Peace be upon you

Al-Quran

Al An'am

فَمَن

فمن

maka barang siapa

يُرِدِ

يرد

menghendaki

ٱللَّهُ

الله

Allah

أَن

أن

bahwa

يَهْدِيَهُۥ

يهديه

memberikan petunjukNya

يَشْرَحْ

يشرح

Dia melapangkan

صَدْرَهُۥ

صدره

dadanya

لِلْإِسْلَٰمِ

للإسلم

untuk Islam

وَمَن

ومن

dan barang siapa

يُرِدْ

يرد

Dia kehendaki

أَن

أن

bahwa

يُضِلَّهُۥ

يضله

Dia menyesatkannya

يَجْعَلْ

يجعل

Dia akan menjadikan

صَدْرَهُۥ

صدره

dadanya

ضَيِّقًا

ضيقا

sempit

حَرَجًا

حرجا

kesukaran

كَأَنَّمَا

كأنما

seakan-akan

يَصَّعَّدُ

يصعد

ia mendaki

فِى

في

di/ke

ٱلسَّمَآءِ

السماء

langit

كَذَٰلِكَ

كذلك

demikianlah

يَجْعَلُ

يجعل

menjadikan

ٱللَّهُ

الله

Allah

ٱلرِّجْسَ

الرجس

kekejian

عَلَى

على

atas

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

لَا

لا

tidak

يُؤْمِنُونَ

يؤمنون

mereka beriman

Barangsiapa yang Allah menghendaki akan memberikan kepadanya petunjuk, niscaya Dia melapangkan dadanya untuk (memeluk agama) Islam. Dan barangsiapa yang dikehendaki Allah kesesatannya, niscaya Allah menjadikan dadanya sesak lagi sempit, seolah-olah ia sedang mendaki langit. Begitulah Allah menimpakan siksa kepada orang-orang yang tidak beriman.