Peace be upon you

Al-Quran

Huud

فَلَمَّا

فلما

maka tatkala

رَءَآ

رءا

(Ibrahim) melihat

أَيْدِيَهُمْ

أيديهم

tangan-tangan mereka

لَا

لا

tidak

تَصِلُ

تصل

sampai

إِلَيْهِ

إليه

kepadanya

نَكِرَهُمْ

نكرهم

(Ibrahim) memandang aneh kepada mereka

وَأَوْجَسَ

وأوجس

dan mereka curiga

مِنْهُمْ

منهم

dari/kepada mereka

خِيفَةً

خيفة

ketakutan

قَالُوا۟

قالوا

mereka berkata

لَا

لا

jangan

تَخَفْ

تخف

kamu takut

إِنَّآ

إنا

sesungguhnya kami

أُرْسِلْنَآ

أرسلنا

kami diutus

إِلَىٰ

إلى

kepada

قَوْمِ

قوم

kaum

لُوطٍ

لوط

Luth

Maka tatkala dilihatnya tangan mereka tidak menjamahnya, Ibrahim memandang aneh perbuatan mereka, dan merasa takut kepada mereka. Malaikat itu berkata: \"Jangan kamu takut, sesungguhnya kami adalah (malaikat-ma]aikat) yang diutus kepada kaum Luth\".