Peace be upon you

Al-Quran

Al Baqarah

وَقَالُوا۟

وقالوا

dan mereka berkata

كُونُوا۟

كونوا

jadilah kalian

هُودًا

هودا

Yahudi

أَوْ

أو

atau

نَصَٰرَىٰ

نصرى

Nasrani

تَهْتَدُوا۟

تهتدوا

kamu akan mendapat petunjuk

قُلْ

قل

katakanlah

بَلْ

بل

bahkan

مِلَّةَ

ملة

agama

إِبْرَٰهِۦمَ

إبرهم

Ibrahim

حَنِيفًا

حنيفا

lurus

وَمَا

وما

dan bukan

كَانَ

كان

dia menjadi

مِنَ

من

dari

ٱلْمُشْرِكِينَ

المشركين

(golongan) orang musyrik

Dan mereka berkata: \"Hendaklah kamu menjadi penganut agama Yahudi atau Nasrani, niscaya kamu mendapat petunjuk\". Katakanlah: \"Tidak, melainkan (kami mengikuti) agama Ibrahim yang lurus. Dan bukanlah dia (Ibrahim) dari golongan orang musyrik\".