Peace be upon you

Al-Quran

Al Maidah

1

يَٰٓأَيُّهَا

يأيها

wahai

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوٓا۟

ءامنوا

beriman

أَوْفُوا۟

أوفوا

penuhilah olehmu

بِٱلْعُقُودِ

بالعقود

dengan/akan janji-janji

أُحِلَّتْ

أحلت

dihalalkan

لَكُم

لكم

bagi kalian

بَهِيمَةُ

بهيمة

binatang

ٱلْأَنْعَٰمِ

الأنعم

ternak

إِلَّا

إلا

kecuali

مَا

ما

apa

يُتْلَىٰ

يتلى

dibacakan

عَلَيْكُمْ

عليكم

atas kalian

غَيْرَ

غير

bukan/tidak

مُحِلِّى

محلي

menghalalkan

ٱلصَّيْدِ

الصيد

berburu

وَأَنتُمْ

وأنتم

dan kalian

حُرُمٌ

حرم

ihram/mengerjakan haji

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

يَحْكُمُ

يحكم

Dia menetapkan hukum

مَا

ما

apa

يُرِيدُ

يريد

Dia kehendaki

Hai orang-orang yang beriman, penuhilah aqad-aqad itu. Dihalalkan bagimu binatang ternak, kecuali yang akan dibacakan kepadamu. (Yang demikian itu) dengan tidak menghalalkan berburu ketika kamu sedang mengerjakan haji. Sesungguhnya Allah menetapkan hukum-hukum menurut yang dikehendaki-Nya.

2

يَٰٓأَيُّهَا

يأيها

wahai

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

لَا

لا

jangan

تُحِلُّوا۟

تحلوا

kamu melanggar

شَعَٰٓئِرَ

شعئر

syiar-syiar

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَلَا

ولا

dan jangan

ٱلشَّهْرَ

الشهر

bulan-bulan

ٱلْحَرَامَ

الحرام

haram/suci

وَلَا

ولا

dan jangan

ٱلْهَدْىَ

الهدي

binatang hadiah/korban

وَلَا

ولا

dan jangan

ٱلْقَلَٰٓئِدَ

القلئد

binatang yang diberi kalung untuk korban

وَلَآ

ولا

dan jangan

ءَآمِّينَ

ءامين

orang-orang yang mengunjungi

ٱلْبَيْتَ

البيت

Baitul

ٱلْحَرَامَ

الحرام

Haram

يَبْتَغُونَ

يبتغون

mereka bermaksud mencari

فَضْلًا

فضلا

karunia

مِّن

من

dari

رَّبِّهِمْ

ربهم

Tuhan mereka

وَرِضْوَٰنًا

ورضونا

dan keridhaan

وَإِذَا

وإذا

dan apabila

حَلَلْتُمْ

حللتم

kalian telah menyelesaikan ibadah haji

فَٱصْطَادُوا۟

فاصطادوا

maka berburulah kamu

وَلَا

ولا

dan jangan

يَجْرِمَنَّكُمْ

يجرمنكم

ganjaran(dosa) yang kalian lakukan

شَنَـَٔانُ

شنئان

kebencian

قَوْمٍ

قوم

suatu kaum

أَن

أن

bahwa

صَدُّوكُمْ

صدوكم

mereka menghalang-halangi kalian

عَنِ

عن

dari

ٱلْمَسْجِدِ

المسجد

Masjidil

ٱلْحَرَامِ

الحرام

Haram

أَن

أن

bahwa

تَعْتَدُوا۟

تعتدوا

kamu melampaui batas/aniaya

وَتَعَاوَنُوا۟

وتعاونوا

dan tolong menolonglah kalian

عَلَى

على

atas/dalam

ٱلْبِرِّ

البر

kebaikan

وَٱلتَّقْوَىٰ

والتقوى

dan takwa

وَلَا

ولا

dan jangan

تَعَاوَنُوا۟

تعاونوا

kalian tolong menolong

عَلَى

على

atas/dalam

ٱلْإِثْمِ

الإثم

berbuat dosa

وَٱلْعُدْوَٰنِ

والعدون

dan permusuhan

وَٱتَّقُوا۟

واتقوا

dan bertakwalah

ٱللَّهَ

الله

Allah

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

شَدِيدُ

شديد

sangat keras

ٱلْعِقَابِ

العقاب

siksa

Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu melanggar syi'ar-syi'ar Allah, dan jangan melanggar kehormatan bulan-bulan haram, jangan (mengganggu) binatang-binatang had-ya, dan binatang-binatang qalaa-id, dan jangan (pula) mengganggu orang-orang yang mengunjungi Baitullah sedang mereka mencari kurnia dan keridhaan dari Tuhannya dan apabila kamu telah menyelesaikan ibadah haji, maka bolehlah berburu. Dan janganlah sekali-kali kebencian(mu) kepada sesuatu kaum karena mereka menghalang-halangi kamu dari Masjidilharam, mendorongmu berbuat aniaya (kepada mereka). Dan tolong-menolonglah kamu dalam (mengerjakan) kebajikan dan takwa, dan jangan tolong-menolong dalam berbuat dosa dan pelanggaran. Dan bertakwalah kamu kepada Allah, sesungguhnya Allah amat berat siksa-Nya.

3

حُرِّمَتْ

حرمت

diharamkan

عَلَيْكُمُ

عليكم

atas kalian

ٱلْمَيْتَةُ

الميتة

bangkai

وَٱلدَّمُ

والدم

dan darah

وَلَحْمُ

ولحم

dan daging

ٱلْخِنزِيرِ

الخنزير

babi

وَمَآ

وما

dan apa (binatang)

أُهِلَّ

أهل

disembelih

لِغَيْرِ

لغير

karena bukan (atas nama)

ٱللَّهِ

الله

Allah

بِهِۦ

به

dengannya

وَٱلْمُنْخَنِقَةُ

والمنخنقة

dan yang tercekik

وَٱلْمَوْقُوذَةُ

والموقوذة

dan yang dipukul

وَٱلْمُتَرَدِّيَةُ

والمتردية

dan yang jatuh

وَٱلنَّطِيحَةُ

والنطيحة

dn binatang yang ditanduk

وَمَآ

وما

dan apa (binatang)

أَكَلَ

أكل

memakan (menerkam)

ٱلسَّبُعُ

السبع

binatang buas

إِلَّا

إلا

kecuali

مَا

ما

apa

ذَكَّيْتُمْ

ذكيتم

kalian menyembelihnya

وَمَا

وما

dan apa (binatang)

ذُبِحَ

ذبح

disembelih

عَلَى

على

atas/untuk

ٱلنُّصُبِ

النصب

berhala

وَأَن

وأن

dan bahwa

تَسْتَقْسِمُوا۟

تستقسموا

kamu mengundi nasib

بِٱلْأَزْلَٰمِ

بالأزلم

dengan anak panah

ذَٰلِكُمْ

ذلكم

demikian itu

فِسْقٌ

فسق

fasik

ٱلْيَوْمَ

اليوم

pada hari ini

يَئِسَ

يئس

putus asa

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

كَفَرُوا۟

كفروا

kafir/ingkar

مِن

من

dari

دِينِكُمْ

دينكم

agamamu

فَلَا

فلا

maka janganlah

تَخْشَوْهُمْ

تخشوهم

kamu takut kepada mereka

وَٱخْشَوْنِ

واخشون

dan takutlah kepadaKu

ٱلْيَوْمَ

اليوم

pada hari ini

أَكْمَلْتُ

أكملت

Aku sempurnakan

لَكُمْ

لكم

bagi kalian

دِينَكُمْ

دينكم

agamamu

وَأَتْمَمْتُ

وأتممت

dan Aku cukupkan

عَلَيْكُمْ

عليكم

atas kalian

نِعْمَتِى

نعمتي

nikmatKu

وَرَضِيتُ

ورضيت

dan Aku telah rela

لَكُمُ

لكم

bagi kalian

ٱلْإِسْلَٰمَ

الإسلم

Islam

دِينًا

دينا

agama

فَمَنِ

فمن

maka barang siapa

ٱضْطُرَّ

اضطر

terpaksa

فِى

في

dalam

مَخْمَصَةٍ

مخمصة

kelaparan

غَيْرَ

غير

bukan/tanpa

مُتَجَانِفٍ

متجانف

disengaja

لِّإِثْمٍ

لإثم

untuk berbuat dosa

فَإِنَّ

فإن

maka sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

غَفُورٌ

غفور

Maha Pengampun

رَّحِيمٌ

رحيم

Maha Penyayang

Diharamkan bagimu (memakan) bangkai, darah, daging babi, (daging hewan) yang disembelih atas nama selain Allah, yang tercekik, yang terpukul, yang jatuh, yang ditanduk, dan diterkam binatang buas, kecuali yang sempat kamu menyembelihnya, dan (diharamkan bagimu) yang disembelih untuk berhala. Dan (diharamkan juga) mengundi nasib dengan anak panah, (mengundi nasib dengan anak panah itu) adalah kefasikan. Pada hari ini orang-orang kafir telah putus asa untuk (mengalahkan) agamamu, sebab itu janganlah kamu takut kepada mereka dan takutlah kepada-Ku. Pada hari ini telah Kusempurnakan untuk kamu agamamu, dan telah Ku-cukupkan kepadamu nikmat-Ku, dan telah Ku-ridhai Islam itu jadi agama bagimu. Maka barang siapa terpaksa karena kelaparan tanpa sengaja berbuat dosa, sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.

4

يَسْـَٔلُونَكَ

يسءلونك

mereka akan bertanya kepadamu

مَاذَآ

ماذا

apa-apa yang

أُحِلَّ

أحل

dihalalkan

لَهُمْ

لهم

bagi mereka

قُلْ

قل

katakanlah

أُحِلَّ

أحل

dihalalkan

لَكُمُ

لكم

bagi kalian

ٱلطَّيِّبَٰتُ

الطيبت

yang baik-baik

وَمَا

وما

dan apa

عَلَّمْتُم

علمتم

kalian ajari

مِّنَ

من

dari

ٱلْجَوَارِحِ

الجوارح

binatang buas

مُكَلِّبِينَ

مكلبين

dengan melatih untuk berburu

تُعَلِّمُونَهُنَّ

تعلمونهن

kalian mengajarnya

مِمَّا

مما

dari apa/menurut apa

عَلَّمَكُمُ

علمكم

mengajarkan kepadamu

ٱللَّهُ

الله

Allah

فَكُلُوا۟

فكلوا

maka makanlah

مِمَّآ

مما

dari apa

أَمْسَكْنَ

أمسكن

ia tangkap

عَلَيْكُمْ

عليكم

atas kalian

وَٱذْكُرُوا۟

واذكروا

dan sebutlah

ٱسْمَ

اسم

nama

ٱللَّهِ

الله

Allah

عَلَيْهِ

عليه

atasnya

وَٱتَّقُوا۟

واتقوا

dan bertakwalah

ٱللَّهَ

الله

Allah

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

سَرِيعُ

سريع

sangat cepat

ٱلْحِسَابِ

الحساب

perhitungan

Mereka menanyakan kepadamu: \"Apakah yang dihalalkan bagi mereka?\". Katakanlah: \"Dihalalkan bagimu yang baik-baik dan (buruan yang ditangkap) oleh binatang buas yang telah kamu ajar dengan melatih nya untuk berburu; kamu mengajarnya menurut apa yang telah diajarkan Allah kepadamu. Maka makanlah dari apa yang ditangkapnya untukmu, dan sebutlah nama Allah atas binatang buas itu (waktu melepaskannya). Dan bertakwalah kepada Allah, sesungguhnya Allah amat cepat hisab-Nya.

5

ٱلْيَوْمَ

اليوم

pada hari ini

أُحِلَّ

أحل

dihalalkan

لَكُمُ

لكم

bagi kalian

ٱلطَّيِّبَٰتُ

الطيبت

yang baik-baik

وَطَعَامُ

وطعام

dan makanan

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

أُوتُوا۟

أوتوا

(mereka) diberi

ٱلْكِتَٰبَ

الكتب

Kitab

حِلٌّ

حل

halal

لَّكُمْ

لكم

bagi kalian

وَطَعَامُكُمْ

وطعامكم

dan makananmu

حِلٌّ

حل

halal

لَّهُمْ

لهم

bagi mereka

وَٱلْمُحْصَنَٰتُ

والمحصنت

dan wanita-wanita yang menjaga kehormatan

مِنَ

من

dari

ٱلْمُؤْمِنَٰتِ

المؤمنت

wanita-wanita mukmin

وَٱلْمُحْصَنَٰتُ

والمحصنت

dan wanita-wanita yang menjaga kehormatan

مِنَ

من

dari

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

أُوتُوا۟

أوتوا

(mereka) diberi

ٱلْكِتَٰبَ

الكتب

kitab

مِن

من

dari

قَبْلِكُمْ

قبلكم

sebelum kalian

إِذَآ

إذا

jika

ءَاتَيْتُمُوهُنَّ

ءاتيتموهن

kalian memberikan kepada mereka

أُجُورَهُنَّ

أجورهن

mas kawin mereka

مُحْصِنِينَ

محصنين

mengawininya

غَيْرَ

غير

bukan

مُسَٰفِحِينَ

مسفحين

berzina

وَلَا

ولا

dan tidak

مُتَّخِذِىٓ

متخذي

menjadikannya

أَخْدَانٍ

أخدان

gundik

وَمَن

ومن

dan barang siapa

يَكْفُرْ

يكفر

kafir/ingkar

بِٱلْإِيمَٰنِ

بالإيمن

dengan/sesudah beriman

فَقَدْ

فقد

maka sungguh

حَبِطَ

حبط

terhapus

عَمَلُهُۥ

عمله

amalnya

وَهُوَ

وهو

dan dia

فِى

في

di

ٱلْءَاخِرَةِ

الاءخرة

akhirat

مِنَ

من

dari/termasuk

ٱلْخَٰسِرِينَ

الخسرين

orang-orang yang rugi

Pada hari ini dihalalkan bagimu yang baik-baik. Makanan (sembelihan) orang-orang yang diberi Al Kitab itu halal bagimu, dan makanan kamu halal (pula) bagi mereka. (Dan dihalalkan mangawini) wanita yang menjaga kehormatan diantara wanita-wanita yang beriman dan wanita-wanita yang menjaga kehormatan di antara orang-orang yang diberi Al Kitab sebelum kamu, bila kamu telah membayar mas kawin mereka dengan maksud menikahinya, tidak dengan maksud berzina dan tidak (pula) menjadikannya gundik-gundik. Barangsiapa yang kafir sesudah beriman (tidak menerima hukum-hukum Islam) maka hapuslah amalannya dan ia di hari kiamat termasuk orang-orang merugi.

6

يَٰٓأَيُّهَا

يأيها

wahai

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوٓا۟

ءامنوا

beriman

إِذَا

إذا

apabila

قُمْتُمْ

قمتم

berdiri/mengerjakan

إِلَى

إلى

kepada/untuk

ٱلصَّلَوٰةِ

الصلوة

sholat

فَٱغْسِلُوا۟

فاغسلوا

maka basuhlah

وُجُوهَكُمْ

وجوهكم

mukalian

وَأَيْدِيَكُمْ

وأيديكم

dan tanganmu

إِلَى

إلى

sampai

ٱلْمَرَافِقِ

المرافق

siku-siku

وَٱمْسَحُوا۟

وامسحوا

dan sapulah

بِرُءُوسِكُمْ

برءوسكم

dengan/pada kepalamu

وَأَرْجُلَكُمْ

وأرجلكم

dan kaki-kakimu

إِلَى

إلى

sampai

ٱلْكَعْبَيْنِ

الكعبين

kedua mata-kaki

وَإِن

وإن

dan jika

كُنتُمْ

كنتم

kalian adalah

جُنُبًا

جنبا

berjunub

فَٱطَّهَّرُوا۟

فاطهروا

maka bersucilah kamui

وَإِن

وإن

dan jika

كُنتُم

كنتم

kalian adalah

مَّرْضَىٰٓ

مرضى

sakit

أَوْ

أو

atau

عَلَىٰ

على

atas/dalam

سَفَرٍ

سفر

perjalanan

أَوْ

أو

atau

جَآءَ

جاء

datang

أَحَدٌ

أحد

seseorang

مِّنكُم

منكم

di antara kalian

مِّنَ

من

dari

ٱلْغَآئِطِ

الغائط

tempat buang air

أَوْ

أو

atau

لَٰمَسْتُمُ

لمستم

kalian menyentuh

ٱلنِّسَآءَ

النساء

perempuan

فَلَمْ

فلم

maka tidak

تَجِدُوا۟

تجدوا

kamu mendapatkan

مَآءً

ماء

air

فَتَيَمَّمُوا۟

فتيمموا

maka bertayamunlah kamu

صَعِيدًا

صعيدا

debu/tanah

طَيِّبًا

طيبا

baik/bersih

فَٱمْسَحُوا۟

فامسحوا

maka usaplah

بِوُجُوهِكُمْ

بوجوهكم

dengan/pada mukalian

وَأَيْدِيكُم

وأيديكم

dan tangan-tangan kalian

مِّنْهُ

منه

dari padanya

مَا

ما

tidak

يُرِيدُ

يريد

menghendaki

ٱللَّهُ

الله

Allah

لِيَجْعَلَ

ليجعل

untuk menjadikan

عَلَيْكُم

عليكم

atas kalian

مِّنْ

من

dari

حَرَجٍ

حرج

kesempitan/kesulitan

وَلَٰكِن

ولكن

akan tetapi

يُرِيدُ

يريد

Dia menghendaki

لِيُطَهِّرَكُمْ

ليطهركم

untuk membersihkan kalian

وَلِيُتِمَّ

وليتم

dan untuk menyempurnakan

نِعْمَتَهُۥ

نعمته

nikmat

عَلَيْكُمْ

عليكم

atas kalian

لَعَلَّكُمْ

لعلكم

agar kalian

تَشْكُرُونَ

تشكرون

kalian bersyukur

Hai orang-orang yang beriman, apabila kamu hendak mengerjakan shalat, maka basuhlah mukamu dan tanganmu sampai dengan siku, dan sapulah kepalamu dan (basuh) kakimu sampai dengan kedua mata kaki, dan jika kamu junub maka mandilah, dan jika kamu sakit atau dalam perjalanan atau kembali dari tempat buang air (kakus) atau menyentuh perempuan, lalu kamu tidak memperoleh air, maka bertayammumlah dengan tanah yang baik (bersih); sapulah mukamu dan tanganmu dengan tanah itu. Allah tidak hendak menyulitkan kamu, tetapi Dia hendak membersihkan kamu dan menyempurnakan nikmat-Nya bagimu, supaya kamu bersyukur.

7

وَٱذْكُرُوا۟

واذكروا

dan ingatlah

نِعْمَةَ

نعمة

nikmat

ٱللَّهِ

الله

Allah

عَلَيْكُمْ

عليكم

atas kalian

وَمِيثَٰقَهُ

وميثقه

dan perjanjianNya

ٱلَّذِى

الذي

yang

وَاثَقَكُم

واثقكم

Dia janjikan kepadamu

بِهِۦٓ

به

dengannya

إِذْ

إذ

ketika

قُلْتُمْ

قلتم

kalian mengatakan

سَمِعْنَا

سمعنا

kami dengar

وَأَطَعْنَا

وأطعنا

dan kami taat

وَٱتَّقُوا۟

واتقوا

dan bertakwalah

ٱللَّهَ

الله

Allah

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

عَلِيمٌۢ

عليم

Maha Mengetahui

بِذَاتِ

بذات

dengan/terhadap isi

ٱلصُّدُورِ

الصدور

hati

Dan ingatlah karunia Allah kepadamu dan perjanjian-Nya yang telah diikat-Nya dengan kamu, ketika kamu mengatakan: \"Kami dengar dan kami taati\". Dan bertakwalah kepada Allah, sesungguhnya Allah Mengetahui isi hati(mu).

8

يَٰٓأَيُّهَا

يأيها

wahai

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

كُونُوا۟

كونوا

adalah/jadilah kalian

قَوَّٰمِينَ

قومين

orang-orang yang menegakkan

لِلَّهِ

لله

karena Allah

شُهَدَآءَ

شهداء

saksi-saksi

بِٱلْقِسْطِ

بالقسط

dengan adil

وَلَا

ولا

dan jangan

يَجْرِمَنَّكُمْ

يجرمنكم

membuatmu berdosa

شَنَـَٔانُ

شنءان

kebencian

قَوْمٍ

قوم

kaum

عَلَىٰٓ

على

atas

أَلَّا

ألا

untuk tidak

تَعْدِلُوا۟

تعدلوا

kamu berlaku adil

ٱعْدِلُوا۟

اعدلوا

berlaku adillah

هُوَ

هو

ia

أَقْرَبُ

أقرب

lebih dekat

لِلتَّقْوَىٰ

للتقوى

untuk/kepada takwa

وَٱتَّقُوا۟

واتقوا

dan bertakwalah

ٱللَّهَ

الله

Allah

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

خَبِيرٌۢ

خبير

Maha Mengetahui

بِمَا

بما

dengan/terhadap apa

تَعْمَلُونَ

تعملون

kalian kerjakan

Hai orang-orang yang beriman hendaklah kamu jadi orang-orang yang selalu menegakkan (kebenaran) karena Allah, menjadi saksi dengan adil. Dan janganlah sekali-kali kebencianmu terhadap sesuatu kaum, mendorong kamu untuk berlaku tidak adil. Berlaku adillah, karena adil itu lebih dekat kepada takwa. Dan bertakwalah kepada Allah, sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan.

9

وَعَدَ

وعد

telah menjanjikan

ٱللَّهُ

الله

Allah

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

وَعَمِلُوا۟

وعملوا

dan mereka beramal

ٱلصَّٰلِحَٰتِ

الصلحت

kebajikan/saleh

لَهُم

لهم

bagi mereka

مَّغْفِرَةٌ

مغفرة

ampunan

وَأَجْرٌ

وأجر

dan pahala

عَظِيمٌ

عظيم

besar

Allah telah menjanjikan kepada orang-orang yang beriman dan yang beramal saleh, (bahwa) untuk mereka ampunan dan pahala yang besar.

10

وَٱلَّذِينَ

والذين

dan orang-orang yang

كَفَرُوا۟

كفروا

kafir/ingkar

وَكَذَّبُوا۟

وكذبوا

dan mereka mendustakan

بِـَٔايَٰتِنَآ

بءايتنا

dengan ayat-ayat Kami

أُو۟لَٰٓئِكَ

أولئك

mereka

أَصْحَٰبُ

أصحب

penghuni

ٱلْجَحِيمِ

الجحيم

neraka

Adapun orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itu adalah penghuni neraka.