Peace be upon you

Al-Quran

An Nisaa

يَٰٓأَيُّهَا

يأيها

wahai

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

لَا

لا

tidak

يَحِلُّ

يحل

halal

لَكُمْ

لكم

bagi kalian

أَن

أن

bahwa

تَرِثُوا۟

ترثوا

kamu mempusakai

ٱلنِّسَآءَ

النساء

wanita-wanita

كَرْهًا

كرها

dengan paksa

وَلَا

ولا

dan jangan

تَعْضُلُوهُنَّ

تعضلوهن

kamu menyusahkan mereka

لِتَذْهَبُوا۟

لتذهبوا

untuk melenyapkan/mengambil kembali

بِبَعْضِ

ببعض

sebagian

مَآ

ما

apa

ءَاتَيْتُمُوهُنَّ

ءاتيتموهن

kalian telah memberikan mereka

إِلَّآ

إلا

kecuali

أَن

أن

bahwa

يَأْتِينَ

يأتين

mereka melakukan

بِفَٰحِشَةٍ

بفحشة

dengan perbuatan keji

مُّبَيِّنَةٍ

مبينة

yang nyata

وَعَاشِرُوهُنَّ

وعاشروهن

dan pergauillah mereka

بِٱلْمَعْرُوفِ

بالمعروف

dengan cara yang patut

فَإِن

فإن

maka jika

كَرِهْتُمُوهُنَّ

كرهتموهن

kalian membenci mereka

فَعَسَىٰٓ

فعسى

maka mungkin/barangkali

أَن

أن

bahwa

تَكْرَهُوا۟

تكرهوا

kamu tidak menyukai

شَيْـًٔا

شيءا

sesuatu

وَيَجْعَلَ

ويجعل

dan/padahal menjadikan

ٱللَّهُ

الله

Allah

فِيهِ

فيه

padanya

خَيْرًا

خيرا

kebaikan

كَثِيرًا

كثيرا

yang banyak

Hai orang-orang yang beriman, tidak halal bagi kamu mempusakai wanita dengan jalan paksa dan janganlah kamu menyusahkan mereka karena hendak mengambil kembali sebagian dari apa yang telah kamu berikan kepadanya, terkecuali bila mereka melakukan pekerjaan keji yang nyata. Dan bergaullah dengan mereka secara patut. Kemudian bila kamu tidak menyukai mereka, (maka bersabarlah) karena mungkin kamu tidak menyukai sesuatu, padahal Allah menjadikan padanya kebaikan yang banyak.