Peace be upon you

Al-Quran

An Nisaa

يَٰٓأَيُّهَا

يأيها

wahai

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوٓا۟

ءامنوا

beriman

إِذَا

إذا

apabila

ضَرَبْتُمْ

ضربتم

kalian berperang

فِى

في

pada

سَبِيلِ

سبيل

jalan

ٱللَّهِ

الله

Allah

فَتَبَيَّنُوا۟

فتبينوا

maka teliti olehmu

وَلَا

ولا

dan jangan

تَقُولُوا۟

تقولوا

kamu mengatakan

لِمَنْ

لمن

kepada orang yang

أَلْقَىٰٓ

ألقى

menjatuhkan/mengatakan

إِلَيْكُمُ

إليكم

kepadamu

ٱلسَّلَٰمَ

السلم

salam

لَسْتَ

لست

kamu bukan

مُؤْمِنًا

مؤمنا

seorang mukmin

تَبْتَغُونَ

تبتغون

kalian mencari

عَرَضَ

عرض

harta benda

ٱلْحَيَوٰةِ

الحيوة

kehidupan

ٱلدُّنْيَا

الدنيا

dunia

فَعِندَ

فعند

maka disisi

ٱللَّهِ

الله

Allah

مَغَانِمُ

مغانم

rampasan perang

كَثِيرَةٌ

كثيرة

yang banyak

كَذَٰلِكَ

كذلك

demikianlah

كُنتُم

كنتم

kalian adalah

مِّن

من

dari

قَبْلُ

قبل

sebelum/dahulu

فَمَنَّ

فمن

maka menganugerahkan nikmat

ٱللَّهُ

الله

Allah

عَلَيْكُمْ

عليكم

atas kalian

فَتَبَيَّنُوٓا۟

فتبينوا

maka telitilah olehmu

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

كَانَ

كان

adalah

بِمَا

بما

dengan/terhadap apa

تَعْمَلُونَ

تعملون

kalian kerjakan

خَبِيرًا

خبيرا

Maha Mengetahui

Hai orang-orang yang beriman, apabila kamu pergi (berperang) di jalan Allah, maka telitilah dan janganlah kamu mengatakan kepada orang yang mengucapkan \"salam\" kepadamu: \"Kamu bukan seorang mukmin\" (lalu kamu membunuhnya), dengan maksud mencari harta benda kehidupan di dunia, karena di sisi Allah ada harta yang banyak. Begitu jugalah keadaan kamu dahulu, lalu Allah menganugerahkan nikmat-Nya atas kamu, maka telitilah. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan.