Peace be upon you

Al-Quran

Ali Imran

1

الٓمٓ

الم

Alif Lam Mim

Alif laam miim.

2

ٱللَّهُ

الله

Allah

لَآ

لا

tidak ada

إِلَٰهَ

إله

Tuhan

إِلَّا

إلا

kecuali/melainkan

هُوَ

هو

Dia

ٱلْحَىُّ

الحي

yang hidup (kekal)

ٱلْقَيُّومُ

القيوم

berdiri sendiri

Allah, tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia. Yang hidup kekal lagi terus menerus mengurus makhluk-Nya.

3

نَزَّلَ

نزل

Dia telah menurunkan

عَلَيْكَ

عليك

atasmu/kepadamu

ٱلْكِتَٰبَ

الكتب

Al Kitab (Al Quran)

بِٱلْحَقِّ

بالحق

dengan sebenarnya

مُصَدِّقًا

مصدقا

membenarkan

لِّمَا

لما

terhadap apa (kitab)

بَيْنَ

بين

antara

يَدَيْهِ

يديه

dua tangannya

وَأَنزَلَ

وأنزل

dan Dia menurunkan

ٱلتَّوْرَىٰةَ

التويرة

Taurat

وَٱلْإِنجِيلَ

والإنجيل

dan Injil

Dia menurunkan Al Kitab (Al Quran) kepadamu dengan sebenarnya; membenarkan kitab yang telah diturunkan sebelumnya dan menurunkan Taurat dan Injil,

4

مِن

من

dari

قَبْلُ

قبل

sebelum

هُدًى

هدى

menjadi petunjuk

لِّلنَّاسِ

للناس

bagi manusia

وَأَنزَلَ

وأنزل

dan Dia menurunkan

ٱلْفُرْقَانَ

الفرقان

Al Furqan

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

كَفَرُوا۟

كفروا

kafir/ingkar

بِـَٔايَٰتِ

بءايت

kepada/terhadap ayat-ayat

ٱللَّهِ

الله

Allah

لَهُمْ

لهم

bagi mereka

عَذَابٌ

عذاب

siksa

شَدِيدٌ

شديد

yang berat

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

عَزِيزٌ

عزيز

Maha Perkasa

ذُو

ذو

mempunyai

ٱنتِقَامٍ

انتقام

pembalasan siksa

sebelum (Al Quran), menjadi petunjuk bagi manusia, dan Dia menurunkan Al Furqaan. Sesungguhnya orang-orang yang kafir terhadap ayat-ayat Allah akan memperoleh siksa yang berat; dan Allah Maha Perkasa lagi mempunyai balasan (siksa).

5

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

لَا

لا

tidak

يَخْفَىٰ

يخفى

tersembunyi

عَلَيْهِ

عليه

atasNya

شَىْءٌ

شيء

sesuatu (apapun)

فِى

في

di

ٱلْأَرْضِ

الأرض

bumi

وَلَا

ولا

dan tidak

فِى

في

di

ٱلسَّمَآءِ

السماء

langit

Sesungguhnya bagi Allah tidak ada satupun yang tersembunyi di bumi dan tidak (pula) di langit.

6

هُوَ

هو

Dia

ٱلَّذِى

الذي

yang

يُصَوِّرُكُمْ

يصوركم

membentuk kalian

فِى

في

dalam

ٱلْأَرْحَامِ

الأرحام

rahim

كَيْفَ

كيف

bagaimana

يَشَآءُ

يشاء

Dia kehendaki

لَآ

لا

tidak ada

إِلَٰهَ

إله

Tuhan

إِلَّا

إلا

melainkan

هُوَ

هو

Dia

ٱلْعَزِيزُ

العزيز

Maha Perkasa

ٱلْحَكِيمُ

الحكيم

Maha Bijaksana

Dialah yang membentuk kamu dalam rahim sebagaimana dikehendaki-Nya. Tak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia, Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.

7

هُوَ

هو

Dia

ٱلَّذِىٓ

الذي

yang

أَنزَلَ

أنزل

menurunkan

عَلَيْكَ

عليك

kepadamu

ٱلْكِتَٰبَ

الكتب

Al Kitab

مِنْهُ

منه

daripadanya

ءَايَٰتٌ

ءايت

ayat-ayat

مُّحْكَمَٰتٌ

محكمت

muhkamat (jelas maksudnya)

هُنَّ

هن

itulah

أُمُّ

أم

isi pokok

ٱلْكِتَٰبِ

الكتب

Al Kitab

وَأُخَرُ

وأخر

dan yang lain

مُتَشَٰبِهَٰتٌ

متشبهت

mutasyabihat (mengandung beberapa pengertian)

فَأَمَّا

فأما

maka adapun

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

فِى

في

dalam

قُلُوبِهِمْ

قلوبهم

hati mereka

زَيْغٌ

زيغ

condong pada kesesatan

فَيَتَّبِعُونَ

فيتبعون

maka mereka mengikuti

مَا

ما

apa (ayat-ayat)

تَشَٰبَهَ

تشبه

mutasyabihat

مِنْهُ

منه

daripadanya

ٱبْتِغَآءَ

ابتغاء

untuk mengharapkan

ٱلْفِتْنَةِ

الفتنة

fitnah

وَٱبْتِغَآءَ

وابتغاء

dan mengharapkan/mencari

تَأْوِيلِهِۦ

تأويله

penjelasannya

وَمَا

وما

dan tidak

يَعْلَمُ

يعلم

mengetahui

تَأْوِيلَهُۥٓ

تأويله

penjelasannya

إِلَّا

إلا

melainkan

ٱللَّهُ

الله

Allah

وَٱلرَّٰسِخُونَ

والرسخون

dan orang-orang yang mendalam

فِى

في

di dalam

ٱلْعِلْمِ

العلم

ilmu

يَقُولُونَ

يقولون

mereka berkata

ءَامَنَّا

ءامنا

kami beriman

بِهِۦ

به

kepadanya

كُلٌّ

كل

semuanya

مِّنْ

من

dari

عِندِ

عند

sisi

رَبِّنَا

ربنا

Tuhan kami

وَمَا

وما

dan tidak

يَذَّكَّرُ

يذكر

mengambil pelajaran

إِلَّآ

إلا

melainkan

أُو۟لُوا۟

أولوا

golongan

ٱلْأَلْبَٰبِ

الألبب

orang-orang yang berpengetahuan

Dialah yang menurunkan Al Kitab (Al Quran) kepada kamu. Di antara (isi)nya ada ayat-ayat yang muhkamaat, itulah pokok-pokok isi Al qur'an dan yang lain (ayat-ayat) mutasyaabihaat. Adapun orang-orang yang dalam hatinya condong kepada kesesatan, maka mereka mengikuti sebahagian ayat-ayat yang mutasyaabihaat daripadanya untuk menimbulkan fitnah untuk mencari-cari ta'wilnya, padahal tidak ada yang mengetahui ta'wilnya melainkan Allah. Dan orang-orang yang mendalam ilmunya berkata: \"Kami beriman kepada ayat-ayat yang mutasyaabihaat, semuanya itu dari sisi Tuhan kami\". Dan tidak dapat mengambil pelajaran (daripadanya) melainkan orang-orang yang berakal.

8

رَبَّنَا

ربنا

ya Tuhan kami

لَا

لا

jangan

تُزِغْ

تزغ

Engkau condongkan pada kesesatan

قُلُوبَنَا

قلوبنا

hati kami

بَعْدَ

بعد

sesudah

إِذْ

إذ

tatkala

هَدَيْتَنَا

هديتنا

Engkau beri petunjuk pada kami

وَهَبْ

وهب

berilah

لَنَا

لنا

bagi kami

مِن

من

dari

لَّدُنكَ

لدنك

sisi Engkau

رَحْمَةً

رحمة

rahmat

إِنَّكَ

إنك

sesungguhnya Engkau

أَنتَ

أنت

Engkau

ٱلْوَهَّابُ

الوهاب

Maha Pemberi

(Mereka berdoa): \"Ya Tuhan kami, janganlah Engkau jadikan hati kami condong kepada kesesatan sesudah Engkau beri petunjuk kepada kami, dan karuniakanlah kepada kami rahmat dari sisi Engkau; karena sesungguhnya Engkau-lah Maha Pemberi (karunia)\".

9

رَبَّنَآ

ربنا

ya Tuhan kami

إِنَّكَ

إنك

sesungguhnya Engkau

جَامِعُ

جامع

mengumpulkan

ٱلنَّاسِ

الناس

manusia

لِيَوْمٍ

ليوم

untuk hari

لَّا

لا

tidak ada

رَيْبَ

ريب

keraguan

فِيهِ

فيه

padanya

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

لَا

لا

tidak

يُخْلِفُ

يخلف

Dia menyalahi

ٱلْمِيعَادَ

الميعاد

janji

\"Ya Tuhan kami, sesungguhnya Engkau mengumpulkan manusia untuk (menerima pembalasan pada) hari yang tak ada keraguan padanya\". Sesungguhnya Allah tidak menyalahi janji.

10

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

كَفَرُوا۟

كفروا

kafir/ingkar

لَن

لن

tidak

تُغْنِىَ

تغني

mencukupi/menolak

عَنْهُمْ

عنهم

dari mereka

أَمْوَٰلُهُمْ

أمولهم

harta benda mereka

وَلَآ

ولا

dan tidak

أَوْلَٰدُهُم

أولدهم

anak-anak mereka

مِّنَ

من

dari

ٱللَّهِ

الله

Allah

شَيْـًٔا

شيءا

sedikitpun

وَأُو۟لَٰٓئِكَ

وأولئك

dan itulah

هُمْ

هم

mereka

وَقُودُ

وقود

bahan bakar

ٱلنَّارِ

النار

api neraka

Sesungguhnya orang-orang yang kafir, harta benda dan anak-anak mereka, sedikitpun tidak dapat menolak (siksa) Allah dari mereka. Dan mereka itu adalah bahan bakar api neraka,