Peace be upon you

Al-Quran

Al Baqarah

قُولُوٓا۟

قولوا

katakanlah

ءَامَنَّا

ءامنا

kami beriman

بِٱللَّهِ

بالله

kepada Allah

وَمَآ

وما

dan apa

أُنزِلَ

أنزل

diturunkan

إِلَيْنَا

إلينا

kepada kami

وَمَآ

وما

dan apa

أُنزِلَ

أنزل

diturunkan

إِلَىٰٓ

إلى

kepada

إِبْرَٰهِۦمَ

إبرهم

Ibrahim

وَإِسْمَٰعِيلَ

وإسمعيل

dan Ismail

وَإِسْحَٰقَ

وإسحق

dan Ishaq

وَيَعْقُوبَ

ويعقوب

dan Yaqub

وَٱلْأَسْبَاطِ

والأسباط

dan anak-cucunya

وَمَآ

وما

dan apa

أُوتِىَ

أوتي

diberikan

مُوسَىٰ

موسى

Musa

وَعِيسَىٰ

وعيسى

dan Isa

وَمَآ

وما

dan apa

أُوتِىَ

أوتي

diberikan

ٱلنَّبِيُّونَ

النبيون

Nabi-Nabi

مِن

من

dari

رَّبِّهِمْ

ربهم

Tuhan mereka

لَا

لا

tidak

نُفَرِّقُ

نفرق

kami membeda-bedakan

بَيْنَ

بين

di antara

أَحَدٍ

أحد

seseorang

مِّنْهُمْ

منهم

dari mereka

وَنَحْنُ

ونحن

dan kami

لَهُۥ

له

kepadaNya

مُسْلِمُونَ

مسلمون

orang-orang yang tunduk/patuh

Katakanlah (hai orang-orang mukmin): \"Kami beriman kepada Allah dan apa yang diturunkan kepada kami, dan apa yang diturunkan kepada Ibrahim, Isma'il, Ishaq, Ya'qub dan anak cucunya, dan apa yang diberikan kepada Musa dan Isa serta apa yang diberikan kepada nabi-nabi dari Tuhannya. Kami tidak membeda-bedakan seorangpun diantara mereka dan kami hanya tunduk patuh kepada-Nya\".