagi

نَفْسَهُ

نفسه

dalam keadaan menjual dirinya,

فَمُعْتِقُهَا

فمعتقها

lalu dia memerdekakannya

أَوْ مُوْبِقُهَا

أو موبقها

atau membinasakannya

رَوَاهُ مُسْلِمٌ

رواه مسلم

 (HR. Muslim. 223)

Dari Abu Malik Al-Harits bin Ashim Al-Asy’ari Radhiyallahu ‘Anhu berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Bersuci adalah sebagian dari iman. Alhamdulillah memenuhi timbangan. Subhanallah dan Alhamdulillah memenuhi –atau keduanya memenuhi– antara langit dan bumi. Shalat adalah cahanya, sedekah adalah bukti, sabar adalah lentera, dan Al-Qur`an adalah hujjah yang membelamu atau yang melawanmu. Setiap manusia memasuki waktu pagi dalam keadaan menjual dirinya, lalu dia memerdekakannya atau membinasakannya.” (HR. Muslim. 223)

Dari Abu Malik Al-Harits bin Ashim Al-Asy’ari Radhiyallahu ‘Anhu berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Bersuci adalah sebagian dari iman. Alhamdulillah memenuhi timbangan. Subhanallah dan Alhamdulillah memenuhi –atau keduanya memenuhi– antara langit dan bumi. Shalat adalah cahanya, sedekah adalah bukti, sabar adalah lentera, dan Al-Qur`an adalah hujjah yang membelamu atau yang melawanmu. Setiap manusia memasuki waktu pagi dalam keadaan menjual dirinya, lalu dia memerdekakannya atau membinasakannya.” (HR. Muslim. 223)


Bab


عَنْ

عن

dari

أَبِي ذَرٍّ

أبي ذرّ

Abu Dzar Al-Ghifari 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

Radhiyallahu ‘Anhu

عَنِ

عن

dari

النَّبِيِّ ﷺ

النّبيّ ﷺ

 Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

فِيْمَا

فيما

tentang hadis

رَوَى

روى

 yang diriwayatkan 

عَنِ

عن

dari

اللهِ عَزَّ وَجَلَّ

الله عزّ وجلّ

Rabb-nya 

أَنَّهُ

أنّه

bahwa Dia 

قَالَ

قال

berfirman

يَا

يا

wahai

عِبَادِيْ

عبادي

hamba-Ku

إِنِّيْ

إنّي

sesungguhnya Aku

حَرَّمْتُ

حرّمت

telah mengharamkan

الظُّلْمَ

الظلم

 kezhaliman

عَلَى

على

atas

نَفْسِيْ

نفسي

 diri-Ku

وَ

و

dan

جَعَلْتُهُ

جعلته

menjadikannya

بَيْنَكُمْ

بينكم

antara kalian

مُحَرَّماً

محرّما

haram

فَلَا

فلا

maka janganlah

تَظَالَمُوْا

تظالموا

kalian saling menzhalimi

يَا

يا

wahai

عِبَادِيْ

عبادي

hamba-Ku

كُلُّكُمْ

كلّكم

 Setiap kalian

ضَالٌّ

ضالّ

adalah orang yang sesat 

إِلاَّ

إلاّ

kecuali

مَنْ

من

siapa

هَدَيْتُهُ

هديته

yang Aku beri petunjuk

فَاسْتَهْدُوْنِي

فاستهدوني

maka mintalah petunjuk kepada-Ku

أَهْدِكُمْ

أهدكم

 niscaya Aku beri kalian petunjuk

يَا

يا

wahai

عِبَادِيْ

عبادي

hamba-Ku

كُلُّكُمْ

كلّكم

 Setiap kalian

جَائِعٌ

جائع

adalah lapar

إِلاَّ

إلاّ

kecuali

مَنْ

من

siapa

أَطْعَمْتُهُ

أطعمته

 yang Aku beri makan

يَا

يا

wahai

عِبَادِيْ

عبادي

hamba-Ku

كُلُّكُمْ

كلّكم

 Setiap kalian

عَارٍ

عار

 adalah telanjang 

فاَسْتَطْعِمُونِي

فاستطعموني

maka mintalah makan kepada-Ku

أُطْعِمْكُمْ

أطعمكم

 pasti Aku beri kalian makan

إِلاَّ

إلاّ

kecuali

مَنْ

من

siapa

كَسَوْتُهُ

كسوته

yang Aku beri pakaian

فَاسْتَكْسُوْنِيْ

فاستكسوني

maka mintalah kepada-Ku pakaian

أَكْسُكُمْ

أكسكم

 pasti Aku akan beri kalian pakaian

يَا

يا

wahai

عِبَادِيْ

عبادي

hamba-Ku

إِنَّكُمْ

إنّكم

Sesungguhnya kalian

تُخْطِئُوْنَ

تخطئون

 melakukan dosa

بِاللَّيْلِ

بالليل

di malam

وَ

و

dan

النَّهَارِ

النّهار

siang hari

وَأَنَا

وأنا

sementara Aku 

أَغْفِرُ

أغفر

mengampuni

الذُّنُوْبَ

الذّنوب

dosa-dosa

جَمِيْعاً

جميعا

 semuanya

فَاسْتَغْفِرُوْنِيْ

فاستغفروني

 maka mintalah ampun kepada-Ku

أَغْفِرْ لَكُمْ

أغفر لكم

pasti Aku ampuni kalian

يَا

يا

wahai

عِبَادِيْ

عبادي

hamba-Ku

إِنَّكُمْ

إنّكم

Sesungguhnya kalian

لَنْ

لن

tidak akan

تَبْلُغُوْا

تبلغوا

 mampu menimpakan 

نَفْعِيْ

نفعي

 bahaya kepada-Ku

فَتَنْفَعُوْنِيْ

فتنفعوني

 dan tidak akan mampu memberi manfaat kepada-Ku.

يَا

يا

wahai

عِبَادِيْ

عبادي

hamba-Ku

لَوْ

لو

 Seandainya 

أَنَّ

أنّ

sungguh

أَوَّلَكُمْ

أوّلكم

 yang paling awal

وَ

و

dan

آخِرَكُمْ

آخركم

 terakhir dari kalian

وَإِنْسَكُمْ

وإنسكم

baik manusia

وَجِنَّكُمْ

وجنّكم

dan jin semuanya

كَانُوْا

كانوا

berada

عَلَى

على

pada

أَتْقَى

أتقى

 yang paling bertakwa 

قَلْبِ

قلب

hati

رَجُلٍ

رجل

seorang

وَاحِدٍ

واحد

salah satu

مِنْكُمْ

منكم

dari kalian

مَا

ما

tentu tidak akan

زَادَ

زاد

menambah

ذَلِكَ

ذلك

hal ini

فِيْ مُلْكِيْ

في ملكي

kerajaan-Ku 

شَيْئًا

شيئا

 sedikitpun.

يَا

يا

wahai

عِبَادِيْ

عبادي

hamba-Ku

لَوْ

لو

 Seandainya 

أَنَّ

أنّ

sungguh

أَوَّلَكُمْ

أوّلكم

 yang paling awal

وَ

و

dan

آخِرَكُمْ

آخركم

 terakhir dari kalian

وَإِنْسَكُمْ

وإنسكم

baik manusia

وَجِنَّكُمْ

وجنّكم

dan jin semuanya

كَانُوْا

كانوا

berada

عَلَى

على

pada

أَفْجَرِ

أفجر

yang paling durhaka

قَلْبِ

قلب

hati

رَجُلٍ

رجل

seorang

وَاحِدٍ

واحد

salah satu

مِنْكُمْ

منكم

dari kalian

مَا

ما

tentu tidak akan

نَقَصَ

نقص

 mengurangi

مِنْ

من

dari

مُلْكِيْ

ملكي

kerajaan-Ku

شَيْئًا

شيئا

 sedikitpun.

يَا

يا

wahai

عِبَادِيْ

عبادي

hamba-Ku

لَوْ

لو

 Seandainya 

أَنَّ

أنّ

sungguh

أَوَّلَكُمْ

أوّلكم

 yang paling awal

وَ

و

dan

آخِرَكُمْ

آخركم

 terakhir dari kalian

وَإِنْسَكُمْ

وإنسكم

baik manusia

وَجِنَّكُمْ

وجنّكم

dan jin semuanya

قَامُوْا

قاموا

semuanya berada 

فِيْ

في

di atas

صَعِيْدٍ

صعيد

bukit

وَاحِدٍ

واحد

salah seorang

فَسَأَلُوْنِيْ

فسألوني

lalu semuanya meminta kepada-Ku

فَأَعْطَيْتُ

فأعطيت

lalu Aku beri

كُلَّ

كلّ

semua

وَاحِدٍ

واحد

permintaannya

مَسْأَلَتَهُ

مسألته

maka hal itu

مَا

ما

tidak akan

نَقَصَ

نقص

mengurangi

ذَلِكَ

ذلك

sedikitpun

ذَلِكَ

ذلك

 apa yag ada

مِمَّا عِنْدِيْ

ممّا عندي

di sisi-Ku

إِلاَّ

إلاّ

kecuali

كَمَا

كما

sekedar seperti

يَنْقُصُ

ينقص

 berkurangnya

المِخْيَطُ

المخيط

jarum

إِذَا

إذا

 jika

أُدْخِلَ

أدخل

dimasukkan

البَحْرَ

البحر

samudra

يَا

يا

wahai

عِبَادِيْ

عبادي

hamba-Ku

إِنَّمَا

إنّما

Sesungguhnya

هِيَ

هي

itu

أَعْمَالُكُمْ

أعمالكم

 adalah amal-amal kalian 

أُحْصِيْهَا

أحصيها

 yang Aku tulis

لَكُمْ

لكم

 untuk kalian

ثُمَّ

ثمّ

kemudian

أُوَفِّيْكُمْ

أوفّيكم

 Aku sempurnakan

إِيَّاهَا

إيّاها

itu untuk kalian

فَمَنْ

فمن

Barangsiapa

وَجَدَ

وجد

yang mendapati 

خَيْراً

خيرا

kebaikan 

فَلْيَحْمَدِ

فليحمد

hendaklah ia memuji

اللهَ

الله

Allah

وَ

و

dan

مَنْ

من

barangsiapa

وَجَدَ

وجد

yang mendapati 

غَيْرَ

غير

 selain

ذَلِكَ

ذلك

itu

فَلاَ

فلا

 janganlah 

يَلُوْمَنَّ

يلومنّ

 ia mencela 

إِلاَّ

إلاّ

kecuali

نَفْسَهُ

نفسه

 dirinya sendiri

رَوَاهُ مُسْلِمٌ

رواه مسلم

(HR. Muslim no. 2557)

Dari Abu Dzar Al-Ghifari Radhiyallahu ‘Anhu, dari Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam tentang hadits yang diriwayatkan dari Rabb-nya bahwa Dia berfirman, “Hai hamba-hamba-Ku! Sesungguhnya Aku telah mengharamkan kezhaliman atas diri-Ku dan menjadikannya haram di antara kalian, maka janganlah kalian saling menzhalimi. Hai hamba-hamba-Ku! Setiap kalian adalah orang yang sesat kecuali siapa yang Aku beri petunjuk, maka mintalah petunjuk kepada-Ku niscaya Aku beri kalian petunjuk. Hai hamba-hamba-Ku! Setiap kalian adalah lapar kecuali siapa yang Aku beri makan, maka mintalah makan kepada-Ku, pasti Aku beri kalian makan. Hai hamba-hamba-Ku! Setiap kalian adalah telanjang kecuali siapa yang Aku beri pakaian, maka mintalah kepada-Ku pakaian, pasti Aku akan beri kalian pakaian. Hai hamba-hamba-Ku! Sesungguhnya kalian melakukan dosa di malam dan siang hari sementara Aku mengampuni dosa-dosa semuanya, maka mintalah ampun kepada-Ku, pasti Aku ampuni kalian. Hai hamba-hamba-Ku! Sesungguhnya kalian tidak akan mampu menimpakan bahaya kepada-Ku, dan tidak akan mampu memberi manfaat kepada-Ku. Hai hamba-hamba-Ku! Seandainya yang paling awal dan terakhir dari kalian baik jin dan manusia semuanya berada pada hati yang paling bertakwa salah seorang dari kalian, tentu tidak akan menambah kerajaan-Ku sedikitpun. Hai hamba-hamba-Ku! Seandainya yang paling awal dan terakhir dari kalian baik jin dan manusia semuanya berada pada hati yang paling durhaka salah seorang dari kalian, tentu tidak akan mengurangi kerajaan-Ku sedikitpun. Hai hamba-hamba-Ku! Seandainya yang paling awal dan terakhir dari kalian baik jin dan manusia semuanya berada di atas satu bukit, lalu semuanya meminta kepada-Ku, lalu Aku beri semua permintaannya, maka hal itu tidak akan mengurangi sedikitpun apa yag ada di sisi-Ku, secuali sekedar seperti berkurangnya samudra jika jarum dimasukkan. Hai hamba-hamba-Ku! Sesungguhnya itu adalah amal-amal kalian yang Aku tulis untuk kalian kemudian Aku sempurnakan itu untuk kalian. Barangsiapa yang mendapati kebaikan hendaklah ia memuji Allah, dan barangsiapa yang mendapati selain itu janganlah ia mencela kecuali dirinya sendiri.” (HR. Muslim no. 2557)

Dari Abu Dzar Al-Ghifari Radhiyallahu ‘Anhu, dari Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam tentang hadits yang diriwayatkan dari Rabb-nya bahwa Dia berfirman, “Hai hamba-hamba-Ku! Sesungguhnya Aku telah mengharamkan kezhaliman atas diri-Ku dan menjadikannya haram di antara kalian, maka janganlah kalian saling menzhalimi. Hai hamba-hamba-Ku! Setiap kalian adalah orang yang sesat kecuali siapa yang Aku beri petunjuk, maka mintalah petunjuk kepada-Ku niscaya Aku beri kalian petunjuk. Hai hamba-hamba-Ku! Setiap kalian adalah lapar kecuali siapa yang Aku beri makan, maka mintalah makan kepada-Ku, pasti Aku beri kalian makan. Hai hamba-hamba-Ku! Setiap kalian adalah telanjang kecuali siapa yang Aku beri pakaian, maka mintalah kepada-Ku pakaian, pasti Aku akan beri kalian pakaian. Hai hamba-hamba-Ku! Sesungguhnya kalian melakukan dosa di malam dan siang hari sementara Aku mengampuni dosa-dosa semuanya, maka mintalah ampun kepada-Ku, pasti Aku ampuni kalian. Hai hamba-hamba-Ku! Sesungguhnya kalian tidak akan mampu menimpakan bahaya kepada-Ku, dan tidak akan mampu memberi manfaat kepada-Ku. Hai hamba-hamba-Ku! Seandainya yang paling awal dan terakhir dari kalian baik jin dan manusia semuanya berada pada hati yang paling bertakwa salah seorang dari kalian, tentu tidak akan menambah kerajaan-Ku sedikitpun. Hai hamba-hamba-Ku! Seandainya yang paling awal dan terakhir dari kalian baik jin dan manusia semuanya berada pada hati yang paling durhaka salah seorang dari kalian, tentu tidak akan mengurangi kerajaan-Ku sedikitpun. Hai hamba-hamba-Ku! Seandainya yang paling awal dan terakhir dari kalian baik jin dan manusia semuanya berada di atas satu bukit, lalu semuanya meminta kepada-Ku, lalu Aku beri semua permintaannya, maka hal itu tidak akan mengurangi sedikitpun apa yag ada di sisi-Ku, secuali sekedar seperti berkurangnya samudra jika jarum dimasukkan. Hai hamba-hamba-Ku! Sesungguhnya itu adalah amal-amal kalian yang Aku tulis untuk kalian kemudian Aku sempurnakan itu untuk kalian. Barangsiapa yang mendapati kebaikan hendaklah ia memuji Allah, dan barangsiapa yang mendapati selain itu janganlah ia mencela kecuali dirinya sendiri.” (HR. Muslim no. 2557)


Bab


عَنْ

عن

dari

أَبِي ذَرٍّ

أبي ذرّ

Abu Dzar

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

Radhiyallahu ‘Anhu

أَيْضاً

أيضا

juga

أَنَّ

أنّ

sesungguhnya

نَاساً

ناسا

sekelompok manusia

مِنْ

من

dari

أَصْحَابِ

أصحاب

 Sahabat

رَسُولِ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

 Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam 

قَالُوا

قالوا

berkata

لِلنَّبِيِّ ﷺ

للنّبيّ ﷺ

kepada Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

يَا

يا

wahai

رَسُولَ الله

رسول الله

Rasulullah

ذَهَبَ

ذهب

 memborong 

أَهْلُ

أهل

orang-orang

الدُّثُوْرِ

الدّثور

kaya

بِالْأُجُوْرِ

بالْأجور

banyak pahala

يُصَلُّوْنَ

يصلّون

 Mereka shalat 

كَمَا

كما

seperti

نُصَلِّي

نصلّي

kami shalat

وَيَصُوْمُوْنَ

ويصومون

 mereka puasa 

كَمَا

كما

seperti

نَصُوْمُ

نصوم

 kami puasa

وَيَتَصَدَّقُوْنَ

ويتصدّقون

tetapi mereka bisa bersedekah 

بفُضُوْلِ

بفضول

dengan kelebihan

أَمْوَالِهِمْ

أموالهم

 harta mereka

قَالَ

قال

Beliau bersabda

أَوَلَيْسَ

أوليس

Bukankah

قَدْ

قد

telah

جَعَلَ

جعل

menjadikan

اللهُ

الله

-

لَكُمْ

لكم

 untuk kalian 

مَا

ما

apa

تَصَّدَّقُوْنَ

تصّدّقون

yang bisa kalian sedekahkan

إِنَّ

إنّ

sesungguhnya

بِكُلِّ

بكلّ

setiap

تَسْبِيْحَةٍ

تسبيحة

tasbih

صَدَقَةً

صدقة

adalah sedekah

وَكُلِّ

وكلّ

setiap

تَكْبِيْرَةٍ

تكبيرة

takbir 

صَدَقَةً

صدقة

adalah sedekah

وَكُلِّ

وكلّ

setiap

تَحْمِيْدَةٍ

تحميدة

 tahmid

صَدَقَةً

صدقة

adalah sedekah

وَكُلِّ

وكلّ

setiap

تَهْلِيْلَةٍ

تهليلة

tahlil 

صَدَقَةً

صدقة

adalah sedekah

وَأَمْرٌ

وأمر

setiap memerintah

بِالِمَعْرُوْفِ

بالمعروف

yang ma'ruf

صَدَقَةً

صدقة

adalah sedekah

وَنَهْيٌ

ونهي

setiap melarang 

عَنْ

عن

dari

مُنْكَرٍ

منكر

kemungkaran 

صَدَقَةً

صدقة

adalah sedekah

وَ

و

dan

فِيْ

في

pada

بُضْعِ

بضع

senggama

أَحَدِكُمْ

أحدكم

salah seorang dari kalian

صَدَقَةً

صدقة

adalah sedekah

قَالُوا

قالوا

 Mereka berkata

يَا

يا

wahai

رَسُوْلَ اللهِ

رسول الله

 Rasulullah

أَيَأْتِي

أيأتي

benarkah

أَحَدُنَا

أحدنا

 salah seorang dari kami

شَهْوَتَهُ

شهوته

 melampiaskan syahwatnya

وَيَكُوْنُ

ويكون

lantas

لَهُ

له

baginya

فِيْهَا

فيها

mendapatkan

أَجْرٌ

أجر

pahala

Dari Abu Dzar Radhiyallahu ‘Anhu: sekelompok manusia dari Sahabat Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam berkata kepada Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam, “Ya Rasulullah! Orang-orang kaya memborong banyak pahala. Mereka shalat seperti kami shalat, mereka puasa seperti kami puasa, tetapi mereka bisa bersedekah dengan kelebihan harta mereka.” Beliau bersabda, “Bukankah Allah telah menjadikan untuk kalian apa yang bisa kalian sedekahkan? Sesungguhnya setiap tasbih adalah sedekah, setiap takbir adalah sedekah, setiap tahmid adalah sedekah, setiap tahlil adalah sedekah, setiap memerintah yang ma’ruf adalah sedekah, setiap melarang kemungkaran adalah sedekah, dan pada senggama kalian ada sedekahnya pula.” Mereka berkata, “Ya Rasulullah! Benarkah salah seorang dari kami melampiaskan syahwatnya lantas dia mendapat pahala?” Beliau menjawab, “Bagaimana menurut kalian, jika dia melampiaskannya pada yang haram, bukankah dia akan mendapat dosa? Begitu pula, jika dia melampiaskannya pada yang halal, maka dia mendapat pahala.” (HR. Muslim no. 1006)

.


Bab


عَنْ

عن

dari

أَبِي هُرَيْرَةَ

أبي هريرة

 Abu Hurairah

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

 Radhiyallahu ‘Anhu

قَالَ

قال

berkata

قَالَ

قال

bersabda

رَسُولُ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

 Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam 

كُلُّ

كلّ

Setiap

سُلَامَى

سلامى

persendian

مِنَ النَّاسِ

من النّاس

manusia 

عَلَيْهِ

عليه

padanya

صَدَقَةٌ

صدقة

bersedekah

كُلُّ

كلّ

Setiap

يَوْمٍ

يوم

hari

تَطْلُعُ

تطلع

terbit

فِيْهِ

فيه

di hari itu

الشَّمْسُ

الشّمس

matahari

تَعْدِلُ

تعدل

engkau mendamaikan

بَيْنَ

بين

antara

الاثْنَيْنِ

الاثنين

 dua orang 

صَدَقَةٌ

صدقة

adalah sedekah

وَتُعِيْنُ

وتعين

engkau menolong

الرَّجُلَ

الرّجل

seseorang

في

في

untuk

دَابَّتِهِ

دابّته

 menaiki

فَتَحْمِلُهُ

فتحمله

tunggangannya

عَلَيْهَا

عليها

ke atas

أَو

أو

atau

تَرْفَعُ

ترفع

 menggangkutkan

لَهُ

له

barangnya

عَلَيْهَا

عليها

ke atas

مَتَاعَهُ

متاعه

tunggangannya 

صَدَقَةٌ

صدقة

adalah sedekah

وَالكَلِمَةُ

والكلمة

kalimat

الطَّيِّبَةُ

الطّيّبة

yang baik

صَدَقَةٌ

صدقة

adalah sedekah

وَبِكُلِّ

وبكلّ

setiap

خُطْوَةٍ

خطوة

langkah

تَمْشِيْهَا

تمشيها

 yang engkau ayunkan 

إِلَى

إلى

menuju

الصَّلَاةِ

الصّلاة

 shalat

صَدَقَةٌ

صدقة

adalah sedekah

وَتُمِيْطُ

وتميط

 engkau menyingkirkan

الأَذَى

الأذى

 gangguan

عَنِ

عن

dari

الطَّرِيْقِ

الطّريق

jalan

صَدَقَةٌ

صدقة

adalah sedekah

رَوَاهُ البُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ

رواه البخاريّ ومسلم

 (HR. Al-Bukhari no. 2707 dan Muslim no. 1009)

Dari Abu Hurairah Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Setiap persendian manusia wajib bersedekah setiap hari di mana matahari terbit di hari itu: engkau mendamaikan antara dua orang adalah sedekah, engkau menolong seseorang untuk menaiki tunggangannya atau menggangkutkan barangnya ke atas tunggangannya adalah sedekah, kalimat yang baik adalah sedekah, setiap langkah yang engkau ayunkan menuju shalat adalah sedekah, engkau menyingkirkan gangguan dari jalan adalah sedekah.” (HR. Al-Bukhari no. 2707 dan Muslim no. 1009)

Dari Abu Hurairah Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Setiap persendian manusia wajib bersedekah setiap hari di mana matahari terbit di hari itu: engkau mendamaikan antara dua orang adalah sedekah, engkau menolong seseorang untuk menaiki tunggangannya atau menggangkutkan barangnya ke atas tunggangannya adalah sedekah, kalimat yang baik adalah sedekah, setiap langkah yang engkau ayunkan menuju shalat adalah sedekah, engkau menyingkirkan gangguan dari jalan adalah sedekah.” (HR. Al-Bukhari no. 2707 dan Muslim no. 1009)


Bab


عَنِ

عن

dari

النَوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ

النوّاس بن سمعان

 An-Nawwas bin Sam’an Al-Anshari

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

Radhiyallahu ‘Anhu

عَنِ

عن

dari

النَّبِيِّ ﷺ

النّبيّ ﷺ

Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam 

قَالَ

قال

bersabda

البِرُّ

البرّ

kebaikan

حُسْنُ

حسن

mulia

الْخُلُقِ

الخلق

akhlak

وَالْإِثْمُ

والإثم

dan dosa adalah

مَا

ما

apa

حَاكَ

حاك

yang membuat sesak

فِي نَفْسِكَ

في نفسك

 dadamu

وَكَرِهْتَ

وكرهت

engkau tidak suka

أَنْ يَطَّلِعَ

أن يطّلع

mengetahui

عَلَيْهِ

عليه

atasnya

النَّاسُ

النّاس

beberapa orang

رَوَاهُ مُسْلِمٌ

رواه مسلم

(HR. Muslim no. 2553)

Dari An-Nawwas bin Sam’an Al-Anshari Radhiyallahu ‘Anhu, dari Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Kebaikan adalah akhlak yang mulia, dan dosa adalah apa yang membuat sesak dadamu dan engkau tidak suka orang lain mengetahuinya.” (HR. Muslim no. 2553)
 

Dari An-Nawwas bin Sam’an Al-Anshari Radhiyallahu ‘Anhu, dari Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Kebaikan adalah akhlak yang mulia, dan dosa adalah apa yang membuat sesak dadamu dan engkau tidak suka orang lain mengetahuinya.” (HR. Muslim no. 2553)
 


وَ

و

dan

عَنْ

عن

dari

وَابِصَةِ بْنِ مَعْبَدٍ

وابصة بن معبد

Wabishah bin Ma’bad

رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ

رضى اللَّه عنه

 Radhiyallahu ‘Anhu

قَالَ

قال

 ia berkata

أَتَيْتُ

أتيت

aku datang

رَسُوْلَ اللَّهِ ﷺ

رسوْل اللَّه ﷺ

kepada Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

فَقَالَ

فقال

lalu beliau bersabda

جِئْتَ

جئت

engkau datang

تَسْأَلُ

تسأل

untuk bertanya

عَنِ

عن

tentang

الْبِرِّ

البرّ

kebaikan 

وَالْإِثْمِ

والإثم

 dan dosa

قُلْتُ

قلت

Aku menjawab

نَعَمْ

نعم

iya

قَالَ

قال

beliau bersabda

اِسْتَفْتِ

استفت

Tanyakan kepada

قَلْبَكَ

قلبك

 dirimu sendiri

البِرُّ

البرّ

kebaikan adalah

مَا

ما

apa

اطْمَأَنَّتْ

اطمأنّت

 tenang

إِلَيْهِ

إليه

yang membuat

النَّفْسُ

النّفس

jiwa

وَاطْمَأَنَّ

واطمأنّ

tentram

إِلَيْهِ

إليه

yang membuat

الْقَلْبُ

القلب

hati

وَاْلإِثْمُ

والإثم

 dan dosa adalah

مَا

ما

apa

حَاكَ

حاك

yang menyesakkan

فِي النَّفْسِ

في النّفس

 jiwa

وَتَرَدَّدَ

وتردّد

 dan membuat ragu

فِي الصَّدْرِ

في الصّدر

dada

وَإِنْ

وإن

meskipun

أَفْتَاكَ

أفتاك

berfatwa kepadamu

النَّاسُ

النّاس

manusia

وَأَفْتَوْكَ

وأفتوك

dan berfatwa kepadamu

حَدِيْثٌ حَسَنٌ، رُوِّيْنَاهُ فِي مُسْنَدَيِ الْإِمَامَيْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ وَالدَّارِمِيِّ بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ

حديث حسن، روّيناه في مسندي الإمامين أحمد بن حنبل والدّارميّ بإسناد حسن

 (Hadits hasan, kami meriwayatkannya dari Musnad Imam Ahmad bin Hanbal IV/228 dan Musnad Ad-Darimi II/245-246 dengan sanad hasan)

Dari Wabishah bin Ma’bad Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: aku datang kepada Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam lalu beliau bersabda, “Engkau datang untuk bertanya tentang kebaikan dan dosa?” Aku menjawab, “Ya.” Beliau bersabda, “Tanyakan kepada dirimu sendiri. Kebaikan adalah apa yang membuat jiwa tenang dan apa yang membuat hati tentram, dan dosa adalah apa yang menyesakkan jiwa dan membuat ragu dada, meskipun manusia berfatwa kepadamu.” (Hadits hasan, kami meriwayatkannya dari Musnad Imam Ahmad bin Hanbal IV/228 dan Musnad Ad-Darimi II/245-246 dengan sanad hasan)

Dari Wabishah bin Ma’bad Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: aku datang kepada Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam lalu beliau bersabda, “Engkau datang untuk bertanya tentang kebaikan dan dosa?” Aku menjawab, “Ya.” Beliau bersabda, “Tanyakan kepada dirimu sendiri. Kebaikan adalah apa yang membuat jiwa tenang dan apa yang membuat hati tentram, dan dosa adalah apa yang menyesakkan jiwa dan membuat ragu dada, meskipun manusia berfatwa kepadamu.” (Hadits hasan, kami meriwayatkannya dari Musnad Imam Ahmad bin Hanbal IV/228 dan Musnad Ad-Darimi II/245-246 dengan sanad hasan)


Bab


عَنْ

عن

dari

أَبِي نَجِيحٍ العِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ

أبي نجيح العرباض بن سارية

Abu Najih Al-Irbadh bin Sariyah 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

 Radhiyallahu ‘Anhu

عَنْ

عن

dari

النَّبِيِّ ﷺ

النّبيّ ﷺ

Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

قَالَ

قال

bersabda

وَعَظَنَا

وعظنا

 menasihati kami 

رَسُولُ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

مَوْعِظَةً

موعظة

dengan suatu nasihat 

وَجِلَتْ

وجلت

bergetar

مِنْهَا

منها

yang menjadikan

القُلُوبُ

القلوب

 hati 

وَذَرَفَتْ

وذرفت

menangis

مِنْهَا

منها

yang menjadikan

العُيُوْنُ

العيون

mata

فَقُلْنَا

فقلنا

 lalu kami berkata

يَا

يا

wahai

رَسُولَ اللهِ

رسول الله

Rasulullah

كَأَنَّهَا

كأنّها

Seolah-olah ini

مَوْعِظَةُ

موعظة

adalah nasihat 

مُوَدِّعٍ

مودّع

 perpisahan

فَأَوْصِنَا

فأوصنا

 maka berilah kami wasiat.

قَالَ

قال

Beliau menjawab

أُوْصِيْكُمْ

أوصيكم

Aku wasiatkan kepada kalian

بِتَقْوَى

بتقوى

untuk bertakwa

اللهِ

الله

Kepada Allah

عَزَّ وَجَلَّ

عزّ وجلّ

Azza wa Jalla

وَالسَّمْعِ

والسّمع

mendengar

وَ

و

dan

الطَّاعَةِ

الطّاعة

patuh

وَإِنْ

وإن

meskipun

تَأَمَّرَ

تأمّر

yang menjadi pemimpin

عَلَيْكُمْ

عليكم

atas kalian

عَبْدٌ

عبد

 seorang budak

فَإِنَّهُ

فإنّه

maka sesungguhnya

مَنْ

من

 Baransiapa 

يَعِشْ

يعش

yang hidup

مِنْكُمْ

منكم

dari kalian

بَعْدِي

بعدي

 sepeninggalku

فَسَيَرَى

فسيرى

 dia akan melihat

اخْتِلَافاً

اختلافا

perbedaan

كَثِيراً

كثيرا

banyak sekali 

فَعَلَيْكُمْ

فعليكم

 Maka, hendaklah ia berpegang teguh 

بِسُنَّتِي

بسنّتي

 kepada sunnahku 

وَ

و

dan

سُنَّةِ

سنّة

sunnah

الخُلَفَاءِ

الخلفاء

 Khulafaur

الرَّاشِدِيْنَ

الرّاشدين

 Rasyidin

المَهْدِيِّيْنَ

المهديّين

yang terbimbing

عَضُّوْا

عضّوا

 Gigitlah

عَلَيْهَا

عليها

atasnya

بِالنَّوَاجِذِ

بالنّواجذ

dengan gigi geraham

وَإِيَّاكُمْ

وإيّاكم

Waspadalah kalian

وَمُحْدَثَاتِ

ومحدثات

 yang baru 

الأُمُورِ

الأمور

dari perkara

فَإِنَّ

فإنّ

maka sesungguhnya

كُلَّ

كلّ

setiap

بِدْعَةٍ

بدعة

bid’ah

ضَلَالَةٌ

ضلالة

adalah sesat

رَوَاهُ أَبُوْ دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: حَدِيْثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

رواه أبو داود والتّرمذيّ وقال: حديث حسن صحيح

(HR. Abu Dawud no. 4607 dan At-Tirmidzi no. 2676, dan dia berkata, “Hadits hasan shahih.”)

Dari Abu Najih Al-Irbadh bin Sariyah berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam menasihati kami dengan suatu nasihat yang menjadikan hati bergetar dan mata menangis, lalu kami berkata, “Ya Rasulullah! Seolah-olah ini adalah nasihat perpisahan, maka berilah kami wasiat.” Beliau menjawab, “Aku wasiatkan kepada kalian untuk bertakwa kepada Allah Azza wa Jalla, mendengar dan patuh meskipun yang menjadi pemimpin kalian seorang budak. Baransiapa yang hidup sepeninggalku, dia akan melihat banyak sekali perbedaan. Maka, hendaklah ia berpegang teguh kepada sunnahku dan sunnah Khulafaur Rasyidin yang terbimbing. Gigitlah ia dengan gigi geraham. Waspadalah kalian dari perkara yang baru dan setiap bid’ah adalah sesat.” (HR. Abu Dawud no. 4607 dan At-Tirmidzi no. 2676, dan dia berkata, “Hadits hasan shahih.”)

Dari Abu Najih Al-Irbadh bin Sariyah berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam menasihati kami dengan suatu nasihat yang menjadikan hati bergetar dan mata menangis, lalu kami berkata, “Ya Rasulullah! Seolah-olah ini adalah nasihat perpisahan, maka berilah kami wasiat.” Beliau menjawab, “Aku wasiatkan kepada kalian untuk bertakwa kepada Allah Azza wa Jalla, mendengar dan patuh meskipun yang menjadi pemimpin kalian seorang budak. Baransiapa yang hidup sepeninggalku, dia akan melihat banyak sekali perbedaan. Maka, hendaklah ia berpegang teguh kepada sunnahku dan sunnah Khulafaur Rasyidin yang terbimbing. Gigitlah ia dengan gigi geraham. Waspadalah kalian dari perkara yang baru dan setiap bid’ah adalah sesat.” (HR. Abu Dawud no. 4607 dan At-Tirmidzi no. 2676, dan dia berkata, “Hadits hasan shahih.”)


Bab


عَنْ

عن

dari

مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ

معاذ بن جبل

Mu’adz bin Jabal 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

 Radhiyallahu ‘Anhu

قَالَ

قال

ia berkata

قُلْتُ

قلت

aku berkata

يَا

يا

wahai

رَسُولَ اللهِ

رسول الله

 Rasulullah

أَخْبِرْنِي

أخبرني

 beritahu aku 

بِعَمَلٍ

بعمل

 amal yang bisa

يُدْخِلُنِي

يدخلني

 memasukkanku

الجَنَّةَ

الجنّة

 ke dalam Surga

وَيُبَاعِدُنِي

ويباعدني

 dan menjauhkanku

مِنَ

من

dari

النَّارِ

النّار

neraka

قَالَ

قال

 Beliau bersabda

لَقَدْ

لقد

Engkau telah 

سَأَلْتَ

سألت

 bertanya

عَنْ

عن

tentang 

عَظِيْمٍ

عظيم

 masalah yang besar

وَإِنَّهُ

وإنّه

 Namun, itu adalah perkara

لَيَسِيْرٌ

ليسير

 yang mudah

عَلَى

على

bagi

مَنْ

من

siapa

يَسَّرَهُ

يسّره

 yang dimudahkan

اللهُ تَعَالَى عَلَيْهِ

الله تعالى عليه

 oleh Allah

تَعْبُدُ

تعبد

engkau menyembah

اللهَ

الله

Allah 

لاَ

لا

jangan

تُشْرِكُ

تشرك

menyekutukan

بِهِ

به

pada-Nya

شَيْئَا

شيئا

dengan apapun

وَتُقِيْمُ

وتقيم

mendirikan

الصَّلَاةَ

الصّلاة

 shalat

وَتُؤْتِي

وتؤتي

mengeluarkan

الزَّكَاةَ

الزّكاة

 zakat

وَتَصُومُ

وتصوم

 berpuasa 

رَمَضَانَ

رمضان

 Ramadhan

وَتَحُجُّ

وتحجّ

dan haji

البَيْتَ

البيت

 ke Baitullah

Dari Mu’adz bin Jabal Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: aku berkata, “Wahai Rasulullah, beritahu aku amal yang bisa memasukkanku ke dalam Surga dan menjauhkanku dari Neraka.” Beliau bersabda, “Engkau telah bertanya tentang masalah yang besar. Namun, itu adalah perkara yang mudah bagi siapa yang dimudahkan oleh Allah: engkau menyembah Allah jangan menyekutukan-Nya dengan apapun, mendirikan shalat, mengeluarkan zakat, berpuasa Ramadhan, dan haji ke Baitullah.

Dari Mu’adz bin Jabal Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: aku berkata, “Wahai Rasulullah, beritahu aku amal yang bisa memasukkanku ke dalam Surga dan menjauhkanku dari Neraka.” Beliau bersabda, “Engkau telah bertanya tentang masalah yang besar. Namun, itu adalah perkara yang mudah bagi siapa yang dimudahkan oleh Allah: engkau menyembah Allah jangan menyekutukan-Nya dengan apapun, mendirikan shalat, mengeluarkan zakat, berpuasa Ramadhan, dan haji ke Baitullah.


ثُمَّ

ثمّ

kemudian

قَالَ

قال

 beliau bersabda

أَلاَ

ألا

maukah

أَدُلُّكَ

أدلّك

aku tunjukan kepadamu

عَلَى

على

pada

أَبْوَابِ

أبواب

pintu-pintu

الخَيْرِ

الخير

kebaikan

الصَّوْمُ

الصّوم

puasa adalah

جُنَّةٌ

جنّة

perisai

وَالصَّدَقَةُ

والصّدقة

sedekah

تُطْفِئُ

تطفئ

memadamkan

الخَطِيْئَةَ

الخطيئة

dosa

كَمَا

كما

 sebagaimana

يُطْفِئُ

يطفئ

memadamkan

المَاءُ

الماء

 air

النَّارَ

النّار

api

وَصَلَاةُ

وصلاة

 dan shalatnya

الرَّجُلِ

الرّجل

seseorang

فِي

في

di

جَوْفِ

جوف

 tengah 

اللَّيْلِ

اللّيل

malam

ثُمَّ

ثمّ

Kemudian 

تَلَا

تلا

beliau membaca ayat

تَتَجَافَى

تتجافى

Lambung

جُنُوبُهُمْ

جنوبهم

mereka jauh

عَنِ

عن

dari

الْمَضَاجِعِ

المضاجع

tempat tidurnya

حَتَّى

حتّى

hingga

بَلَغَ

بلغ

 firman-Nya

يَعْلَمُونَ

يعلمون

Sebagai balasan terhadap apa yang telah mereka kerjakan.

[السجدة: ١٦-١٧]

[السجدة: ١٦-١٧]

 (QS. As-Sajdah [32]: 16-17) 

 Kemudian beliau bersabda, “Maukah kamu aku tunjukkan pintu-pintu kebajikan? Puasa adalah perisai, sedekah memadamkan dosa sebagaimana air memadamkan api, dan shalatnya seseorang di tengah malam.” Kemudian beliau membaca ayat, “Lambung mereka jauh dari tempat tidurnya …” hingga firman-Nya, “Sebagai balasan terhadap apa yang telah mereka kerjakan.” (QS. As-Sajdah [32]: 16-17)

 Kemudian beliau bersabda, “Maukah kamu aku tunjukkan pintu-pintu kebajikan? Puasa adalah perisai, sedekah memadamkan dosa sebagaimana air memadamkan api, dan shalatnya seseorang di tengah malam.” Kemudian beliau membaca ayat, “Lambung mereka jauh dari tempat tidurnya …” hingga firman-Nya, “Sebagai balasan terhadap apa yang telah mereka kerjakan.” (QS. As-Sajdah [32]: 16-17)


ثُمَّ

ثمّ

 Kemudian 

قَالَ

قال

 beliau bersabda kembali

أَلَا

ألا

Maukah

أُخْبِرُكَ

أخبرك

kamu kuberitahu

بِرَأْسِ

برأس

pangkal 

الأَمْرِ

الأمر

agama

وَعَمُودِهِ

وعموده

tiangnya

وَذِرْوَةِ

وذروة

dan puncak

سَنَامِهِ

سنامه

 tertingginya

قُلْتُ

قلت

Aku menjawab

بَلَى

بلى

Mau

يَا

يا

wahai

رَسُولَ

رسول

utusan

اللهِ

الله

-

قَالَ

قال

bersabda

رَسُولَ

رسول

utusan

اللهِ

الله

-

رَأْسُ

رأس

pokok

الأَمْرِ

الأمر

urusan

الإِسْلَامُ

الإسلام

 adalah Islam

وَعَمُودُهُ

وعموده

 tiangnya 

الصَّلَاةُ

الصّلاة

adalah shalat

وَذِرْوَةُ

وذروة

 dan puncak 

سَنَامِهِ

سنامه

 tertingginya

الجِهَادُ

الجهاد

adalah jihad

ثُمَّ

ثمّ

 Kemudian 

قَالَ

قال

beliau melanjutkan

أَلَا

ألا

Maukah

أُخْبِرُكَ

أخبرك

kamu kuberitahu

بِمِلاَكِ

بملاك

 tentang kendali 

ذَلِكَ

ذلك

itu

كُلِّهِ

كلّه

bagi semua

قُلْتُ

قلت

Saya menjawab

بَلَى

بلى

Mau

يَا

يا

wahai

رَسُولَ

رسول

utusan

اللهِ

الله

-

فَأَخَذَ

فأخذ

Beliau lalu memegang

بِلِسَانِهِ

بلسانه

lidahnya

وَقَالَ

وقال

dan bersabda

كُفَّ

كفّ

jagalah

عَلَيْكَ

عليك

untuknya

هَذَا

هذا

ini

قُلْتُ

قلت

 Saya berkata

يَا

يا

wahai

نَبِيَّ

نبيّ

nabi

اللهِ

الله

-

وَإِنَّا

وإنّا

apakah

لَمُؤَاخَذُونَ

لمؤاخذون

 kita akan disiksa 

بِمَا

بما

karena

نَتَكَلَّمُ

نتكلّم

ucapan-ucapan

بِهِ

به

untuknya

فَقَالَ

فقال

 Beliau menjawab

ثَكِلَتْكَ

ثكلتك

Celaka

أُمُّكَ

أمّك

 kamu

وَهَلْ

وهل

Bukankah

يَكُبُّ

يكبّ

banyak dari kalangan

النَّاسَ

النّاس

manusia

فِي

في

 yang tersungkur ke dalam

النَّارِ

النّار

 api Neraka 

عَلَى

على

dengan

وُجُوهِهِمْ

وجوههم

 mukanya terlebih dahulu

أَوْ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ

أو على مناخرهم

 dengan lehernya terlebih dahulu

إِلاَّ

إلاّ

dikarenakan

حَصَائِدُ

حصائد

buah ucapan

أَلسِنَتِهِمْ

ألسنتهم

 lisannya

وَقَالَ: حَدِيْثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

وقال: حديث حسن صحيح

(HR. At-Tirmidzi no. 2616 dan berkata, “Hadits ini hasan shahih.”)

 Kemudian beliau bersabda kembali, “Maukah kamu kuberitahu pangkal agama, tiangnya, dan puncak tertingginya?” Aku menjawab, “Mau, wahai Rasulullah.” Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Pokok urusan adalah Islam, tiangnya adalah shalat, dan puncak tertingginya adalah jihad.” Kemudian beliau melanjutkan, “Maukah kamu kuberitahu tentang kendali bagi semua itu?” Saya menjawab, “Mau, wahai Rasulullah.” Beliau lalu memegang lidahnya dan bersabda, “Jagalah ini.” Saya berkata, “Wahai Nabi Allah, apakah kita akan disiksa karena ucapan-ucapan kita?” Beliau menjawab, “Celaka kamu. Bukankah banyak dari kalangan manusia yang tersungkur ke dalam api Neraka dengan mukanya terlebih dahulu –dalam riwayat lain: dengan lehernya terlebih dahulu– itu gara-gara buah ucapan lisannya?” (HR. At-Tirmidzi no. 2616 dan berkata, “Hadits ini hasan shahih.”)

 Kemudian beliau bersabda kembali, “Maukah kamu kuberitahu pangkal agama, tiangnya, dan puncak tertingginya?” Aku menjawab, “Mau, wahai Rasulullah.” Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Pokok urusan adalah Islam, tiangnya adalah shalat, dan puncak tertingginya adalah jihad.” Kemudian beliau melanjutkan, “Maukah kamu kuberitahu tentang kendali bagi semua itu?” Saya menjawab, “Mau, wahai Rasulullah.” Beliau lalu memegang lidahnya dan bersabda, “Jagalah ini.” Saya berkata, “Wahai Nabi Allah, apakah kita akan disiksa karena ucapan-ucapan kita?” Beliau menjawab, “Celaka kamu. Bukankah banyak dari kalangan manusia yang tersungkur ke dalam api Neraka dengan mukanya terlebih dahulu –dalam riwayat lain: dengan lehernya terlebih dahulu– itu gara-gara buah ucapan lisannya?” (HR. At-Tirmidzi no. 2616 dan berkata, “Hadits ini hasan shahih.”)


Bab


عَنْ

عن

dari

أَبِي ثَعْلَبَةَ الخُشَنِيِّ جُرثُومِ بْنِ نَاشِرٍ

أبي ثعلبة الخشنيّ جرثوم بن ناشر

Abu Tsa’labah Al-Khusyanni Jurtsum bin Nasyir 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

 Radhiyallahu ‘Anhu

عَنْ

عن

dari

رَسُولِ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

قَالَ

قال

 bersabda

إِنَّ

إنّ

Sesungguhnya

اللهُ

الله

Allah

فَرَضَ

فرض

 telah menetapkan

فَرَائِضَ

فرائض

beberapa kewajiban

فَلَا

فلا

 maka janganlah

تُضَيِّعُوهَا

تضيّعوها

engkau menyepelekannya

وَحَدَّ

وحدّ

dan Dia telah menentukan 

حُدُوْداً

حدودا

batasan-batasan

فَلَا

فلا

 maka janganlah

تَعْتَدُوهَا

تعتدوها

 engkau melanggarnya

وَحَرَّمَ

وحرّم

 dan Dia telah pula mengharamkan

أَشْيَاءَ

أشياء

beberapa hal 

فَلَا

فلا

 maka janganlah

تَنْتَهِكُوهَا

تنتهكوها

engkau jatuh ke dalamnya

وَسَكَتَ

وسكت

Dia juga mendiamkan

عَنْ

عن

dari

أَشْيَاءَ

أشياء

beberapa hal 

رَحْمَةً

رحمة

karena kasih sayangnya

لَكُمْ

لكم

kepada kalian

غَيْرَ

غير

bukannya

نِسْيَانٍ

نسيان

 lupa

فَلَا

فلا

 maka janganlah

تَبْحَثُوا عَنْهَا

تبحثوا عنها

 engkau membahasnya.

حِدِيْثٌ حَسَنٌ رَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيُّ وَغَيْرُهُ

حديث حسن رواه الدّارقطنيّ وغيره

 (Hadits hasan, HR. Ad-Daruquthni no. 4316 dan selainnya)

Dari Abu Tsa’labah Al-Khusyanni Jurtsum bin Nasyir Radhiyallahu ‘Anhu, dari Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Sesungguhnya Allah telah menetapkan beberapa kewajiban maka janganlah engkau menyepelekannya, dan Dia telah menentukan batasan-batasan maka janganlah engkau melanggarnya, dan Dia telah pula mengharamkan beberapa hal maka janganlah engkau jatuh ke dalamnya. Dia juga mendiamkan beberapa hal –karena kasih sayangnya kepada kalian bukannya lupa– maka janganlah engkau membahasnya.” (Hadits hasan, HR. Ad-Daruquthni no. 4316 dan selainnya)

Dari Abu Tsa’labah Al-Khusyanni Jurtsum bin Nasyir Radhiyallahu ‘Anhu, dari Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Sesungguhnya Allah telah menetapkan beberapa kewajiban maka janganlah engkau menyepelekannya, dan Dia telah menentukan batasan-batasan maka janganlah engkau melanggarnya, dan Dia telah pula mengharamkan beberapa hal maka janganlah engkau jatuh ke dalamnya. Dia juga mendiamkan beberapa hal –karena kasih sayangnya kepada kalian bukannya lupa– maka janganlah engkau membahasnya.” (Hadits hasan, HR. Ad-Daruquthni no. 4316 dan selainnya)


Bab


عَنْ

عن

dari

أَبِي العَبَّاسِ سَعْدِ بْنِ سَهْلٍ السَّاعِدِيِّ

أبي العبّاس سعد بن سَهل السّاعديّ

Abul Abbas Sa’ad bin Sahl As-Sa’idi

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

Radhiyallahu ‘Anhu 

قَالَ

قال

berkata

جَاءَ

جاء

datang

رَجُلٌ

رجل

 seseorang 

إِلَى

إلى

kepada

النَّبِيِّ ﷺ

النّبيّ ﷺ

Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

فَقَالَ

فقال

 lalu berkata

يَا

يا

wahai

رَسُولَ اللهِ

رسول الله

Rasulullah

دُلَّنِي

دلّني

Tunjukkanlah kepadaku 

عَلَى

على

suatu

عَمَلٍ

عمل

amal

إِذَا

إذا

yang apabila

عَمِلْتُهُ

عملته

aku mengerjakannya

أَحَبَّنِيَ

أحبّني

 mencintaiku 

اللهُ

الله

-

وَ

و

dan

أَحَبَّنِيَ

أحبّني

 mencintaiku 

النَّاسُ

النّاس

manusia

فَقَالَ

فقال

Beliau menjawab

اِزْهَدْ

ازهد

zuhudlah

فِي الدُّنْيَا

في الدّنيا

di dunia

يُحِبَّكَ

يحبّك

akan mencintaiku

اللهُ

الله

maka Allah

وَ

و

dan

اِزْهَدْ

ازهد

zuhudlah

فِيْمَا

فيما

dari apa

عِنْدَ

عند

yang ada

النَّاسُ

النّاس

di tangan manusia

يُحِبَّكَ

يحبّك

akan mencintaiku

النَّاسُ

النّاس

manusia

حَدِيْثٌ حَسَنٌ رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ وَغَيْرُهُ بِأَسَانِيْدَ حَسَنَةٍ

حديث حسن رواه ابن ماجه وغيره بأسانيد حسنة

 (Hadits hasan, HR. Ibnu Majah no. 4102 dan selainnya dengan sanad yang hasan)

Dari Abul Abbas Sa’ad bin Sahl As-Sa’idi Radhiyallahu ‘Anhu berkata: seseorang datang kepada Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam lalu berkata, “Wahai Rasulullah! Tunjukkanlah kepadaku suatu amal yang apabila aku kerjakan, maka Allah mencintaiku dan manusia juga mencintaiku!” Beliau menjawab, “Zuhudlah di dunia maka Allah akan mencintaimu, dan zuhudlah dari apa yang ada di tangan manusia maka manusia akan mencintaimu.” (Hadits hasan, HR. Ibnu Majah no. 4102 dan selainnya dengan sanad yang hasan)

Dari Abul Abbas Sa’ad bin Sahl As-Sa’idi Radhiyallahu ‘Anhu berkata: seseorang datang kepada Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam lalu berkata, “Wahai Rasulullah! Tunjukkanlah kepadaku suatu amal yang apabila aku kerjakan, maka Allah mencintaiku dan manusia juga mencintaiku!” Beliau menjawab, “Zuhudlah di dunia maka Allah akan mencintaimu, dan zuhudlah dari apa yang ada di tangan manusia maka manusia akan mencintaimu.” (Hadits hasan, HR. Ibnu Majah no. 4102 dan selainnya dengan sanad yang hasan)


Bab


عَنْ

عن

dari

أَبِي سَعِيْدٍ سَعْدِ بْنِ مَالِكِ بْنِ سِنَانٍ الخُدْرِيِّ

أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدريّ

Abu Sa’id Sa’ad bin Malik bin Sinan Al-Khudri 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

Radhiyallahu ‘Anhu 

أَنَّ

أنّ

bahwa

رَسُوْلَ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

قَالَ

قال

 bersabda

لاَ

لا

tidak boleh

ضَرَرَ

ضرر

membahayakan diri sendiri

وَ

و

dan

لاَ

لا

tidak boleh

ضِرَارَ

ضرار

 membahayakan orang lain

حَدِيْثٌ حَسَنٌ. رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ وَالدَّارَقُطْنِيُّ

حديث حسن. رواه ابن ماجه والدّارقطنيّ

Hadits hasan, HR. Ibnu Majah no. 2340, Ad-Daraquthni no. 4540

وَ

و

dan

غَيْرُ

غير

 selain

هُمَا

هما

keduanya

مُسْنَدًا

مسندا

dengan sanadnya

وَرَوَاهُ

ورواه

serta diriwayatkan pula

مَالِكٌ

مالك

oleh imam malik

المُوَطَّأِ

الموطّأ

Al-Muwaththa` no. 31 

فِي

في

dalam

مُرْسَلاً

مرسلا

secara mursal

عَنْ

عن

dari

عَمْرِو بْنِ يَحْيَى

عمرو بن يحيى

Amr bin Yahya 

عَنْ

عن

dari

أَبِيْهِ

أبيه

ayahnya

عَنْ

عن

dari

النَّبِيِّ ﷺ

النّبيّ ﷺ

Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

فَأَسْقَطَ

فأسقط

tanpa menyebutkan

أَبَا سَعِيْدٍ

أبا سعيد

Abu Sa’id

وَلَهُ

وله

dan baginya

طُرُقٌ

طرق

mempunyai banyak jalan

يُقَوِّي

يقوّي

 yang saling menguatkan

بَعْضُهَا

بعضها

salah satu

بَعْضًا

بعضا

dengan yang lainnya

Dari Abu Sa’id Sa’ad bin Malik bin Sinan Al-Khudri Radhiyallahu ‘Anhu bahwa Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Tidak boleh membahayakan diri sendiri dan tidak boleh membahayakan orang lain.” (Hadits hasan, HR. Ibnu Majah no. 2340, Ad-Daraquthni no. 4540, dan selain keduanya dengan sanadnya, serta diriwayatkan pula oleh Malik dalam Al-Muwaththa` no. 31 secara mursal dari Amr bin Yahya dari ayahnya dari Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam tanpa menyebutkan Abu Sa’id, tetapi ia memiliki banyak jalan periwayatan yang saling menguatkan satu sama lain)

Dari Abu Sa’id Sa’ad bin Malik bin Sinan Al-Khudri Radhiyallahu ‘Anhu bahwa Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Tidak boleh membahayakan diri sendiri dan tidak boleh membahayakan orang lain.” (Hadits hasan, HR. Ibnu Majah no. 2340, Ad-Daraquthni no. 4540, dan selain keduanya dengan sanadnya, serta diriwayatkan pula oleh Malik dalam Al-Muwaththa` no. 31 secara mursal dari Amr bin Yahya dari ayahnya dari Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam tanpa menyebutkan Abu Sa’id, tetapi ia memiliki banyak jalan periwayatan yang saling menguatkan satu sama lain)


Bab


عَنِ

عن

dari

ابْنِ عَبَّاسٍ

ابن عبّاس

 Ibnu ‘Abbas

رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا

رضي الله عنهما

 Radhiyallahu ‘Anhuma

أَنَّ

أنّ

bahwa

رَسُولَ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam 

قَالَ

قال

bersabda

لَوْ

لو

seandainya

يُعْطَى

يعطى

dipenuhi

النَّاسُ

النّاس

setiap manusia

بِدَعْوَاهُمْ

بدعواهم

tuntutannya

لَادَّعَى

لادّعى

niscaya akan menuntut

رِجَالٌ

رجال

orang-orang

أَمْوَالَ

أموال

harta

قَوْمٍ

قوم

 suatu kaum

وَ

و

dan

دِمَاءَهُمْ

دماءهم

 darah mereka

وَلَكِنِ

ولكن

namun

البَيِّنَةُ

البيّنة

 bukti wajib 

عَلَى

على

bagi

المُدَّعِي

المدّعي

 penuntut 

وَ

و

dan

اليَمِيْنُ

اليمين

sumpah wajib

عَلَى

على

bagi

مَنْ أَنْكَرَ

من أنكر

 yang mengingkarinya

حَدِيْثٌ حَسَنٌ رَوَاهُ البَيْهَقِيُّ هَكَذَا، بَعْضُهُ فِي الصَّحِيْحَيْنِ.

حديث حسن رواه البيهقيّ هكذا، بعضه في الصّحيحين

(Hadits hasan, HR. Al-Baihaqi no. 21201 dalam Al-Kubro seperti ini, sebagiannya diriwayatkan dalam Shahihain, Al-Bukhari no. 4552 dan Muslim no. 1711)

Dari Ibnu ‘Abbas Radhiyallahu ‘Anhuma bahwa Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Seandainya setiap manusia dipenuhi tuntutannya, niscaya orang-orang akan menuntut harta suatu kaum dan darah mereka. Namun, bukti wajib bagi penuntut dan sumpah wajib bagi yang mengingkarinya.” (Hadits hasan, HR. Al-Baihaqi no. 21201 dalam Al-Kubro seperti ini, sebagiannya diriwayatkan dalam Shahihain, Al-Bukhari no. 4552 dan Muslim no. 1711)

Dari Ibnu ‘Abbas Radhiyallahu ‘Anhuma bahwa Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Seandainya setiap manusia dipenuhi tuntutannya, niscaya orang-orang akan menuntut harta suatu kaum dan darah mereka. Namun, bukti wajib bagi penuntut dan sumpah wajib bagi yang mengingkarinya.” (Hadits hasan, HR. Al-Baihaqi no. 21201 dalam Al-Kubro seperti ini, sebagiannya diriwayatkan dalam Shahihain, Al-Bukhari no. 4552 dan Muslim no. 1711)


Bab


عَنْ

عن

dari

أَبِي سَعِيْدٍ الخُدْرِيِّ

أبي سعيد الخدريّ

Abu Sa’id Al-Khudri 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

 Radhiyallahu ‘Anhu

قَالَ

قال

ia berkata

سَمِعْتُ

سمعت

aku mendengar

رَسُولَ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

يَقُوْلُ

يقول

bersabda

مَنْ

من

barangsiapa

رَأَى

رأى

melihat

مِنْكُمْ

منكم

dari kalian

مُنْكَراً

منكرا

kemungkaran

فَلْيُغَيِّرْهُ

فليغيّره

 maka rubahlah

بِيَدِهِ

بيده

 dengan tangannya

فَإِنْ

فإن

jika memang

لَمْ

لم

tidak

يَستَطِعْ

يستطع

bisa

فَبِلِسَانِهِ

فبلسانه

 maka dengan lisannya

فَإِنْ

فإن

jika memang

لَمْ

لم

tidak

يَستَطِعْ

يستطع

bisa

فَبِقَلْبِهِ

فبقلبه

 maka dengan hatinya

وَ

و

dan

ذَلِكَ

ذلك

itu merupakan

أَضْعَفُ

أضعف

 selemah-lemah 

الإِيْمَانِ

الإيمان

 iman

رَوَاهُ مُسْلِمٌ

رواه مسلم

(HR. Muslim no. 49)

Dari Abu Sa’id Al-Khudri Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: aku mendengar Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Barangsiapa dari kalian melihat kemungkaran, maka rubahlah dengan tangannya. Jika tidak bisa, maka dengan lisannya. Jika tidak bisa, maka dengan hatinya, dan itu merupakan selemah-lemah iman.” (HR. Muslim no. 49)

Dari Abu Sa’id Al-Khudri Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: aku mendengar Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Barangsiapa dari kalian melihat kemungkaran, maka rubahlah dengan tangannya. Jika tidak bisa, maka dengan lisannya. Jika tidak bisa, maka dengan hatinya, dan itu merupakan selemah-lemah iman.” (HR. Muslim no. 49)


Bab


عَنْ

عن

dari

أَبِي هُرَيْرَةَ

أبي هريرة

 Abu Hurairah 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

 Radhiyallahu ‘Anhu

قَالَ

قال

 ia berkata

قَالَ

قال

bersabda

رَسُولُ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

لاَ

لا

janganlah

تَحَاسَدُوا

تحاسدوا

kalian saling mendengki

وَلاَتَنَاجَشُوا

ولاتناجشوا

 jangan saling (menyakiti dalam jual beli)

وَلاَ تَبَاغَضُوا

ولا تباغضوا

 jangan saling marah

وَلاَ تَدَابَرُوا

ولا تدابروا

jangan saling membelakangi

وَ

و

dan

لاَ

لا

jangan

يَبِعْ

يبع

saling menjual 

بَعْضُكُمْ

بعضكم

 barang

عَلَى

على

yang sedang

بَيْعِ

بيع

ditawar 

بَعْضٍ

بعض

saudaranya

وَكُوْنُوا

وكونوا

 Jadilah 

عِبَادَ اللهِ

عباد الله

hamba Allah

إِخوَاناً

إخوانا

yang bersaudara

المُسْلِمُ

المسلم

Seorang Muslim 

أَخُو

أخو

 menjadi saudara 

المُسْلِمِ

المسلم

 Muslim lainnya

لاَ

لا

tidak boleh

يَظْلِمُهُ

يظلمه

 ia menzhaliminya

وَلاَ يَخذُلُهُ

ولا يخذله

menelantarkannya

وَلَا يَكْذِبُهُ

ولا يكذبه

menipunya

وَلَايَحْقِرُهُ

ولايحقره

 dan menghinanya

التَّقْوَى

التّقوى

takwa itu

هَاهُنَا

هاهنا

di sini

وَيُشِيْرُ

ويشير

beliau memberi isyarat 

إِلَى صَدْرِهِ

إلى صدره

ke dadanya 

ثَلاَثَ

ثلاث

tiga

مَرَّاتٍ

مرّات

kali

بِحَسْبِ

بحسب

 Cukuplah

امْرِىءٍ

امرىء

seseorang

مِنَ الشَّرِّ

من الشّرّ

 berdosa 

أَنْ يَحْقِرَ

أن يحقر

jika ia menghina 

أَخَاهُ

أخاه

saudaranya 

المُسْلِمَ

المسلم

 yang Muslim

كُلُّ

كلّ

setiap

المُسْلِمِ

المسلم

 Muslim

عَلَى

على

atas

المُسْلِمِ

المسلم

muslim lainnya

حَرَامٌ

حرام

haram

دَمُهُ

دمه

darahnya

وَمَالُهُ

وماله

hartanya

وَعِرْضُهُ

وعرضه

 dan kehormatannya

رَوَاهُ مُسْلِمٌ

رواه مسلم

(HR. Muslim no. 2564)

Dari Abu Hurairah Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Janganlah kalian saling mendengki, jangan saling tanajusy (menyakiti dalam jual beli), jangan saling marah, jangan saling membelakangi, dan jangan saling menjual barang yang sedang ditawar saudaranya. Jadilah hamba Allah yang bersaudara. Seorang Muslim menjadi saudara Muslim lainnya. Tidak boleh ia menzhaliminya, menelantarkannya, dan menghinanya. Takwa itu di sini –beliau memberi isyarat ke dadanya tiga kali–. Cukuplah berdosa seseorang jika ia menghina saudaranya yang Muslim. Setiap Muslim atas Muslim lainnya haram darahnya, hartanya, dan kehormatannya.’” (HR. Muslim no. 2564)

Dari Abu Hurairah Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Janganlah kalian saling mendengki, jangan saling tanajusy (menyakiti dalam jual beli), jangan saling marah, jangan saling membelakangi, dan jangan saling menjual barang yang sedang ditawar saudaranya. Jadilah hamba Allah yang bersaudara. Seorang Muslim menjadi saudara Muslim lainnya. Tidak boleh ia menzhaliminya, menelantarkannya, dan menghinanya. Takwa itu di sini –beliau memberi isyarat ke dadanya tiga kali–. Cukuplah berdosa seseorang jika ia menghina saudaranya yang Muslim. Setiap Muslim atas Muslim lainnya haram darahnya, hartanya, dan kehormatannya.’” (HR. Muslim no. 2564)


Bab


عَنْ

عن

dari

أَبِي هُرَيْرَةَ

أبي هريرة

Abu Hurairah

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

Radhiyallahu ‘Anhu

عَنْ

عن

dari

النَّبِيِّ ﷺ

النّبيّ ﷺ

Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam 

قَالَ

قال

 bersabda

مَنْ

من

Barangsiapa 

نَفَّسَ

نفّس

 yang menghilangkan

عَنْ مُؤْمِنٍ

عن مؤمن

seorang mukmin

كُرْبَةً

كربة

kesusahan

مِنْ

من

dari

كُرَبِ

كرب

kesusahan-kesusahan

الدُّنْيَا

الدّنيا

dunia

نَفَّسَ

نفّس

akan menghilangkan

اللهُ

الله

maka Allah

عَنهُ

عنه

darinya

كُرْبَةً

كربة

kesusahan

مِنْ كُرَبِ

من كرب

 dari kesusahan-kesusahan

يَوْمِ القِيَامَةِ

يوم القيامة

 hari Kiamat

وَمَنْ

ومن

Barangsiapa 

يَسَّرَ

يسّر

yang memberi kemudahan 

عَلَى

على

atas

مُعْسِرٍ

معسر

orang yang kesulitan (hutang)

يَسَّرَ اللهُ

يسّر الله

maka Allah akan memberi kemudahan 

عَلَيْهِ

عليه

baginya

فِي الدُّنْيَا

في الدّنيا

 di dunia

وَالآخِرَةِ

والآخرة

dan Akhirat

وَمَنْ

ومن

Barangsiapa 

سَلَكَ

سلك

 yang menempuh

طَرِيْقاً

طريقا

perjalanan

يَلْتَمِسُ

يلتمس

mencari

فِيْهِ

فيه

dalam rangka

عِلْماً

علما

ilmu

سَهَّلَ اللهُ

سهّل الله

 maka Allah akan mudahkan 

لَهُ

له

baginya

بِهِ

به

dengannya

طَرِيْقاً

طريقا

 jalan

إِلَى الجَنَّةِ

إلى الجنّة

menuju Surga

وَمَا

وما

dan tidaklah

اجْتَمَعَ

اجتمع

berkumpul

قَوْمٌ

قوم

 sekelompok orang 

فِي

في

di dalam

بَيْتٍ

بيت

salah satu Rumah

مِنْ بُيُوْتِ

من بيوت

dari beberapa rumah

اللهِ

الله

-

يَتْلُوْنَ

يتلون

untuk membaca

كِتَابَ اللهِ

كتاب الله

 Kitab Allah 

وَيَتَدَارَسُوْنَهُ

ويتدارسونه

 dan saling mempelajarinya 

بَيْنَهُمْ

بينهم

 di antara mereka

إِلَّا

إلّا

melainkan

نَزَلَتْ

نزلت

 akan turun

عَلَيْهِمُ

عليهم

kepada mereka

السَّكِيْنَةُ

السّكينة

ketenangan

وَغَشِيَتْهُمُ

وغشيتهم

meliputinya

الرَّحْمَةُ

الرّحمة

rahmat

وَحَفَّتْهُمُ

وحفّتهم

mengelilinginya

الْمَلَائِكَةُ

الملائكة

malaikat

وَذَكَرَهُمُ اللهُ

وذكرهم الله

dan Allah menyanjung namanya

فِيْمَنْ

فيمن

pada malaikat

عِنْدَهُ

عنده

yang ada di sisi-Nya

وَمَنْ

ومن

Barangsiapa

بَطَّأَ

بطّأ

yang lambat

بِهِ

به

dengannya

عَمَلُهُ

عمله

 amalnya

لَمْ يُسْرِعْ

لم يسرع

maka tidak akan bisa dikejar 

بِهِ

به

oleh nya

نَسَبُهُ

نسبه

nasabnya

رَوَاهُ مُسْلِمٌ بِهَذَا اللَّفْظِ

رواه مسلم بهذا اللّفظ

(HR. Muslim no. 2699 dengan lafazh ini)

Dari Abu Hurairah Radhiyallahu ‘Anhu, dari Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Barangsiapa yang menghilangkan kesusahan dari kesusahan-kesusahan dunia orang Mukmin, maka Allah akan menghilangkan kesusahan dari kesusahan-kesusahan hari Kiamat. Barangsiapa yang memberi kemudahan orang yang kesulitan (hutang), maka Allah akan memberi kemudahan baginya di dunia dan Akhirat. Allah senantiasa menolong hamba selagi dia menolong saudaranya. Barangsiapa yang menempuh perjalanan dalam rangka menuntut ilmu, maka Allah akan mudahkan baginya jalan menuju Surga. Tidaklah berkumpul sekelompok orang di salah satu rumah Allah untuk membaca Kitabullah dan saling mempelajarinya di antara mereka, melainkan akan turun kepada mereka ketenangan, rahmat meliputinya, para Malaikat mengelilinginya, dan Allah menyanjung namanya kepada Malaikat yang ada di sisi-Nya. Barangsiapa yang lambat amalnya, maka tidak akan bisa dikejar oleh nasabnya.” (HR. Muslim no. 2699 dengan lafazh ini)

Dari Abu Hurairah Radhiyallahu ‘Anhu, dari Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Barangsiapa yang menghilangkan kesusahan dari kesusahan-kesusahan dunia orang Mukmin, maka Allah akan menghilangkan kesusahan dari kesusahan-kesusahan hari Kiamat. Barangsiapa yang memberi kemudahan orang yang kesulitan (hutang), maka Allah akan memberi kemudahan baginya di dunia dan Akhirat. Allah senantiasa menolong hamba selagi dia menolong saudaranya. Barangsiapa yang menempuh perjalanan dalam rangka menuntut ilmu, maka Allah akan mudahkan baginya jalan menuju Surga. Tidaklah berkumpul sekelompok orang di salah satu rumah Allah untuk membaca Kitabullah dan saling mempelajarinya di antara mereka, melainkan akan turun kepada mereka ketenangan, rahmat meliputinya, para Malaikat mengelilinginya, dan Allah menyanjung namanya kepada Malaikat yang ada di sisi-Nya. Barangsiapa yang lambat amalnya, maka tidak akan bisa dikejar oleh nasabnya.” (HR. Muslim no. 2699 dengan lafazh ini)


Bab


عَنِ

عن

dari

ابْنِ عَبَّاسٍ

ابن عبّاس

Ibnu ‘Abbas

رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا

رضي الله عنهما

 Radhiyallahu ‘Anhuma

عَنِ

عن

dari

النَّبِيِّ ﷺ

النّبيّ ﷺ

 Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam 

فِيْمَا

فيما

 tentang hadits 

يَرْوِي

يروي

yang beliau riwayatkan 

عَنِ

عن

dari

رَبِّهِ

ربّه

 Rabb-nya

تَبَارَكَ

تبارك

 Tabaraka

وَتَعَالَى

وتعالى

wa Ta’ala

قَالَ

قال

 Beliau bersabda

إِنَّ

إنّ

Sesungguhnya 

اللهَ

الله

-

كَتَبَ

كتب

 menulis

الحَسَنَاتِ

الحسنات

kebaikan-kebaikan 

وَالسَّيئَاتِ

والسّيئات

 dan keburukan-keburukan 

ثُمَّ

ثمّ

kemudian

بَيَّنَ

بيّن

 menjelaskan

ذَلِكَ

ذلك

hal ini

فَمَنْ

فمن

maka barangsiapa

هَمَّ

همّ

 yang berniat

بِحَسَنَةٍ

بحسنة

 melakukan kebaikan

فَلَمْ

فلم

 lalu tidak

يَعْمَلْهَا

يعملها

mengerjakannya

كَتَبَهَا اللهُ

كتبها الله

 maka Allah menulis itu 

عِنْدَهُ

عنده

di sisi-Nya 

حَسَنَةً

حسنة

sebagai satu kebaikan 

كَامِلَةً

كاملة

yang sempurna

وَإِنْ

وإن

dan jika

هَمَّ

همّ

 Dia berniat

بِهَا

بها

 mengerjakan kebaikan

فَعَمِلَهَا

فعملها

lalu mengerjakannya

كَتَبَهَا اللهُ

كتبها الله

 maka Allah menulis itu 

عِنْدَهُ

عنده

di sisi-Nya 

عَشْرَ

عشر

sepuluh

حَسَنَاتٍ

حسنات

 kebaikan

إِلَى

إلى

hingga

سَبْعِمِائَةِ

سبعمائة

tujuh ratus 

ضِعْفٍ

ضعف

lipat

إِلَى

إلى

hingga

أَضْعَافٍ

أضعاف

perlipatan 

كَثِيْرَةٍ

كثيرة

 yang banyak

وَإِنْ

وإن

dan jika

هَمَّ

همّ

 Dia berniat

بِسَيِّئَةٍ

بسيّئة

 melakukan keburukan

فَلَمْ

فلم

lalu tidak

يَعْمَلْهَا

يعملها

 jadi mengerjakannya

كَتَبَهَا اللهُ

كتبها الله

 maka Allah menulis itu 

عِنْدَهُ

عنده

di sisi-Nya 

حَسَنَةً

حسنة

sebagai satu kebaikan 

كَامِلَةً

كاملة

yang sempurna

وَإِنْ

وإن

dan jika

هَمَّ

همّ

 Dia berniat

بِهَا

بها

 melakukan keburukan 

فَعَمِلَهَا

فعملها

lalu mengerjakannya

كَتَبَهَا اللهُ

كتبها الله

 maka Allah menulis itu 

سَيِّئَةً

سيّئة

 keburukan

وَاحِدَةً

واحدة

sebagai satu

رَوَاهُ البُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ

رواه البخاريّ ومسلم

(HR. Al-Bukhari no. 6491 dan Muslim no. 131 )

فِي

في

di dalam

صَحِيْحَيْهِمَا

صحيحيهما

 di kitab shahih keduanya

بِهَذِهِ الحُرُوْفِ

بهذه الحروف

 dengan lafazh ini

Dari Ibnu ‘Abbas Radhiyallahu ‘Anhuma, dari Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam tentang hadits yang beliau riwayatkan dari Rabb-nya Tabaraka wa Ta’ala. Beliau bersabda, “Sesungguhnya Allah menulis kebaikan-kebaikan dan keburukan-keburukan kemudian menjelaskannya. Barangsiapa yang berniat melakukan kebaikan lalu tidak mengerjakannya, maka Allah menulis itu di sisi-Nya sebagai satu kebaikan yang sempurna, dan jika dia berniat mengerjakan kebaikan lalu mengerjakannya, maka Allah menulis itu di sisi-Nya sebagai sepuluh kebaikan hingga tujuh ratus lipat hingga perlipatan yang banyak. Jika dia berniat melakukan keburukan lalu tidak jadi mengerjakannya, maka Allah menulis itu di sisi-Nya sebagai satu kebaikan yang sempurna, dan jika dia berniat melakukan keburukan lalu mengerjakannya, maka Allah menulis itu sebagai satu keburukan.” (HR. Al-Bukhari no. 6491 dan Muslim no. 131 di kitab shahih keduanya dengan lafazh ini)

Dari Ibnu ‘Abbas Radhiyallahu ‘Anhuma, dari Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam tentang hadits yang beliau riwayatkan dari Rabb-nya Tabaraka wa Ta’ala. Beliau bersabda, “Sesungguhnya Allah menulis kebaikan-kebaikan dan keburukan-keburukan kemudian menjelaskannya. Barangsiapa yang berniat melakukan kebaikan lalu tidak mengerjakannya, maka Allah menulis itu di sisi-Nya sebagai satu kebaikan yang sempurna, dan jika dia berniat mengerjakan kebaikan lalu mengerjakannya, maka Allah menulis itu di sisi-Nya sebagai sepuluh kebaikan hingga tujuh ratus lipat hingga perlipatan yang banyak. Jika dia berniat melakukan keburukan lalu tidak jadi mengerjakannya, maka Allah menulis itu di sisi-Nya sebagai satu kebaikan yang sempurna, dan jika dia berniat melakukan keburukan lalu mengerjakannya, maka Allah menulis itu sebagai satu keburukan.” (HR. Al-Bukhari no. 6491 dan Muslim no. 131 di kitab shahih keduanya dengan lafazh ini)


Bab


عَنْ

عن

dari

أَبِي هُرَيْرَةَ

أبي هريرة

Abu Hurairah

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

Radhiyallahu ‘Anhu

قَالَ

قال

berkata

قَالَ

قال

bersabda

رَسُولُ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

إِنَّ

إنّ

sesungguhnya

اللهَ

الله

-

تَعَالَى

تعالى

 Ta’ala

قَالَ

قال

berfirman

مَنْ

من

barangsiapa

عَادَى

عادى

yang menyakiti

لِي وَلِيّاً

لي وليّا

waliku

فَقَدْ

فقد

 maka Aku bernar-benar

بِالحَرْبِ

بِلحرب

mengumumkan

آذَنْتُهُ

آذنته

perang kepadanya

وَمَا

وما

dan tidaklah

تَقَرَّبَ

تقرّب

mendekat

إِلَيَّ

إليّ

kepadaku

عَبْدِيْ

عبدي

hamba-ku

بِشَيْءٍ

بشيء

dengan sesuatu

أَحَبَّ

أحبّ

 yang paling Aku cintai 

إِلَيَّ

إليّ

selain

مِمَّا افْتَرَضْتُ

ممّا افترضت

 apa yang Aku wajibkan

عَلَيْهِ

عليه

baginya

وَمَا

وما

dan apa

يَزَالُ

يزال

senantiasa

عَبْدِيْ

عبدي

hamba-Ku

يَتَقَرَّبُ

يتقرّب

 mendekat

إِلَيَّ

إليّ

kepada-Ku

بِالنَّوَافِلِ

بِلنّوافل

dengan amalan sunnah

حَتَّى

حتّى

sehingga

أُحِبَّهُ

أحبّه

Aku mencintainya

فَإِذَا

فإذا

kemudian apabila

أَحْبَبْتُهُ

أحببته

aku telah mencintainya

كُنْتُ

كنت

aku menjadi

سَمْعَهُ

سمعه

pendengarannya

الَّذِي

الّذي

yang

يَسْمَعُ بِهِ

يسمع به

yang ia gunakan untuk mendengar

وَبَصَرَهُ

وبصره

 penglihatannya 

الَّذِي

الّذي

yang 

يُبْصِرُ بِهِ

يبصر به

 ia gunakan untuk melihat

وَيَدَهُ

ويده

 tangannya 

الَّتِي

الّتي

 yang

يَبْطِشُ بِهَا

يبطش بها

ia gunakan untuk berbuat

وَرِجْلَهُ

ورجله

dan kakinya

الَّتِي

الّتي

 yang

يَمْشِي بِهَا

يمشي بها

ia gunakan untuk berjalan

وَلَئِنْ

ولئن

dan jika

سَأَلَنِي

سألني

 meminta kepadaku

لَأُعْطِيَنَّهُ

لأعطينّه

pasti aku beri

وَلَئِنْ

ولئن

dan jika

اسْتَعَاذَنِي

استعاذني

 meminta perlindungan kepada-Ku 

لَأُعِيْذَنَّهُ

لأعيذنّه

 pasti aku lindungi

رَوَاهُ البُخَارِيُّ

رواه البخاريّ

 (HR. Al-Bukhari no. 6502)

Dari Abu Hurairah Radhiyallahu ‘Anhu berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Sesungguhnya Allah Ta’ala berfirman, ‘Barangsiapa yang menyakiti waliku, maka Aku mengumumkan perang kepadanya. Tidaklah hamba-Ku mendekat kepada-Ku dengan sesuatu yang paling Aku cintai selain apa yang Aku wajibkan baginya. Hamba-Ku senantiasa mendekat kepada-Ku dengan amalan sunnah sehingga Aku mencintainya. Apabila aku telah mencintainya, Aku menjadi pendengarannya yang ia gunakan untuk mendengar, penglihatannya yang ia gunakan untuk melihat, tangannya yang ia gunakan untuk berbuat, dan kakinya yang ia gunakan untuk berjalan. Jika dia meminta kepadaku, pasti aku beri. Jika dia meminta perlindungan kepada-Ku pasti aku lindungi.’” (HR. Al-Bukhari no. 6502)

Dari Abu Hurairah Radhiyallahu ‘Anhu berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Sesungguhnya Allah Ta’ala berfirman, ‘Barangsiapa yang menyakiti waliku, maka Aku mengumumkan perang kepadanya. Tidaklah hamba-Ku mendekat kepada-Ku dengan sesuatu yang paling Aku cintai selain apa yang Aku wajibkan baginya. Hamba-Ku senantiasa mendekat kepada-Ku dengan amalan sunnah sehingga Aku mencintainya. Apabila aku telah mencintainya, Aku menjadi pendengarannya yang ia gunakan untuk mendengar, penglihatannya yang ia gunakan untuk melihat, tangannya yang ia gunakan untuk berbuat, dan kakinya yang ia gunakan untuk berjalan. Jika dia meminta kepadaku, pasti aku beri. Jika dia meminta perlindungan kepada-Ku pasti aku lindungi.’” (HR. Al-Bukhari no. 6502)


Bab


عَنِ

عن

dari

ابْنِ عَبَّاسٍ

ابن عبّاس

 Ibnu ‘Abbas

رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا

رضي الله عنهما

Radhiyallahu ‘Anhuma

أَنَّ

أنّ

bahwa

رَسُولَ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

 Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam 

قَال

قال

bersabda

إِنَّ

إنّ

sesungguhnya

اللهَ

الله

-

تَجَاوَزَ

تجاوز

 mengampuni 

لِي

لي

untuk-Ku

عَنْ

عن

dari

أُمَّتِي

أمّتي

 umatku

الخَطَأَ

الخطأ

 kekeliruan

وَالنِّسْيَانَ

والنّسيان

lupa

وَمَا

وما

dan apa

اسْتُكْرِهُوا

استكرهوا

yang dipaksakan 

عَلَيْهِ

عليه

kepadanya

حَدِيْثٌ حَسَنٌ رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ وَالبَيْهَقِيُّ وَغَيْرُهُمَا

حديث حسن رواه ابن ماجه والبيهقيّ وغيرهما

(Hadits hasan, HR. Ibnu Majah no. 2045, Al-Baihaqi VII/356, dan selainnya)

Dari Ibnu ‘Abbas Radhiyallahu ‘Anhuma bahwa Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Sesungguhnya Allah mengampuni umatku untuku: kekeliruan, lupa, dan apa yang dipaksakan kepadanya.” (Hadits hasan, HR. Ibnu Majah no. 2045, Al-Baihaqi VII/356, dan selainnya)

Dari Ibnu ‘Abbas Radhiyallahu ‘Anhuma bahwa Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Sesungguhnya Allah mengampuni umatku untuku: kekeliruan, lupa, dan apa yang dipaksakan kepadanya.” (Hadits hasan, HR. Ibnu Majah no. 2045, Al-Baihaqi VII/356, dan selainnya)


Bab


عَنِ

عن

dari

ابْنِ عُمَرَ

ابن عمر

Ibnu ‘Umar 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا

رضي الله عنهما

 Radhiyallahu ‘Anhuma

قَالَ

قال

berkata

أَخَذَ

أخذ

memegang

رَسُولُ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

بِمَنْكِبَيَّ

بمنكبيّ

 kedua pundakku

فَقَالَ

فقال

 lalu bersabda

كُنْ

كن

jadilah engkau

فِي الدُّنْيَا

في الدّنيا

 di dunia 

كَأَنَّكَ

كأنّك

seperti orang

غَرِيْبٌ

غريب

asing

أَوْ

أو

atau

عَابِرُ سَبِيْلٍ

عابر سبيل

seorang musafir

Dari Ibnu ‘Umar Radhiyallahu ‘Anhuma berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam memegang kedua pundakku, lalu bersabda, “Jadilah engkau di dunia seperti orang asing atau seorang musafir.”
Ibnu ‘Umar Radhiyallahu ‘Anhuma berkata, “Jika kamu memasuki sore hari, maka jangan menunggu pagi hari. Jika kamu memasuki pagi hari, maka jangan menunggu sore hari. Manfaatkanlah sehatmu sebelum sakitmu, dan hidupmu sebelum matimu.” (HR. Al-Bukhari no. 6416)

Dari Ibnu ‘Umar Radhiyallahu ‘Anhuma berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam memegang kedua pundakku, lalu bersabda, “Jadilah engkau di dunia seperti orang asing atau seorang musafir.”
Ibnu ‘Umar Radhiyallahu ‘Anhuma berkata, “Jika kamu memasuki sore hari, maka jangan menunggu pagi hari. Jika kamu memasuki pagi hari, maka jangan menunggu sore hari. Manfaatkanlah sehatmu sebelum sakitmu, dan hidupmu sebelum matimu.” (HR. Al-Bukhari no. 6416)


وَكَانَ

وكان

adalah

ابْنُ عُمَرَ

ابن عمر

Ibnu ‘Umar 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا

رضي الله عنهما

Radhiyallahu ‘Anhuma

يَقُوْلُ

يقول

berkata

إِذَا

إذا

jika

أَمْسَيْتَ

أمسيت

kamu memasuki sore hari

فَلَا تَنْتَظِرِ

فلا تنتظر

maka jangan menunggu 

الصَّبَاحَ

الصّباح

 pagi hari

وَإِذَا

وإذا

dan jika

أَصْبَحْتَ

أصبحت

 memasuki pagi hari

فَلَا تَنْتَظِرِ

فلا تنتظر

maka jangan menunggu 

المَسَاءَ

المساء

 sore hari

وَخُذْ

وخذ

 Manfaatkanlah

مِنْ

من

dari

صِحَّتِكَ

صحّتك

sehatmu

لِمَرَضِكَ

لمرضك

 sakitmu

وَمِنْ

ومن

dan dari

حَيَاتِكَ

حياتك

 hidupmu

لِمَوْتِكَ

لموتك

sebelum matimu

رَوَاهُ البُخَارِيُّ

رواه البخاري

(HR. Al-Bukhari no. 6416)

Ibnu ‘Umar Radhiyallahu ‘Anhuma berkata, “Jika kamu memasuki sore hari, maka jangan menunggu pagi hari. Jika kamu memasuki pagi hari, maka jangan menunggu sore hari. Manfaatkanlah sehatmu sebelum sakitmu, dan hidupmu sebelum matimu.” (HR. Al-Bukhari no. 6416)

Ibnu ‘Umar Radhiyallahu ‘Anhuma berkata, “Jika kamu memasuki sore hari, maka jangan menunggu pagi hari. Jika kamu memasuki pagi hari, maka jangan menunggu sore hari. Manfaatkanlah sehatmu sebelum sakitmu, dan hidupmu sebelum matimu.” (HR. Al-Bukhari no. 6416)


Bab


عَنْ

عن

dari

أَبِي مُحَمَّدٍ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ العَاصِ

أبي محمّد عبد الله بن عمرو بن العاص

Abu Muhammad Abdullah bin ‘Amr bin ‘Ash 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا

رضي الله عنهما

Radhiyallahu ‘Anhuma

قَالَ

قال

 berkata

قَالَ

قال

bersabda

رَسُولُ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

لاَيُؤْمِنُ

لايؤمن

Tidak beriman 

أَحَدُكُمْ

أحدكم

 seorang dari kalian

حَتَّى

حتّى

hingga

هَوَاهُ

هواه

 hawa nafsunya

تَبَعاً

تبعا

mengikuti

لِمَا

لما

apa

جِئْتُ بِهِ

جئت به

yang aku bawa

حَدِيْثٌ حَسَنٌ صَحِيْحٌ رُوِّيْنَاهُ فِي كِتَابِ الحُجَّةِ بِإِسْنَادٍ صَحِيْحٍ

حديث حسن صحيح روّيناه في كتاب الحجّة بإسناد صحيح

(Hadits hasan shahih, kami meriwayatkannya dari kitab Al-Hujjah dengan sanad shahih)

Dari Abu Muhammad Abdullah bin ‘Amr bin ‘Ash Radhiyallahu ‘Anhuma berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Tidak beriman seorang dari kalian hingga hawa nafsunya mengikuti apa yang aku bawa.” (Hadits hasan shahih, kami meriwayatkannya dari kitab Al-Hujjah dengan sanad shahih)

Dari Abu Muhammad Abdullah bin ‘Amr bin ‘Ash Radhiyallahu ‘Anhuma berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Tidak beriman seorang dari kalian hingga hawa nafsunya mengikuti apa yang aku bawa.” (Hadits hasan shahih, kami meriwayatkannya dari kitab Al-Hujjah dengan sanad shahih)


Bab


عَنْ

عن

dari

أَنَسٍ

أنس

Anas bin Malik

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

 Radhiyallahu ‘Anhu

قَالَ

قال

berkata

سَمِعْتُ

سمِعت

aku mendengar 

رَسُولَ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

 Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam 

يَقُولُ

يقول

 bersabda

قَالَ اللهُ تَعَالَى

قال الله تعالى

Allah Tabarak wa Ta’ala berfirman

يَا

يا

wahai

ابْنَ آدَمَ

ابن آدم

anak Adam

إِنَّكَ

إنّك

 Sesungguhnya selagi engkau

مَا دَعَوتَنِي

ما دعوتني

berdoa kepada-Ku

وَرَجَوْتَنِي

ورجوتني

dan berharap kepada-Ku

غَفَرْتُ

غفرت

Aku ampuni

لَكَ

لك

bagimu

عَلَى

على

yang 

مَا كَانَ

ما كان

ada

مِنْكَ

منك

padamu

وَلَا أُبَالِي

ولا أبالي

dan aku tidak peduli

يَا

يا

wahai

ابْنَ آدَمَ

ابن آدم

anak Adam

لَو

لو

seandainya

بَلَغَتْ

بلغت

membumbung 

ذُنُوبُكَ

ذنوبك

dosa-dosamu

عَنَانَ

عنان

 sepenuh

السَّمَاءِ

السّماء

langit

ثُمَّ

ثمّ

kemudian

اسْتَغْفَرْتَنِي

استغفرتني

engkau meminta ampunan kepada-Ku

غَفَرْتُ لَكَ

غفرت لك

 pasti Aku ampuni

يَا

يا

wahai

ابْنَ آدَمَ

ابن آدم

anak Adam

إِنَّكَ

إنّك

sesungguhnya

لَو

لو

Seandainya engkau

أَتَيْتَنِي

أتيتني

 mendatangi-Ku

بِقُرَابِ

بقراب

sepenuh

الأَرْضِ

الأرض

bumi

خَطَايَا

خطايا

 dengan dosa 

ثُمَّ

ثمّ

kemudian

لَقِيْتَنِي

لقيتني

engkau menemui-Ku

لاَ تُشْرِكُ بِي

لا تشرك بي

 tanpa menyekutukan-Ku

شَيْئاً

شيئا

dengan apapun

لَأَتَيْتُكَ

لأتيتك

 pasti Aku akan menemuimu

بِقُرَابِهَا

بقرابها

dengan sepenuh bumi

مَغْفِرَةً

مغفرة

ampunan

رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: حَدِيْثٌ حَسَنٌ

رواه التّرمذيّ وقال: حديث حسن

(HR. At-Tirmidzi no. 3540 dan berkata, “hadits hasan shahih.”)

Dari Anas bin Malik Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: aku mendengar Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Allah Tabarak wa Ta’ala berfirman, ‘Hai anak Adam! Sesungguhnya selagi engkau berdoa kepada-Ku dan berharap kepada-Ku, Aku ampuni dosa yang ada padamu dan aku tidak peduli. Hai anak Adam! Seandainya dosa-dosamu membumbung sepenuh langit, kemudian engkau meminta ampun kepada-Ku, pasti Aku ampuni. Hai anak Adam! Seandainya engkau mendatangi-Ku dengan dosa sepenuh bumi, kemudian engkau menemui-Ku tanpa menyekutukan-Ku dengan apapun, pasti Aku akan menemuimu dengan sepenuh bumi ampunan.” (HR. At-Tirmidzi no. 3540 dan berkata, “hadits hasan shahih.”)

Dari Anas bin Malik Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: aku mendengar Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda, “Allah Tabarak wa Ta’ala berfirman, ‘Hai anak Adam! Sesungguhnya selagi engkau berdoa kepada-Ku dan berharap kepada-Ku, Aku ampuni dosa yang ada padamu dan aku tidak peduli. Hai anak Adam! Seandainya dosa-dosamu membumbung sepenuh langit, kemudian engkau meminta ampun kepada-Ku, pasti Aku ampuni. Hai anak Adam! Seandainya engkau mendatangi-Ku dengan dosa sepenuh bumi, kemudian engkau menemui-Ku tanpa menyekutukan-Ku dengan apapun, pasti Aku akan menemuimu dengan sepenuh bumi ampunan.” (HR. At-Tirmidzi no. 3540 dan berkata, “hadits hasan shahih.”)


Bab


عَنِ

عن

dari

ابْنِ عَبَّاسٍ

ابن عبّاس

Ibnu Abbas 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا

رضي الله عنهما

Radhiyallahu ‘Anhuma

قَالَ

قال

dia berkata

قَالَ

قال

bersabda

رَسُولُ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

أَلْحِقُوا

ألحقوا

Berikanlah

الْفَرَائِضَ

الفرائض

warisan 

بِأَهْلِهَا

بأهلها

kepada orang yang berhak

فَمَا

فما

jika masih

أَبْقَتِ

أبقت

ada sisa

الفَرَائِضُ

الفرائض

warisan

فَلِأَوْلَى

فلأولى

 maka diberikan kepada

رَجُلٍ

رجل

seorang

ذَكَرٍ

ذكر

laki-laki

خَرَّجَهُ

خرّجه

yang paling dekat dengan mayit

البُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ

البخاريّ ومسلم

(HR. Al-Bukhari no. 6732 dan Muslim no. 1615)

Dari Ibnu Abbas Radhiyallahu ‘Anhuma, ia berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda: “Berikanlah warisan kepada orang yang berhak. Jika masih ada sisa, maka diberikan kepada laki-laki yang paling dekat dengan mayit.” (HR. Al-Bukhari no. 6732 dan Muslim no. 1615)

Dari Ibnu Abbas Radhiyallahu ‘Anhuma, ia berkata: Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda: “Berikanlah warisan kepada orang yang berhak. Jika masih ada sisa, maka diberikan kepada laki-laki yang paling dekat dengan mayit.” (HR. Al-Bukhari no. 6732 dan Muslim no. 1615)


Bab


عَنْ

عن

dari

عَائِشَةَ

عائشة

‘Aisyah

رَضِيَ اللهُ عَنْهَا

رضي الله عنها

 Radhiyallahu ‘Anha

عَنْ

عن

dari

النَّبِيِّ ﷺ

النّبيّ ﷺ

 Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam 

قَالَ

قال

bersabda

الرَّضَاعَةُ

الرّضاعة

susuan itu

تُحَرِّمُ

تحرّم

mengharamkan

مَا تُحَرِّمُ

ما تحرّم

seperti pengharaman

الْوِلاَدَةُ

الولادة

karena sebab kelahiran

رَوَاهُ البُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ

رواه البخاريّ ومسلم

(HR. Al-Bukhari no. 3105 dan Muslim no. 1444)

Dari ‘Aisyah Radhiyallahu ‘Anha, dari Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda: “Susuan bisa menjadikan mahrom seperti halnya kelahiran.” (HR. Al-Bukhari no. 3105 dan Muslim no. 1444)

Dari ‘Aisyah Radhiyallahu ‘Anha, dari Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda: “Susuan bisa menjadikan mahrom seperti halnya kelahiran.” (HR. Al-Bukhari no. 3105 dan Muslim no. 1444)


Bab


عَنْ

عن

dari

جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

جابر بن عبد الله

Jabir bin Abdillah

رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا

رضي الله عنهما

Radhiyallahu ‘Anhuma

أَنَّهُ

أنّه

sesungguhnya beliau

سَمِعَ

سمع

telah mendengar

رَسُولَ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam 

عَامَ

عام

pada tahun

الْفَتْحِ

الفتح

penaklukan

وَهُوَ بِمَكَّةَ

وهو بمكّة

pada kota mekah

يَقُولُ

يقول

bersabda

إِنَّ

إنّ

sesungguhnya

اللهَ

الله

-

وَرَسُولَهُ

ورسوله

 dan Rasul-Nya 

حَرَّمَ

حرّم

 telah mengharamkan

بَيْعَ

بيع

 jual beli 

الْخَمْرِ

الخمر

khamr

وَالْمَيْتَةِ

والميتة

bangkai

وَالْخِنْزِيْرِ

والخنزير

babi

وَالأَصْنَامِ

والأصنام

dan berhala

فَقِيلَ

فقيل

Dikatakan kepada beliau

يَا

يا

wahai

رَسُولَ اللهِ

رسول الله

Rasulullah

أَرَأَيْتَ

أرأيت

bagaimana dengan

شُحُومَ

شحوم

lemak

الْمَيْتَةِ

الميتة

bangkai

فَإِنَّهُ

فإنّه

karena ia

يُطْلَى

يطلى

mengecat

بِهَا

بها

digunakan untuk

السُّفُنُ

السّفن

 perahu-perahu

وَيُدْهَنُ

ويدهن

meminyaki

بِهَا

بها

digunakan untuk

الْجُلُودُ

الجلود

kulit

وَيَسْتَصْبِحُ

ويستصبح

dan dimanfaatkan

بِهَا النَّاسُ

بها النّاس

 manusia untuk minyak lentera

قَالَ

قال

 Rasulullah bersabda

لاَ

لا

tidak boleh

هُوَ

هو

ia

حَرَامٌ

حرام

haram

ثُمَّ

ثمّ

Kemudian

قَالَ

قال

bersabda

رَسُولُ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

 Rasulullah 

عِنْدَ ذَلِكَ

عند ذلك

setelah itu

قَاتَلَ اللهُ

قاتل الله

semoga Allah membinasakan

الْيَهُودَ

اليهود

kaum yahudi

إِنَّ

إنّ

sesungguhnya

اللهَ

الله

-

حَرَّمَ

حرّم

 telah mengharamkan 

عَلَيْهِمُ

عليهم

atas mereka (bangkai)

الشُّحُومَ

الشّحوم

lemak

فَأَجْمَلُوهُ

فأجملوه

 kemudian mereka cairkan

ثُمَّ بَاعُوهُ

ثمّ باعوه

 serta mereka jual 

فَأَكَلُوا

فأكلوا

dan mereka memakan

ثَمَنَهُ

ثمنه

hasil

خَرَّجَهُ

خرّجه

penjualannya

البُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ

البخاريّ ومسلم

 (HR. Al-Bukhari no. 2236 dan Muslim no. 1581)

Dari Jabir bin Abdillah Radhiyallahu ‘Anhuma, dia mendengar Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam berkata di Mekkah pada tahun Fathu Makkah: “Sesungguhnya Allah dan Rasul-Nya telah mengharamkan jual beli khamr, bangkai, babi dan berhala.” Dikatakan kepada beliau: “Wahai Rasulullah, bagaimana dengan lemak bangkai, karena ia digunakan untuk cat perahu-perahu, digunakan untuk meminyaki kulit, dan dimanfaatkan manusia untuk minyak lentera?” Rasulullah berkata: “Tidak boleh, ia haram.” Kemudian Rasulullah bersabda setelah itu: “Semoga Allah membinasakan Yahudi, sesungguhnya Allah telah mengharamkan atas mereka lemak bangkai kemudian mereka cairkan serta mereka jual dan mereka memakan hasil penjualannya.” (HR. Al-Bukhari no. 2236 dan Muslim no. 1581)

Dari Jabir bin Abdillah Radhiyallahu ‘Anhuma, dia mendengar Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam berkata di Mekkah pada tahun Fathu Makkah: “Sesungguhnya Allah dan Rasul-Nya telah mengharamkan jual beli khamr, bangkai, babi dan berhala.” Dikatakan kepada beliau: “Wahai Rasulullah, bagaimana dengan lemak bangkai, karena ia digunakan untuk cat perahu-perahu, digunakan untuk meminyaki kulit, dan dimanfaatkan manusia untuk minyak lentera?” Rasulullah berkata: “Tidak boleh, ia haram.” Kemudian Rasulullah bersabda setelah itu: “Semoga Allah membinasakan Yahudi, sesungguhnya Allah telah mengharamkan atas mereka lemak bangkai kemudian mereka cairkan serta mereka jual dan mereka memakan hasil penjualannya.” (HR. Al-Bukhari no. 2236 dan Muslim no. 1581)


Bab


عَنْ

عن

dari

أَبِي بُرْدَةَ

أبي بردة

Abu Burdah

عَنْ

عن

dari

أَبِيْهِ

أبيه

bapaknya

أَبِي مُوْسَى الأَشْعَرِيِّ

أبي موسى الأشعريّ

Abu Musa Al- Asy’ari 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

Radhiyallahu ‘Anhuma

أَنَّ

أنّ

bahwa

النَّبِيَّ ﷺ

النّبيّ ﷺ

Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam 

بَعَثَهُ

بعثه

mengutusnya

إِلَى

إلى

ke

اليَمَنِ

اليمن

Yaman

فسَأَلَهُ

فسأله

dan ia bertanya

عَنْ

عن

kepada beliau

أَشْرَبَةٍ

أشربة

 tentang minuman 

تُصْنَعُ

تصنع

yang dibuat 

بِهَا

بها

di Yaman

فَقَالَ

فقال

Beliau bertanya

وَمَا هِيَ؟

وما هي

Apa itu?

قَالَ:

قال

Abu Musa berkata: 

البِتْعُ

البتع

Bit’u

وَالمِرْزُ

والمرز

dan Mizru

فَقِيْلَ

فقيل

ditanyakan

لِأَبِي بُرْدَةَ

لأبي بردة

 kepada Abu Burdah

وما البِتْعُ؟

وما البتع؟

Apa itu Bit’u?

قَالَ

قال

Dia menjawab: 

نَبِيْذُ

نبيذ

sari pati

العَسَلِ

العسل

madu 

وَالمِرْزُ

والمرز

dan adapun Mizru adalah

نَبِيْذُ

نبيذ

sari pati

الشَّعِيْرِ

الشّعير

gandum

فَقَالَ:

فقال

 Maka Rasulullah bersabda:

كُلُّ

كلّ

semua

مُسْكِرٍ

مسكر

yang memabukkan adalah

حَرَامٌ

حرام

haram

خَرَّجَهُ البُخَارِيُّ

خرّجه البخاريّ

 (HR. Al-Bukhari no. 4343)

Dari Abu Burdah dari bapaknya yakni Abu Musa Al- Asy’ari Radhiyallahu ‘Anhuma, bahwa Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam mengutusnya ke Yaman dan ia bertanya kepada beliau tentang minuman yang dibuat di Yaman. Beliau bertanya: “Apa itu?” Abu Musa berkata: “Bit’u dan Mizru.” Ditanyakan kepada Abu Burdah: “Apa itu Bit’u?” Dia menjawab: “Saripati madu dan adapun Mizru adalah saripati gandum.” Maka Rasulullah bersabda: “Semua yang memabukkan adalah haram.” (HR. Al-Bukhari no. 4343)

Dari Abu Burdah dari bapaknya yakni Abu Musa Al- Asy’ari Radhiyallahu ‘Anhuma, bahwa Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam mengutusnya ke Yaman dan ia bertanya kepada beliau tentang minuman yang dibuat di Yaman. Beliau bertanya: “Apa itu?” Abu Musa berkata: “Bit’u dan Mizru.” Ditanyakan kepada Abu Burdah: “Apa itu Bit’u?” Dia menjawab: “Saripati madu dan adapun Mizru adalah saripati gandum.” Maka Rasulullah bersabda: “Semua yang memabukkan adalah haram.” (HR. Al-Bukhari no. 4343)


Bab


عَنِ

عن

dari

المِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ

المقدام بن معدي كرب

Miqdam bin Ma’di Karib 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

Radhiyallahu ‘Anhu: 

قَالَ:

قال

berkata

سَمِعْتُ

سمعت

 aku mendengar

رَسُولَ اللهِ ﷺ

رسول الله ﷺ

 Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

يَقُولُ

يقول

bersabda

مَا

ما

tidaklah

مَلَأَ آدَمِيٌّ

ملأ آدميّ

seorang anak Adam memenuhi

وِعَاءً

وِعاء

 satu tempat

شَرًّا

شرّا

yang lebih jelek

مِنْ

من

dari

بَطْنٍ

بطن

(memenuhi) perutnya

بِحَسْبِ

بحسب

 Cukuplah

ابْنِ آدَمَ

ابن آدم

bagi anak Adam 

أَكَلَاتٌ

أكلات

makanan

يُقِمْنَ

يقمن

yang bisa menegakkan

صُلْبَهُ

صلبه

 tulang punggungnya

فَإِنْ

فإن

jika

كَانَ

كان

harus

لَا مَحَالَةَ

لا محالة

lebih dari itu

فَثُلُثٌ

فثلث

maka sepertiga

لِطَعَامِهِ

لطعامه

untuk makanannya

وَثُلُثٌ

وثلث

dan sepertiga

لِشَرَابِهِ

لشرابه

untuk minumannya

وَثُلُثٌ

وثلث

dan sepertiga

لِنَفَسِهِ

لنفسه

untuk nafasnya.

رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: حَدِيْثٌ حَسَنٌ

رواه الإمام أحمد والتّرمذيّ وابن ماجه وقال التّرمذيّ: حديث حسن

 (HR. Imam Ahmad no. 17186, At-Tirmidzi no. 2380, Ibnu Majah no. 3349, dan At-Tirmidzi berkata: hadits hasan)

Dari Miqdam bin Ma’di Karib Radhiyallahu ‘Anhu: aku mendengar Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam berkata: “Tidaklah seorang anak Adam memenuhi satu tempat yang lebih jelek dari (memenuhi) perutnya. Cukuplah bagi anak Adam makanan yang bisa menegakkan tulang punggungnya, jika harus (lebih dari itu) maka sepertiga untuk makanannya, sepertiga untuk minumannya dan sepertiga untuk nafasnya.” (HR. Imam Ahmad no. 17186, At-Tirmidzi no. 2380, Ibnu Majah no. 3349, dan At-Tirmidzi berkata: hadits hasan)

Dari Miqdam bin Ma’di Karib Radhiyallahu ‘Anhu: aku mendengar Rasulullah Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam berkata: “Tidaklah seorang anak Adam memenuhi satu tempat yang lebih jelek dari (memenuhi) perutnya. Cukuplah bagi anak Adam makanan yang bisa menegakkan tulang punggungnya, jika harus (lebih dari itu) maka sepertiga untuk makanannya, sepertiga untuk minumannya dan sepertiga untuk nafasnya.” (HR. Imam Ahmad no. 17186, At-Tirmidzi no. 2380, Ibnu Majah no. 3349, dan At-Tirmidzi berkata: hadits hasan)


Bab


عَنْ

عن

dari

عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو

عبد الله بن عمرو

Abdullah bin Amr

رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا

رضي الله عنهما

Radhiyallahu ‘Anhu

عَنْ

عن

dari

النَّبِيِّ ﷺ

النّبيّ ﷺ

Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

قَالَ

قال

bersabda: 

أَرْبَعٌ

أربع

Empat perkara

مَنْ

من

barangsiapa

كُنَّ

كنّ

yang ada

فِيهِ

فيه

padanya keempat perkara tersebut

كَانَ مُنَافِقًا

كان منافقا

maka ia munafik

وَإِنْ

وإن

jika

كَانَتْ

كانت

 ada padanya

خَصْلةٌ

خصلة

satu perangai

مِنْهُنَّ

منهنّ

diantara perangai tersebut

فِيهِ

فيه

 berarti ada padanya

خَصْلَةٌ

خصلة

satu perangai 

مِنَ

من

dari

النِّفَاقِ

النّفاق

 kemunafikan

حَتَّى

حتّى

sampai

يَدَعَهَا

يدعها

mau meninggalkannya

مَنْ

من

 seorang

إِذَا

إذا

 yang jika

حَدَّثَ

حدّث

bicara 

كَذَبَ

كذب

dusta

وَإِذَا

وإذا

jika

وَعَدَ

وعد

 membuat janji

أَخْلَفَ

أخلف

tidak menepatinya

وَإِذَا

وإذا

jika

خَاصَمَ

خاصم

 berselisih

فَجَرَ

فجر

melampui batas

وَإِذَا

وإذا

dan jika

عَاهَدَ

عاهد

 perjanjian 

غَدَرَ

غدر

mengkhianatinya

خَرَّجَهُ البُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ

خرّجه البخاريّ ومسلم

(HR. Al-Bukhari no. 34 dan Muslim no. 58)

Dari Abdullah bin Amr Radhiyallahu ‘Anhu, dari Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda: “Empat perkara, barangsiapa yang ada padanya keempat perkara tersebut maka ia munafik. Jika ada padanya satu diantara perangai tersebut berarti ada padanya satu perangai kemunafikan sampai mau meninggalkannya: (1) seorang yang jika bicara dusta, (2) jika membuat janji tidak menepatinya, (3) jika berselisih melampui batas, dan (4) jika melakukan perjanjian mengkhianatinya.” (HR. Al-Bukhari no. 34 dan Muslim no. 58)

Dari Abdullah bin Amr Radhiyallahu ‘Anhu, dari Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam bersabda: “Empat perkara, barangsiapa yang ada padanya keempat perkara tersebut maka ia munafik. Jika ada padanya satu diantara perangai tersebut berarti ada padanya satu perangai kemunafikan sampai mau meninggalkannya: (1) seorang yang jika bicara dusta, (2) jika membuat janji tidak menepatinya, (3) jika berselisih melampui batas, dan (4) jika melakukan perjanjian mengkhianatinya.” (HR. Al-Bukhari no. 34 dan Muslim no. 58)


Bab


عَنْ

عن

dari

عُمَرَ بْنِ الخَطَّابِ

عمر بن الخطّاب

Umar bin Khaththab

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

 Radhiyallahu ‘Anhu

عَنْ

عن

dari

النَّبِيِّ ﷺ

النّبيّ ﷺ

Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam

قَالَ:

قال

beliau bersabda: 

لَوْ أَنَّكُمْ

لو أنّكم

Jika kalian 

تَوَكَّلُوْنَ

توكّلون

 bertawakal 

عَلَى اللهِ

على الله

kepada Allah

حَقَّ

حقّ

dengan sebenar-benar

تَوَكُّلِهِ

توكّله

tawakal

لَرَزَقَكُمْ

لرزقكم

niscaya Allah akan memberikan rezeki kepada kalian

كَمَا

كما

sebagaimana

يَرْزُقُ

يرزق

memberi rezeki

الطَّيرَ

الطّير

kepada burung

تَغْدُو

تغدو

 Ia keluar di pagi hari 

خِمَاصًا

خماصا

dalam keadaan lapar 

وَتَرُوحُ

وتروح

dan pulang di sore hari 

بِطَانًا

بطانا

dalam keadaan kenyang

رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ، وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: حَدِيْثٌ صَحِيْحٌ

رواه الإمام أحمد والتّرمذيّ وَالنّسائيّ وابن ماجه، وقال التّرمذيّ: حديث صحيح

(HR. Imam Ahmad no. 205, At-Tirmidzi no. 2344, An-Nasai no. 11805, Ibnu Majah no. 4164, dan At-Tirmidzi berkata: hadits shahih)

Dari Umar bin Khaththab Radhiyallahu ‘Anhu, dari Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam, beliau bersabda: “Jika kalian bertawakal kepada Allah dengan sebenar-benar tawakal niscaya Allah akan memberikan rezeki kepada kalian sebagaimana memberi rezeki kepada burung. Ia keluar di pagi hari dalam keadaan lapar dan pulang di sore hari dalam keadaan kenyang.” (HR. Imam Ahmad no. 205, At-Tirmidzi no. 2344, An-Nasai no. 11805, Ibnu Majah no. 4164, dan At-Tirmidzi berkata: hadits shahih)

Dari Umar bin Khaththab Radhiyallahu ‘Anhu, dari Nabi Shallallahu ‘Alaihi wa Sallam, beliau bersabda: “Jika kalian bertawakal kepada Allah dengan sebenar-benar tawakal niscaya Allah akan memberikan rezeki kepada kalian sebagaimana memberi rezeki kepada burung. Ia keluar di pagi hari dalam keadaan lapar dan pulang di sore hari dalam keadaan kenyang.” (HR. Imam Ahmad no. 205, At-Tirmidzi no. 2344, An-Nasai no. 11805, Ibnu Majah no. 4164, dan At-Tirmidzi berkata: hadits shahih)


Bab


عَنْ

عن

dari

عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ

عبد الله بن بسر

Abdullah bin Busr 

رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

رضي الله عنه

Radhiyallahu ‘Anhu

قَالَ

قال

ia berkata:

أَتَى

أتى

datang

النَّبِيَّ ﷺ

النّبيّ ﷺ

kepada Nabi SAW

رَجُلٌ

رجل

seorang laki-laki

فَقَالَ

فقال

lalu berkata: 

يَا

يا

wahai

رَسُولَ اللهِ

رسول الله

 Rasulullah

شَرَائِعَ

شرائع

 syariat

الإِسْلاَمِ

الإسلام

Islam itu

قَدْ

قد

terasa

كَثُرَتْ

كثرت

banyak

عَلَيْنَا

علينا

bagiku

فَبَابٌ

فباب

maka (ajarilah aku) satu bab (ilmu)

نَتَمَسَّكُ بِهِ

نتمسّك به

 yang menyeluruh 

جَامِعٌ؟

جامع؟

 yang akan kupegang teguh?

قَالَ

قال

Beliau bersabda:

لاَ يَزَالُ

لا يزال

senantiasa

لِسَانُكَ

لسانك

Lisanmu

رَطْبًا

رطبا

terus-menerus

مِنْ ذِكْرِ

من ذكر

berdzikir

اللهِ عَزَّ وَجَلَّ

الله عزّ وجلّ

 kepada Allah Azza wa Jalla.

خَرَّجَهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ بِهَذَا اللَّفْظِ.

خرّجه الإمام أحمد بهذا اللّفظ

(HR. Imam Ahmad no. 17680 dengan lafazh ini)

Dari Abdullah bin Busr Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: seorang laki-laki datang lalu berkata: “Wahai Rasulullah, syariat Islam itu terasa banyak bagiku, maka (ajarilah aku) satu bab (ilmu) yang menyeluruh yang akan kupegang teguh?” Beliau bersabda: “Lisanmu terus-menerus berdzikir kepada Allah Azza wa Jalla.” (HR. Imam Ahmad no. 17680 dengan lafazh ini)

Dari Abdullah bin Busr Radhiyallahu ‘Anhu, ia berkata: seorang laki-laki datang lalu berkata: “Wahai Rasulullah, syariat Islam itu terasa banyak bagiku, maka (ajarilah aku) satu bab (ilmu) yang menyeluruh yang akan kupegang teguh?” Beliau bersabda: “Lisanmu terus-menerus berdzikir kepada Allah Azza wa Jalla.” (HR. Imam Ahmad no. 17680 dengan lafazh ini)