Peace be upon you

Al-Quran

Al Anfaal

11

إِذْ

إذ

ketika

يُغَشِّيكُمُ

يغشيكم

(Allah) menutupkan/menjadikan kalian

ٱلنُّعَاسَ

النعاس

mengantuk

أَمَنَةً

أمنة

perasaan tentram

مِّنْهُ

منه

daripadanya

وَيُنَزِّلُ

وينزل

dan (Allah) menurunkan

عَلَيْكُم

عليكم

atas kalian

مِّنَ

من

dari

ٱلسَّمَآءِ

السماء

langit

مَآءً

ماء

air/hujan

لِّيُطَهِّرَكُم

ليطهركم

untuk menyucikan kalian

بِهِۦ

به

dengannya

وَيُذْهِبَ

ويذهب

dan menghilangkan

عَنكُمْ

عنكم

dari kalian

رِجْزَ

رجز

kotoran/gangguan

ٱلشَّيْطَٰنِ

الشيطن

syaitan

وَلِيَرْبِطَ

وليربط

dan untuk menguatkan

عَلَىٰ

على

atas

قُلُوبِكُمْ

قلوبكم

hatimu

وَيُثَبِّتَ

ويثبت

dan Dia memperteguh

بِهِ

به

dengannya

ٱلْأَقْدَامَ

الأقدام

telapak kaki

(Ingatlah), ketika Allah menjadikan kamu mengantuk sebagai suatu penenteraman daripada-Nya, dan Allah menurunkan kepadamu hujan dari langit untuk mensucikan kamu dengan hujan itu dan menghilangkan dari kamu gangguan-gangguan syaitan dan untuk menguatkan hatimu dan mesmperteguh dengannya telapak kaki(mu).

12

إِذْ

إذ

ketika

يُوحِى

يوحي

mewahyukan

رَبُّكَ

ربك

Tuhanmu

إِلَى

إلى

kepada

ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ

الملئكة

Malaikat

أَنِّى

أني

sesungguhnya Aku

مَعَكُمْ

معكم

bersama kalian

فَثَبِّتُوا۟

فثبتوا

maka teguhkanlah

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

سَأُلْقِى

سألقي

kelak akan Aku jatuhkan

فِى

في

dalam

قُلُوبِ

قلوب

hati

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

كَفَرُوا۟

كفروا

kafir/ingkar

ٱلرُّعْبَ

الرعب

rasa ketakutan

فَٱضْرِبُوا۟

فاضربوا

maka pukullah/penggallah

فَوْقَ

فوق

diatas

ٱلْأَعْنَاقِ

الأعناق

leher/tengkuk

وَٱضْرِبُوا۟

واضربوا

dan pukullah/potonglah

مِنْهُمْ

منهم

dari mereka

كُلَّ

كل

tiap-tiap

بَنَانٍ

بنان

ujung jari

(Ingatlah), ketika Tuhanmu mewahyukan kepada para malaikat: \"Sesungguhnya Aku bersama kamu, maka teguhkan (pendirian) orang-orang yang telah beriman\". Kelak akan Aku jatuhkan rasa ketakutan ke dalam hati orang-orang kafir, maka penggallah kepala mereka dan pancunglah tiap-tiap ujung jari mereka.

13

ذَٰلِكَ

ذلك

demikian itu

بِأَنَّهُمْ

بأنهم

karena sesungguhnya mereka

شَآقُّوا۟

شاقوا

mereka menentang

ٱللَّهَ

الله

Allah

وَرَسُولَهُۥ

ورسوله

dan RasulNya

وَمَن

ومن

dan barang siapa

يُشَاقِقِ

يشاقق

menentang

ٱللَّهَ

الله

Allah

وَرَسُولَهُۥ

ورسوله

dan RasulNya

فَإِنَّ

فإن

maka sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

شَدِيدُ

شديد

sangat keras

ٱلْعِقَابِ

العقاب

siksa

(Ketentuan) yang demikian itu adalah karena sesungguhnya mereka menentang Allah dan Rasul-Nya; dan barangsiapa menentang Allah dan Rasul-Nya, maka sesungguhnya Allah amat keras siksaan-Nya.

14

ذَٰلِكُمْ

ذلكم

demikian itulah

فَذُوقُوهُ

فذوقوه

maka rasakanlah ia

وَأَنَّ

وأن

dan sesungguhnya

لِلْكَٰفِرِينَ

للكفرين

bagi orang-orang kafir

عَذَابَ

عذاب

azab

ٱلنَّارِ

النار

neraka

Itulah (hukum dunia yang ditimpakan atasmu), maka rasakanlah hukuman itu. Sesungguhnya bagi orang-orang yang kafir itu ada (lagi) azab neraka.

15

يَٰٓأَيُّهَا

يأيها

wahai

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوٓا۟

ءامنوا

beriman

إِذَا

إذا

apabila

لَقِيتُمُ

لقيتم

kalian bertemu

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

كَفَرُوا۟

كفروا

kafir/ingkar

زَحْفًا

زحفا

maju menyerang

فَلَا

فلا

maka jangan

تُوَلُّوهُمُ

تولوهم

kamu berpaling dari mereka

ٱلْأَدْبَارَ

الأدبار

punggung/ke belakang

Hai orang-orang yang beriman, apabila kamu bertemu dengan orang-orang yang kafir yang sedang menyerangmu, maka janganlah kamu membelakangi mereka (mundur).

16

وَمَن

ومن

dan barang siapa

يُوَلِّهِمْ

يولهم

berpaling dari mereka

يَوْمَئِذٍ

يومئذ

pada hari itu

دُبُرَهُۥٓ

دبره

belakangnya

إِلَّا

إلا

kecuali

مُتَحَرِّفًا

متحرفا

berbelok

لِّقِتَالٍ

لقتال

untuk perang

أَوْ

أو

atau

مُتَحَيِّزًا

متحيزا

menggabungkan

إِلَىٰ

إلى

kepada

فِئَةٍ

فئة

golongan/pasukan

فَقَدْ

فقد

maka sesungguhnya

بَآءَ

باء

dia kembali

بِغَضَبٍ

بغضب

dengan kemurkaan

مِّنَ

من

dari

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَمَأْوَىٰهُ

ومأويه

dan tempatnya

جَهَنَّمُ

جهنم

neraka jahanam

وَبِئْسَ

وبئس

dan amat buruk

ٱلْمَصِيرُ

المصير

tempat kembali

Barangsiapa yang membelakangi mereka (mundur) di waktu itu, kecuali berbelok untuk (sisat) perang atau hendak menggabungkan diri dengan pasukan yang lain, maka sesungguhnya orang itu kembali dengan membawa kemurkaan dari Allah, dan tempatnya ialah neraka Jahannam. Dan amat buruklah tempat kembalinya.

17

فَلَمْ

فلم

maka bukan

تَقْتُلُوهُمْ

تقتلوهم

kamu membunuh mereka

وَلَٰكِنَّ

ولكن

akan tetapi

ٱللَّهَ

الله

Allah

قَتَلَهُمْ

قتلهم

membunuh mereka

وَمَا

وما

dan bukan

رَمَيْتَ

رميت

kamu melempar

إِذْ

إذ

ketika

رَمَيْتَ

رميت

kamu melempar

وَلَٰكِنَّ

ولكن

akan tetapi

ٱللَّهَ

الله

Allah

رَمَىٰ

رمى

melempar

وَلِيُبْلِىَ

وليبلى

dan Dia hendak mencoba

ٱلْمُؤْمِنِينَ

المؤمنين

orang-orang yang beriman

مِنْهُ

منه

daripadaNya

بَلَآءً

بلاء

cobaan

حَسَنًا

حسنا

yang baik

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

سَمِيعٌ

سميع

Maha Mendengar

عَلِيمٌ

عليم

Maha Mengetahui

Maka (yang sebenarnya) bukan kamu yang membunuh mereka, akan tetapi Allahlah yang membunuh mereka, dan bukan kamu yang melempar ketika kamu melempar, tetapi Allah-lah yang melempar. (Allah berbuat demikian untuk membinasakan mereka) dan untuk memberi kemenangan kepada orang-orang mukmin, dengan kemenangan yang baik. Sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.

18

ذَٰلِكُمْ

ذلكم

demikianlah

وَأَنَّ

وأن

dan sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

مُوهِنُ

موهن

melemahkan

كَيْدِ

كيد

tipu daya

ٱلْكَٰفِرِينَ

الكفرين

orang-orang kafir

Itulah (karunia Allah yang dilimpahkan kepadamu), dan sesungguhnya Allah melemahkan tipu daya orang-orang yang kafir.

19

إِن

إن

jika

تَسْتَفْتِحُوا۟

تستفتحوا

kamu minta keputusan

فَقَدْ

فقد

maka sesungguhnya

جَآءَكُمُ

جاءكم

telah datang kepadamu

ٱلْفَتْحُ

الفتح

keputusan/kemenangan

وَإِن

وإن

dan jika

تَنتَهُوا۟

تنتهوا

kamu berhenti

فَهُوَ

فهو

maka itu

خَيْرٌ

خير

lebih baik

لَّكُمْ

لكم

bagi kalian

وَإِن

وإن

dan jika

تَعُودُوا۟

تعودوا

kamu berhenti

نَعُدْ

نعد

Kami kembali

وَلَن

ولن

dan tidak

تُغْنِىَ

تغني

mencukupi/mampu

عَنكُمْ

عنكم

dari kalian

فِئَتُكُمْ

فئتكم

golonganmu/pasukanmu

شَيْـًٔا

شيءا

sedikitpun/sesuatu

وَلَوْ

ولو

dan sekalipun

كَثُرَتْ

كثرت

dia banyak

وَأَنَّ

وأن

dan sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

مَعَ

مع

beserta

ٱلْمُؤْمِنِينَ

المؤمنين

orang-orang yang beriman

Jika kamu (orang-orang musyrikin) mencari keputusan, maka telah datang keputusan kepadamu; dan jika kamu berhenti; maka itulah yang lehih baik bagimu; dan jika kamu kembali, niscaya Kami kembali (pula); dan angkatan perangmu sekali-kali tidak akan dapat menolak dari kamu sesuatu bahayapun, biarpun dia banyak dan sesungguhnya Allah beserta orang-orang yang beriman.

20

يَٰٓأَيُّهَا

يأيها

wahai

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوٓا۟

ءامنوا

beriman

أَطِيعُوا۟

أطيعوا

taatlah kamu

ٱللَّهَ

الله

Allah

وَرَسُولَهُۥ

ورسوله

dan RasulNya

وَلَا

ولا

dan jangan

تَوَلَّوْا۟

تولوا

kamu berpaling

عَنْهُ

عنه

daripadaNya

وَأَنتُمْ

وأنتم

dan kalian

تَسْمَعُونَ

تسمعون

kalian mendengar

Hai orang-orang yang beriman, taatlah kepada Allah dan Rasul-Nya, dan janganlah kamu berpaling dari pada-Nya, sedang kamu mendengar (perintah-perintah-Nya),