Peace be upon you

Al-Quran

Al Maidah

وَمِنَ

ومن

dan dari/diantara

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

قَالُوٓا۟

قالوا

(mereka) mengatakan

إِنَّا

إنا

sesungguhnya kami

نَصَٰرَىٰٓ

نصرى

orang-orang Nasrani

أَخَذْنَا

أخذنا

Kami telah mengambil

مِيثَٰقَهُمْ

ميثقهم

perjanjian mereka

فَنَسُوا۟

فنسوا

maka/tetapi mereka melupakan

حَظًّا

حظا

bagian

مِّمَّا

مما

dari apa

ذُكِّرُوا۟

ذكروا

mereka diperingatkan

بِهِۦ

به

dengannya

فَأَغْرَيْنَا

فأغرينا

maka Kami timbulkan

بَيْنَهُمُ

بينهم

di antara mereka

ٱلْعَدَاوَةَ

العداوة

permusuhan

وَٱلْبَغْضَآءَ

والبغضاء

dan kebencian/kemarahan

إِلَىٰ

إلى

sampai

يَوْمِ

يوم

hari

ٱلْقِيَٰمَةِ

القيمة

kiamat

وَسَوْفَ

وسوف

dan kelak

يُنَبِّئُهُمُ

ينبئهم

akan memberitahukan pada mereka

ٱللَّهُ

الله

Allah

بِمَا

بما

dengan apa

كَانُوا۟

كانوا

adalah mereka

يَصْنَعُونَ

يصنعون

(mereka) kerjakan

Dan diantara orang-orang yang mengatakan: \"Sesungguhnya kami ini orang-orang Nasrani\", ada yang telah kami ambil perjanjian mereka, tetapi mereka (sengaja) melupakan sebagian dari apa yang mereka telah diberi peringatan dengannya; maka Kami timbulkan di antara mereka permusuhan dan kebencian sampai hari kiamat. Dan kelak Allah akan memberitakan kepada mereka apa yang mereka kerjakan.