Peace be upon you

Al-Quran

An Nisaa

وَإِذَا

وإذا

dan apabila

جَآءَهُمْ

جاءهم

datang kepada mereka

أَمْرٌ

أمر

perkara/berita

مِّنَ

من

dari

ٱلْأَمْنِ

الأمن

keamanan

أَوِ

أو

atau

ٱلْخَوْفِ

الخوف

ketakutan

أَذَاعُوا۟

أذاعوا

mereka menyiarkan

بِهِۦ

به

dengannya

وَلَوْ

ولو

dan jikalau

رَدُّوهُ

ردوه

mereka mengembalikan/menyerahkannya

إِلَى

إلى

kepada

ٱلرَّسُولِ

الرسول

Rasul

وَإِلَىٰٓ

وإلى

dan kepada

أُو۟لِى

أولي

ulil

ٱلْأَمْرِ

الأمر

amri

مِنْهُمْ

منهم

dari/diantara mereka

لَعَلِمَهُ

لعلمه

tentu akan mengetahuinya

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

يَسْتَنۢبِطُونَهُۥ

يستنبطونه

(mereka) menyelidikinya

مِنْهُمْ

منهم

dari/diantara mereka

وَلَوْلَا

ولولا

dan kalau tidak

فَضْلُ

فضل

karunia

ٱللَّهِ

الله

Allah

عَلَيْكُمْ

عليكم

atas kalian

وَرَحْمَتُهُۥ

ورحمته

dan rahmatNya

لَٱتَّبَعْتُمُ

لاتبعتم

tentu kalian mengikuti

ٱلشَّيْطَٰنَ

الشيطن

syaitan

إِلَّا

إلا

kecuali

قَلِيلًا

قليلا

sedikit

Dan apabila datang kepada mereka suatu berita tentang keamanan ataupun ketakutan, mereka lalu menyiarkannya. Dan kalau mereka menyerahkannya kepada Rasul dan Ulil Amri di antara mereka, tentulah orang-orang yang ingin mengetahui kebenarannya (akan dapat) mengetahuinya dari mereka (Rasul dan Ulil Amri). Kalau tidaklah karena karunia dan rahmat Allah kepada kamu, tentulah kamu mengikut syaitan, kecuali sebahagian kecil saja (di antaramu).