Peace be upon you

Al-Quran

Yusuf

قَالُوا۟

قالوا

mereka berkata

يَٰٓأَبَانَآ

يأبانا

wahai ayah kami

إِنَّا

إنا

sesunguhnya kami

ذَهَبْنَا

ذهبنا

kami pergi

نَسْتَبِقُ

نستبق

kami berlomba-lomba

وَتَرَكْنَا

وتركنا

dan kami tinggalkan

يُوسُفَ

يوسف

Yusuf

عِندَ

عند

disisi

مَتَٰعِنَا

متعنا

barang-barang kami

فَأَكَلَهُ

فأكله

maka/lalu memakannya

ٱلذِّئْبُ

الذئب

serigala

وَمَآ

وما

dan tidaklah

أَنتَ

أنت

kamu

بِمُؤْمِنٍ

بمؤمن

dengan percaya

لَّنَا

لنا

kepada kami

وَلَوْ

ولو

walaupun

كُنَّا

كنا

kami adalah

صَٰدِقِينَ

صدقين

orang-orang yang benar

Mereka berkata: \"Wahai ayah kami, sesungguhnya kami pergi berlomba-lomba dan kami tinggalkan Yusuf di dekat barang-barang kami, lalu dia dimakan serigala; dan kamu sekali-kali tidak akan percaya kepada kami, sekalipun kami adalah orang-orang yang benar\".