Peace be upon you

Al-Quran

Al Baqarah

لَا

لا

tidak

يُكَلِّفُ

يكلف

membebani

ٱللَّهُ

الله

Allah

نَفْسًا

نفسا

seseorang

إِلَّا

إلا

melainkan

وُسْعَهَا

وسعها

kesanggupannya

لَهَا

لها

baginya

مَا

ما

apa

كَسَبَتْ

كسبت

usahakan

وَعَلَيْهَا

وعليها

dan atasnya

مَا

ما

apa

ٱكْتَسَبَتْ

اكتسبت

kerjakan

رَبَّنَا

ربنا

ya Tuhan kami

لَا

لا

janganlah

تُؤَاخِذْنَآ

تؤاخذنا

Engkau hukum kami

إِن

إن

jika

نَّسِينَآ

نسينا

kami lupa

أَوْ

أو

atau

أَخْطَأْنَا

أخطأنا

kami bersalah

رَبَّنَا

ربنا

ya Tuhan kami

وَلَا

ولا

dan janganlah

تَحْمِلْ

تحمل

Engkau bebankan

عَلَيْنَآ

علينا

atas kami

إِصْرًا

إصرا

yang berat

كَمَا

كما

sebagaimana

حَمَلْتَهُۥ

حملته

Engkau bebankannya

عَلَى

على

atas

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

مِن

من

dari

قَبْلِنَا

قبلنا

sebelum kami

رَبَّنَا

ربنا

ya Tuhan kami

وَلَا

ولا

dan jangan

تُحَمِّلْنَا

تحملنا

Engkau pikulkan pada kami

مَا

ما

apa

لَا

لا

tidak

طَاقَةَ

طاقة

sanggup

لَنَا

لنا

bagi kami

بِهِۦ

به

dengannya

وَٱعْفُ

واعف

dan maafkanlah

عَنَّا

عنا

dari kami

وَٱغْفِرْ

واغفر

dan ampunilah

لَنَا

لنا

bagi kami

وَٱرْحَمْنَآ

وارحمنا

dan rahmatilah kami

أَنتَ

أنت

Engkau

مَوْلَىٰنَا

مولانا

penolong kami

فَٱنصُرْنَا

فانصرنا

maka tolonglah kami

عَلَى

على

atas/terhadap

ٱلْقَوْمِ

القوم

kaum

ٱلْكَٰفِرِينَ

الكفرين

orang-orang kafir

Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia mendapat siksa (dari kejahatan) yang dikerjakannya. (Mereka berdoa): \"Ya Tuhan kami, janganlah Engkau hukum kami jika kami lupa atau kami tersalah. Ya Tuhan kami, janganlah Engkau bebankan kepada kami beban yang berat sebagaimana Engkau bebankan kepada orang-orang sebelum kami. Ya Tuhan kami, janganlah Engkau pikulkan kepada kami apa yang tak sanggup kami memikulnya. Beri maaflah kami; ampunilah kami; dan rahmatilah kami. Engkaulah Penolong kami, maka tolonglah kami terhadap kaum yang kafir\".