Peace be upon you

Al-Quran

Ali Imran

11

كَدَأْبِ

كدأب

seperti keadaan

ءَالِ

ءال

keluarga/kaum

فِرْعَوْنَ

فرعون

Firaun

وَٱلَّذِينَ

والذين

dan orang-orang yang

مِن

من

dari

قَبْلِهِمْ

قبلهم

sebelum mereka

كَذَّبُوا۟

كذبوا

mereka mendustakan

بِـَٔايَٰتِنَا

بءايتنا

ayat-ayat kami

فَأَخَذَهُمُ

فأخذهم

maka menyiksa mereka

ٱللَّهُ

الله

Allah

بِذُنُوبِهِمْ

بذنوبهم

dosa-dosa mereka

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

شَدِيدُ

شديد

sangat keras

ٱلْعِقَابِ

العقاب

siksa

(keadaan mereka) adalah sebagai keadaan kaum Fir'aun dan orang-orang yang sebelumnya; mereka mendustakan ayat-ayat Kami; karena itu Allah menyiksa mereka disebabkan dosa-dosa mereka. Dan Allah sangat keras siksa-Nya.

12

قُل

قل

katakanlah

لِّلَّذِينَ

للذين

kepada orang-orang yang

كَفَرُوا۟

كفروا

kafir/ingkar

سَتُغْلَبُونَ

ستغلبون

kalian pasti akan dikalahkan

وَتُحْشَرُونَ

وتحشرون

dan kalian akan digiring

إِلَىٰ

إلى

ke dalam

جَهَنَّمَ

جهنم

neraka jahanam

وَبِئْسَ

وبئس

dan seburuk-buruk

ٱلْمِهَادُ

المهاد

tempat

Katakanlah kepada orang-orang yang kafir: \"Kamu pasti akan dikalahkan (di dunia ini) dan akan digiring ke dalam neraka Jahannam. Dan itulah tempat yang seburuk-buruknya\".

13

قَدْ

قد

sungguh

كَانَ

كان

telah ada

لَكُمْ

لكم

bagi kalian

ءَايَةٌ

ءاية

tanda-tanda

فِى

في

pada

فِئَتَيْنِ

فئتين

dua golongan

ٱلْتَقَتَا

التقتا

bertemu (berperang)

فِئَةٌ

فئة

segolongan

تُقَٰتِلُ

تقتل

berperang

فِى

في

pada

سَبِيلِ

سبيل

jalan

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَأُخْرَىٰ

وأخرى

dan yang lain

كَافِرَةٌ

كافرة

kafir

يَرَوْنَهُم

يرونهم

mereka melihat

مِّثْلَيْهِمْ

مثليهم

dua kali sebanyak mereka

رَأْىَ

رأي

pandangan

ٱلْعَيْنِ

العين

mata

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

يُؤَيِّدُ

يؤيد

Dia menguatkan

بِنَصْرِهِۦ

بنصره

dengan pertolonganNya

مَن

من

dari

يَشَآءُ

يشاء

Dia kehendaki

إِنَّ

إن

sesungguhnya

فِى

في

pada

ذَٰلِكَ

ذلك

demikian

لَعِبْرَةً

لعبرة

(terdapat) pelajaran

لِّأُو۟لِى

لأولي

bagi orang yang mempunyai

ٱلْأَبْصَٰرِ

الأبصر

penglihatan

Sesungguhnya telah ada tanda bagi kamu pada dua golongan yang telah bertemu (bertempur). Segolongan berperang di jalan Allah dan (segolongan) yang lain kafir yang dengan mata kepala melihat (seakan-akan) orang-orang muslimin dua kali jumlah mereka. Allah menguatkan dengan bantuan-Nya siapa yang dikehendaki-Nya. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang-orang yang mempunyai mata hati.

14

زُيِّنَ

زين

dijadikan indah (pandangan)

لِلنَّاسِ

للناس

bagi manusia

حُبُّ

حب

kecintaan

ٱلشَّهَوَٰتِ

الشهوت

segala yang diingini

مِنَ

من

dari

ٱلنِّسَآءِ

النساء

wanita-wanita

وَٱلْبَنِينَ

والبنين

dan anak-anak

وَٱلْقَنَٰطِيرِ

والقنطير

dan harta

ٱلْمُقَنطَرَةِ

المقنطرة

yang banyak

مِنَ

من

dari

ٱلذَّهَبِ

الذهب

emas

وَٱلْفِضَّةِ

والفضة

dan perak

وَٱلْخَيْلِ

والخيل

dan kuda

ٱلْمُسَوَّمَةِ

المسومة

yang pilihan

وَٱلْأَنْعَٰمِ

والأنعم

dan binatang ternak

وَٱلْحَرْثِ

والحرث

dan sawah ladang

ذَٰلِكَ

ذلك

demikian itu

مَتَٰعُ

متع

kesenangan

ٱلْحَيَوٰةِ

الحيوة

kehidupan

ٱلدُّنْيَا

الدنيا

dunia

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

عِندَهُۥ

عنده

di sisiNya

حُسْنُ

حسن

yang terbaik

ٱلْمَـَٔابِ

المءاب

tempat kembali

Dijadikan indah pada (pandangan) manusia kecintaan kepada apa-apa yang diingini, yaitu: wanita-wanita, anak-anak, harta yang banyak dari jenis emas, perak, kuda pilihan, binatang-binatang ternak dan sawah ladang. Itulah kesenangan hidup di dunia, dan di sisi Allah-lah tempat kembali yang baik (surga).

15

قُلْ

قل

katakanlah

أَؤُنَبِّئُكُم

أؤنبئكم

maukah aku beritakan kepadamu

بِخَيْرٍ

بخير

dengan yang lebih baik

مِّن

من

dari

ذَٰلِكُمْ

ذلكم

demikian itu

لِلَّذِينَ

للذين

bagi orang-orang yang

ٱتَّقَوْا۟

اتقوا

(mereka) bertakwa

عِندَ

عند

di sisi

رَبِّهِمْ

ربهم

Tuhan mereka

جَنَّٰتٌ

جنت

surga

تَجْرِى

تجري

mengalir

مِن

من

dari

تَحْتِهَا

تحتها

bawahnya

ٱلْأَنْهَٰرُ

الأنهر

sungai-sungai

خَٰلِدِينَ

خلدين

mereka kekal

فِيهَا

فيها

di dalamnya

وَأَزْوَٰجٌ

وأزوج

dan isteri-isteri

مُّطَهَّرَةٌ

مطهرة

yang disucikan

وَرِضْوَٰنٌ

ورضون

dan (mendapatkan) keridhaan

مِّنَ

من

dari

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

بَصِيرٌۢ

بصير

Maha Melihat

بِٱلْعِبَادِ

بالعباد

pada hamba-hambaNya

Katakanlah: \"Inginkah aku kabarkan kepadamu apa yang lebih baik dari yang demikian itu?\". Untuk orang-orang yang bertakwa (kepada Allah), pada sisi Tuhan mereka ada surga yang mengalir dibawahnya sungai-sungai; mereka kekal didalamnya. Dan (mereka dikaruniai) isteri-isteri yang disucikan serta keridhaan Allah. Dan Allah Maha Melihat akan hamba-hamba-Nya.

16

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

يَقُولُونَ

يقولون

(mereka) berkata

رَبَّنَآ

ربنا

ya Tuhan kami

إِنَّنَآ

إننا

sesungguhnya kami

ءَامَنَّا

ءامنا

kami telah beriman

فَٱغْفِرْ

فاغفر

maka ampunilah

لَنَا

لنا

bagi/untuk kami

ذُنُوبَنَا

ذنوبنا

segala dosa kami

وَقِنَا

وقنا

dan peliharalah kami

عَذَابَ

عذاب

siksa

ٱلنَّارِ

النار

neraka

(Yaitu) orang-orang yang berdoa: Ya Tuhan kami, sesungguhnya kami telah beriman, maka ampunilah segala dosa kami dan peliharalah kami dari siksa neraka,\"

17

ٱلصَّٰبِرِينَ

الصبرين

orang-orang yang sabar

وَٱلصَّٰدِقِينَ

والصدقين

dan orang-orang yang benar

وَٱلْقَٰنِتِينَ

والقنتين

dan orang-orang yang tetap taat

وَٱلْمُنفِقِينَ

والمنفقين

dan orang-orang yang menafkahkan hartanya

وَٱلْمُسْتَغْفِرِينَ

والمستغفرين

dan orang-orang yang mohon ampun

بِٱلْأَسْحَارِ

بالأسحار

pada waktu sahur

(yaitu) orang-orang yang sabar, yang benar, yang tetap taat, yang menafkahkan hartanya (di jalan Allah), dan yang memohon ampun di waktu sahur.

18

شَهِدَ

شهد

menyaksikan

ٱللَّهُ

الله

Allah

أَنَّهُۥ

أنه

bahwasanya

لَآ

لا

tidak ada

إِلَٰهَ

إله

Tuhan

إِلَّا

إلا

melainkan

هُوَ

هو

Dia

وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ

والملئكة

dan para Malaikat

وَأُو۟لُوا۟

وأولوا

dan orang-orang yang mempunyai

ٱلْعِلْمِ

العلم

ilmu

قَآئِمًۢا

قائما

yang menegakkan

بِٱلْقِسْطِ

بالقسط

dengan keadilan

لَآ

لا

tidak ada

إِلَٰهَ

إله

Tuhan

إِلَّا

إلا

melainkan

هُوَ

هو

Dia

ٱلْعَزِيزُ

العزيز

Maha Perkasa

ٱلْحَكِيمُ

الحكيم

Maha Bijaksana

Allah menyatakan bahwasanya tidak ada Tuhan melainkan Dia (yang berhak disembah), Yang menegakkan keadilan. Para Malaikat dan orang-orang yang berilmu (juga menyatakan yang demikian itu). Tak ada Tuhan melainkan Dia (yang berhak disembah), Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.

19

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱلدِّينَ

الدين

agama

عِندَ

عند

di sisi

ٱللَّهِ

الله

Allah

ٱلْإِسْلَٰمُ

الإسلم

Islam

وَمَا

وما

dan tidak

ٱخْتَلَفَ

اختلف

berselisih

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

أُوتُوا۟

أوتوا

(mereka) diberi

ٱلْكِتَٰبَ

الكتب

Kitab

إِلَّا

إلا

kecuali

مِنۢ

من

dari

بَعْدِ

بعد

sesudah

مَا

ما

apa

جَآءَهُمُ

جاءهم

datang kepada mereka

ٱلْعِلْمُ

العلم

ilmu/pengetahuan

بَغْيًۢا

بغيا

karena kedengkian

بَيْنَهُمْ

بينهم

diantara mereka

وَمَن

ومن

dan barang siapa

يَكْفُرْ

يكفر

kafir

بِـَٔايَٰتِ

بءايت

terhadap ayat-ayat

ٱللَّهِ

الله

Allah

فَإِنَّ

فإن

maka sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

سَرِيعُ

سريع

sangat cepat

ٱلْحِسَابِ

الحساب

membuat perhitungan

Sesungguhnya agama (yang diridhai) disisi Allah hanyalah Islam. Tiada berselisih orang-orang yang telah diberi Al Kitab kecuali sesudah datang pengetahuan kepada mereka, karena kedengkian (yang ada) di antara mereka. Barangsiapa yang kafir terhadap ayat-ayat Allah maka sesungguhnya Allah sangat cepat hisab-Nya.

20

فَإِنْ

فإن

maka jika

حَآجُّوكَ

حاجوك

mereka mendebat kamu

فَقُلْ

فقل

maka katakanlah

أَسْلَمْتُ

أسلمت

aku menyerahkan

وَجْهِىَ

وجهي

diriku

لِلَّهِ

لله

kepada Allah

وَمَنِ

ومن

dan orang yang

ٱتَّبَعَنِ

اتبعن

mengikuti aku

وَقُل

وقل

dan katakanlah

لِّلَّذِينَ

للذين

kepada orang-orang yang

أُوتُوا۟

أوتوا

(mereka) diberi

ٱلْكِتَٰبَ

الكتب

Kitab

وَٱلْأُمِّيِّۦنَ

والأمين

dan orang-orang ummi (buta huruf)

ءَأَسْلَمْتُمْ

ءأسلمتم

apakah kalian masuk Islam

فَإِنْ

فإن

maka jika

أَسْلَمُوا۟

أسلموا

mereka masuk Islam

فَقَدِ

فقد

maka sungguh

ٱهْتَدَوا۟

اهتدوا

mereka mendapat petunjuk

وَّإِن

وإن

dan jika

تَوَلَّوْا۟

تولوا

mereka berpaling

فَإِنَّمَا

فإنما

maka sesungguhnya hanyalah

عَلَيْكَ

عليك

kewajiban atasmu

ٱلْبَلَٰغُ

البلغ

menyampaikan

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

بَصِيرٌۢ

بصير

Maha Melihat

بِٱلْعِبَادِ

بالعباد

pada hamba-hambaNya

Kemudian jika mereka mendebat kamu (tentang kebenaran Islam), maka katakanlah: \"Aku menyerahkan diriku kepada Allah dan (demikian pula) orang-orang yang mengikutiku\". Dan katakanlah kepada orang-orang yang telah diberi Al Kitab dan kepada orang-orang yang ummi: \"Apakah kamu (mau) masuk Islam\". Jika mereka masuk Islam, sesungguhnya mereka telah mendapat petunjuk, dan jika mereka berpaling, maka kewajiban kamu hanyalah menyampaikan (ayat-ayat Allah). Dan Allah Maha Melihat akan hamba-hamba-Nya.