Peace be upon you

Al-Quran

Al An'am

1

ٱلْحَمْدُ

الحمد

segala puji

لِلَّهِ

لله

bagi Allah

ٱلَّذِى

الذي

yang

خَلَقَ

خلق

telah menciptakan

ٱلسَّمَٰوَٰتِ

السموت

langit(jamak)

وَٱلْأَرْضَ

والأرض

dan bumi

وَجَعَلَ

وجعل

dan Dia telah menjadikan

ٱلظُّلُمَٰتِ

الظلمت

gelap

وَٱلنُّورَ

والنور

dan cahaya/terang

ثُمَّ

ثم

kemudian

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

كَفَرُوا۟

كفروا

kafir/ingkar

بِرَبِّهِمْ

بربهم

dengan Tuhan mereka

يَعْدِلُونَ

يعدلون

mereka menyamakan/mempersekutukan

Segala puji bagi Allah Yang telah menciptakan langit dan bumi dan mengadakan gelap dan terang, namun orang-orang yang kafir mempersekutukan (sesuatu) dengan Tuhan mereka.

2

هُوَ

هو

Dia

ٱلَّذِى

الذي

yang

خَلَقَكُم

خلقكم

menciptakan kalian

مِّن

من

dari

طِينٍ

طين

tanah

ثُمَّ

ثم

kemudian

قَضَىٰٓ

قضى

Dia menentukan

أَجَلًا

أجلا

waktu

وَأَجَلٌ

وأجل

dan waktu

مُّسَمًّى

مسمى

ditentukan

عِندَهُۥ

عنده

di sisiNya

ثُمَّ

ثم

kemudian

أَنتُمْ

أنتم

kalian

تَمْتَرُونَ

تمترون

kalian ragu-ragu

Dialah Yang menciptakan kamu dari tanah, sesudah itu ditentukannya ajal (kematianmu), dan ada lagi suatu ajal yang ada pada sisi-Nya (yang Dia sendirilah mengetahuinya), kemudian kamu masih ragu-ragu (tentang berbangkit itu).

3

وَهُوَ

وهو

dan Dia

ٱللَّهُ

الله

Allah

فِى

في

di

ٱلسَّمَٰوَٰتِ

السموت

langit(jamak)

وَفِى

وفي

dan di

ٱلْأَرْضِ

الأرض

bumi

يَعْلَمُ

يعلم

Dia mengetahui

سِرَّكُمْ

سركم

rahasiamu

وَجَهْرَكُمْ

وجهركم

dan yang kalian lahirkan

وَيَعْلَمُ

ويعلم

dan Dia mengetahui

مَا

ما

apa

تَكْسِبُونَ

تكسبون

yang kalian usahakan

Dan Dialah Allah (yang disembah), baik di langit maupun di bumi; Dia mengetahui apa yang kamu rahasiakan dan apa yang kamu lahirkan dan mengetahui (pula) apa yang kamu usahakan.

4

وَمَا

وما

dan tidak

تَأْتِيهِم

تأتيهم

datang kepada mereka

مِّنْ

من

dari

ءَايَةٍ

ءاية

suatu ayat

مِّنْ

من

dari

ءَايَٰتِ

ءايت

ayat-ayat

رَبِّهِمْ

ربهم

Tuhan mereka

إِلَّا

إلا

kecuali

كَانُوا۟

كانوا

mereka adalah

عَنْهَا

عنها

daripadanya

مُعْرِضِينَ

معرضين

orang-orang yang berpaling

Dan tidak ada suatu ayatpun dari ayat-ayat Tuhan sampai kepada mereka, melainkan mereka selalu berpaling dari padanya (mendustakannya).

5

فَقَدْ

فقد

maka sesungguhnya

كَذَّبُوا۟

كذبوا

mereka telah mendustakan

بِٱلْحَقِّ

بالحق

dengan kebenaran

لَمَّا

لما

ketika

جَآءَهُمْ

جاءهم

datang kepada mereka

فَسَوْفَ

فسوف

maka kelak

يَأْتِيهِمْ

يأتيهم

sampai kepada mereka

أَنۢبَٰٓؤُا۟

أنباء

berita

مَا

ما

apa

كَانُوا۟

كانوا

yang mereka

بِهِۦ

به

dengannya

يَسْتَهْزِءُونَ

يستهزءون

mereka memperolok-olokkan

Sesungguhnya mereka telah mendustakan yang haq (Al-Quran) tatkala sampai kepada mereka, maka kelak akan sampai kepada mereka (kenyataan dari) berita-berita yang selalu mereka perolok-olokkan.

6

أَلَمْ

ألم

apakah tidak

يَرَوْا۟

يروا

kamu perhatikan

كَمْ

كم

berapa banyak

أَهْلَكْنَا

أهلكنا

Kami telah binasakan

مِن

من

dari

قَبْلِهِم

قبلهم

sebelum mereka

مِّن

من

dari

قَرْنٍ

قرن

kurun

مَّكَّنَّٰهُمْ

مكنهم

Kami telah teguhkan mereka

فِى

في

di

ٱلْأَرْضِ

الأرض

muka bumi

مَا

ما

apa

لَمْ

لم

yang belum

نُمَكِّن

نمكن

Kami teguhkan

لَّكُمْ

لكم

bagi kalian

وَأَرْسَلْنَا

وأرسلنا

dan Kami telah mengirimkan

ٱلسَّمَآءَ

السماء

langit/hujan

عَلَيْهِم

عليهم

atas mereka

مِّدْرَارًا

مدرارا

lebah

وَجَعَلْنَا

وجعلنا

dan Kami telah jadikan

ٱلْأَنْهَٰرَ

الأنهر

sungai-sungai

تَجْرِى

تجري

mengalir

مِن

من

dari

تَحْتِهِمْ

تحتهم

bawah mereka

فَأَهْلَكْنَٰهُم

فأهلكنهم

lalu Kami binasakan mereka

بِذُنُوبِهِمْ

بذنوبهم

dengan dosa-dosa mereka

وَأَنشَأْنَا

وأنشأنا

dan Kami tumbuhkan/ciptakan

مِنۢ

من

dari

بَعْدِهِمْ

بعدهم

sesudah mereka

قَرْنًا

قرنا

kurun/generasi

ءَاخَرِينَ

ءاخرين

yang lain

Apakah mereka tidak memperhatikan berapa banyak generasi yang telah Kami binasakan sebelum mereka, padahal (generasi itu) telah Kami teguhkan kedudukan mereka di muka bumi, yaitu keteguhan yang belum pernah Kami berikan kepadamu, dan Kami curahkan hujan yang lebat atas mereka dan Kami jadikan sungai-sungai mengalir di bawah mereka, kemudian Kami binasakan mereka karena dosa mereka sendiri, dan Kami ciptakan sesudah mereka generasi yang lain.

7

وَلَوْ

ولو

dan jika

نَزَّلْنَا

نزلنا

Kami turunkan

عَلَيْكَ

عليك

atasmu/kepadamu

كِتَٰبًا

كتبا

tulisan

فِى

في

di

قِرْطَاسٍ

قرطاس

kertas

فَلَمَسُوهُ

فلمسوه

lalu mereka menyentuhnya

بِأَيْدِيهِمْ

بأيديهم

dengan tangan mereka

لَقَالَ

لقال

tentulah berkata

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

كَفَرُوٓا۟

كفروا

kafir/ingkar

إِنْ

إن

jika/tidak lain

هَٰذَآ

هذا

ini

إِلَّا

إلا

kecuali/hanyalah

سِحْرٌ

سحر

sihir

مُّبِينٌ

مبين

yang nyata

Dan kalau Kami turunkan kepadamu tulisan di atas kertas, lalu mereka dapat menyentuhnya dengan tangan mereka sendiri, tentulah orang-orang kafir itu berkata: \"Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata\".

8

وَقَالُوا۟

وقالوا

dan mereka berkata

لَوْلَآ

لولا

mengapa tidak

أُنزِلَ

أنزل

diturunkan

عَلَيْهِ

عليه

atasnya/kepadanya

مَلَكٌ

ملك

seorang Malaikat

وَلَوْ

ولو

dan kalau

أَنزَلْنَا

أنزلنا

Kami turunkan

مَلَكًا

ملكا

seorang Malaikat

لَّقُضِىَ

لقضي

tentu diputuskan

ٱلْأَمْرُ

الأمر

perkata itu

ثُمَّ

ثم

kemudian

لَا

لا

tidak

يُنظَرُونَ

ينظرون

mereka diberi tangguh

Dan mereka berkata: \"Mengapa tidak diturunkan kepadanya (Muhammad) malaikat?\" dan kalau Kami turunkan (kepadanya) malaikat, tentulah selesai urusan itu, kemudian mereka tidak diberi tangguh (sedikitpun).

9

وَلَوْ

ولو

dan jika

جَعَلْنَٰهُ

جعلنه

Kami jadikannya

مَلَكًا

ملكا

seorang Malaikat

لَّجَعَلْنَٰهُ

لجعلنه

tentu Kami jadikan dia

رَجُلًا

رجلا

seorang laki-laki

وَلَلَبَسْنَا

وللبسنا

tentu Kami membuat ragu-ragu

عَلَيْهِم

عليهم

atas mereka

مَّا

ما

apa

يَلْبِسُونَ

يلبسون

mereka ragu-ragukan

Dan kalau Kami jadikan rasul itu malaikat, tentulah Kami jadikan dia seorang laki-laki dan (kalau Kami jadikan ia seorang laki-laki), tentulah Kami meragu-ragukan atas mereka apa yang mereka ragu-ragukan atas diri mereka sendiri.

10

وَلَقَدِ

ولقد

dan sesungguhnya

ٱسْتُهْزِئَ

استهزئ

telah diperolok-olok

بِرُسُلٍ

برسل

pada beberapa Rasul

مِّن

من

dari

قَبْلِكَ

قبلك

sebelum kamu

فَحَاقَ

فحاق

maka turunlah

بِٱلَّذِينَ

بالذين

pada orang-orang yang

سَخِرُوا۟

سخروا

(mereka)mencemoohkan

مِنْهُم

منهم

diantara mereka

مَّا

ما

apa

كَانُوا۟

كانوا

yang mereka

بِهِۦ

به

dengannya

يَسْتَهْزِءُونَ

يستهزءون

mereka memperolok-olok

Dan sungguh telah diperolok-olokkan beberapa rasul sebelum kamu, maka turunlah kepada orang-orang yang mencemoohkan di antara mereka balasan (azab) olok-olokan mereka.