Peace be upon you

Al-Quran

Ali Imran

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

يَشْتَرُونَ

يشترون

(mereka) membeli/menukar

بِعَهْدِ

بعهد

dengan janji

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَأَيْمَٰنِهِمْ

وأيمنهم

dan sumpah mereka

ثَمَنًا

ثمنا

harga

قَلِيلًا

قليلا

sedikit

أُو۟لَٰٓئِكَ

أولئك

mereka itu

لَا

لا

tidak

خَلَٰقَ

خلق

mendapat bagian

لَهُمْ

لهم

bagi mereka

فِى

في

di

ٱلْءَاخِرَةِ

الاءخرة

akhirat

وَلَا

ولا

dan tidak

يُكَلِّمُهُمُ

يكلمهم

berbicara dengan mereka

ٱللَّهُ

الله

Allah

وَلَا

ولا

dan tidak

يَنظُرُ

ينظر

Dia melihat

إِلَيْهِمْ

إليهم

kepada mereka

يَوْمَ

يوم

pada hari

ٱلْقِيَٰمَةِ

القيمة

kiamat

وَلَا

ولا

dan tidak

يُزَكِّيهِمْ

يزكيهم

Dia mensucikan mereka

وَلَهُمْ

ولهم

dan bagi mereka

عَذَابٌ

عذاب

azab/siksa

أَلِيمٌ

أليم

pedih

Sesungguhnya orang-orang yang menukar janji (nya dengan) Allah dan sumpah-sumpah mereka dengan harga yang sedikit, mereka itu tidak mendapat bahagian (pahala) di akhirat, dan Allah tidak akan berkata-kata dengan mereka dan tidak akan melihat kepada mereka pada hari kiamat dan tidak (pula) akan mensucikan mereka. Bagi mereka azab yang pedih.