Peace be upon you

Al-Quran

Al Baqarah

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

يَكْتُمُونَ

يكتمون

(mereka) menyembunyikan

مَآ

ما

apa

أَنزَلْنَا

أنزلنا

Kami turunkan

مِنَ

من

dari

ٱلْبَيِّنَٰتِ

البينت

keterangan/keterangan

وَٱلْهُدَىٰ

والهدى

dan petunjuk

مِنۢ

من

dari

بَعْدِ

بعد

sesudah

مَا

ما

apa

بَيَّنَّٰهُ

بينه

telah Kami terangkan

لِلنَّاسِ

للناس

kepada manusia

فِى

في

dalam

ٱلْكِتَٰبِ

الكتب

Al Kitab

أُو۟لَٰٓئِكَ

أولئك

mereka itulah

يَلْعَنُهُمُ

يلعنهم

melaknati/mengutuk mereka

ٱللَّهُ

الله

Allah

وَيَلْعَنُهُمُ

ويلعنهم

dan melaknati/mengutuk mereka

ٱللَّٰعِنُونَ

اللعنون

para pelaknat/pengutuk

Sesungguhnya orang-orang yang menyembunyikan apa yang telah Kami turunkan berupa keterangan-keterangan (yang jelas) dan petunjuk, setelah Kami menerangkannya kepada manusia dalam Al Kitab, mereka itu dilaknati Allah dan dilaknati (pula) oleh semua (mahluk) yang dapat melaknati,