Peace be upon you

Al-Quran

Yusuf

وَرَفَعَ

ورفع

dan dia menaikkan

أَبَوَيْهِ

أبويه

kedua ibu-bapaknya

عَلَى

على

diatas

ٱلْعَرْشِ

العرش

singgasana

وَخَرُّوا۟

وخروا

dan mereka tersungkur

لَهُۥ

له

kepadanya

سُجَّدًا

سجدا

bersujud

وَقَالَ

وقال

dan (Yusuf) berkata

يَٰٓأَبَتِ

يأبت

wahai ayahku

هَٰذَا

هذا

ini

تَأْوِيلُ

تأويل

tabir/pengertian

رُءْيَٰىَ

رءيي

mimpiku

مِن

من

dari

قَبْلُ

قبل

sebelum/dahulu

قَدْ

قد

sesungguhnya

جَعَلَهَا

جعلها

telah menjadikannya

رَبِّى

ربي

Tuhanku

حَقًّا

حقا

benar/kenyataan

وَقَدْ

وقد

dan sesungguhnya

أَحْسَنَ

أحسن

Dia telah berbuat baik

بِىٓ

بي

padaku

إِذْ

إذ

ketika

أَخْرَجَنِى

أخرجني

Dia mengeluarkan/membebaskan aku

مِنَ

من

dari

ٱلسِّجْنِ

السجن

penjara

وَجَآءَ

وجاء

dan Dia datangkan

بِكُم

بكم

dengan/untuk kalian

مِّنَ

من

dari

ٱلْبَدْوِ

البدو

dusun

مِنۢ

من

dari

بَعْدِ

بعد

sesudah

أَن

أن

akan

نَّزَغَ

نزغ

mengganggu

ٱلشَّيْطَٰنُ

الشيطن

syaitan

بَيْنِى

بيني

antara aku

وَبَيْنَ

وبين

dan antara

إِخْوَتِىٓ

إخوتي

saudaraku

إِنَّ

إن

sesungguhnya

رَبِّى

ربي

Tuhanku

لَطِيفٌ

لطيف

Maha Lemah-lembut

لِّمَا

لما

terhadap apa

يَشَآءُ

يشاء

Dia kehendaki

إِنَّهُۥ

إنه

sesungguhnya Dia

هُوَ

هو

Dia

ٱلْعَلِيمُ

العليم

Maha Mengetahui

ٱلْحَكِيمُ

الحكيم

Maha Bijaksana

Dan ia menaikkan kedua ibu-bapanya ke atas singgasana. Dan mereka (semuanya) merebahkan diri seraya sujud kepada Yusuf. Dan berkata Yusuf: \"Wahai ayahku inilah ta'bir mimpiku yang dahulu itu; sesungguhnya Tuhanku telah menjadikannya suatu kenyataan. Dan sesungguhnya Tuhanku telah berbuat baik kepadaku, ketika Dia membebaskan aku dari rumah penjara dan ketika membawa kamu dari dusun padang pasir, setelah syaitan merusakkan (hubungan) antaraku dan saudara-saudaraku. Sesungguhnya Tuhanku Maha Lembut terhadap apa yang Dia kehendaki. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana.