Peace be upon you

Al-Quran

Yusuf

وَتَوَلَّىٰ

وتولى

dan ia berpaling

عَنْهُمْ

عنهم

dari mereka

وَقَالَ

وقال

dan ia berkata

يَٰٓأَسَفَىٰ

يأسفى

alangkah sedih hatiku

عَلَىٰ

على

atas

يُوسُفَ

يوسف

Yusuf

وَٱبْيَضَّتْ

وابيضت

dan menjadi putih

عَيْنَاهُ

عيناه

kedua matanya

مِنَ

من

dari/karena

ٱلْحُزْنِ

الحزن

kesedihan

فَهُوَ

فهو

maka/akan tetapi ia

كَظِيمٌ

كظيم

orang yang menahan marah

Dan Ya'qub berpaling dari mereka (anak-anaknya) seraya berkata: \"Aduhai duka citaku terhadap Yusuf\", dan kedua matanya menjadi putih karena kesedihan dan dia adalah seorang yang menahan amarahnya (terhadap anak-anaknya).