Peace be upon you

Al-Quran

At Taubah

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

ٱشْتَرَىٰ

اشترى

membeli

مِنَ

من

dari

ٱلْمُؤْمِنِينَ

المؤمنين

orang-orang mukmin

أَنفُسَهُمْ

أنفسهم

diri mereka

وَأَمْوَٰلَهُم

وأمولهم

dan harta mereka

بِأَنَّ

بأن

dengan/bahwasanya

لَهُمُ

لهم

untuk mereka

ٱلْجَنَّةَ

الجنة

surga

يُقَٰتِلُونَ

يقتلون

mereka berperang

فِى

في

di

سَبِيلِ

سبيل

jalan

ٱللَّهِ

الله

Allah

فَيَقْتُلُونَ

فيقتلون

maka/lalu mereka membunuh

وَيُقْتَلُونَ

ويقتلون

dan mereka dibunuh

وَعْدًا

وعدا

janji

عَلَيْهِ

عليه

atasnya

حَقًّا

حقا

benar

فِى

في

dalam

ٱلتَّوْرَىٰةِ

التورية

Taurat

وَٱلْإِنجِيلِ

والإنجيل

dan Injil

وَٱلْقُرْءَانِ

والقرءان

dan Al Quran

وَمَنْ

ومن

dan siapakah

أَوْفَىٰ

أوفى

lebih menepati

بِعَهْدِهِۦ

بعهده

dengan janjinya

مِنَ

من

dari

ٱللَّهِ

الله

Allah

فَٱسْتَبْشِرُوا۟

فاستبشروا

maka bergembiralah kamu

بِبَيْعِكُمُ

ببيعكم

dengan jual belimu

ٱلَّذِى

الذي

yang

بَايَعْتُم

بايعتم

telah kalian jual belikan

بِهِۦ

به

dengannya

وَذَٰلِكَ

وذلك

dan demikian/itu

هُوَ

هو

ia

ٱلْفَوْزُ

الفوز

keuntungan

ٱلْعَظِيمُ

العظيم

besar

Sesungguhnya Allah telah membeli dari orang-orang mukmin diri dan harta mereka dengan memberikan surga untuk mereka. Mereka berperang pada jalan Allah; lalu mereka membunuh atau terbunuh. (Itu telah menjadi) janji yang benar dari Allah di dalam Taurat, Injil dan Al Quran. Dan siapakah yang lebih menepati janjinya (selain) daripada Allah? Maka bergembiralah dengan jual beli yang telah kamu lakukan itu, dan itulah kemenangan yang besar.