Peace be upon you

Al-Quran

Al An'am

وَإِن

وإن

dan jika

كَانَ

كان

ada/menjadi

كَبُرَ

كبر

besar/berat

عَلَيْكَ

عليك

atasmu/bagimu

إِعْرَاضُهُمْ

إعراضهم

perpalingan mereka

فَإِنِ

فإن

maka jika

ٱسْتَطَعْتَ

استطعت

kamu dapat

أَن

أن

bahwa

تَبْتَغِىَ

تبتغي

kamu mencari/membuat

نَفَقًا

نفقا

lubang

فِى

في

di

ٱلْأَرْضِ

الأرض

bumi

أَوْ

أو

atau

سُلَّمًا

سلما

tangga

فِى

في

di

ٱلسَّمَآءِ

السماء

langit

فَتَأْتِيَهُم

فتأتيهم

lalu kamu mendatangkan kepada mereka

بِـَٔايَةٍ

بءاية

dengan keterangan-keterangan

وَلَوْ

ولو

dan jika/kalau

شَآءَ

شاء

menghendaki

ٱللَّهُ

الله

Allah

لَجَمَعَهُمْ

لجمعهم

tentu Dia menghimpun/menjadikan mereka

عَلَى

على

atas

ٱلْهُدَىٰ

الهدى

petunjuk

فَلَا

فلا

maka jangan

تَكُونَنَّ

تكونن

kalian sekali-kali menjadi

مِنَ

من

dari/termasuk

ٱلْجَٰهِلِينَ

الجهلين

orang-orang yang jahil

Dan jika perpalingan mereka (darimu) terasa amat berat bagimu, maka jika kamu dapat membuat lobang di bumi atau tangga ke langit lalu kamu dapat mendatangkan mukjizat kepada mereka (maka buatlah). Kalau Allah menghendaki, tentu saja Allah menjadikan mereka semua dalam petunjuk sebab itu janganlah sekali-kali kamu termasuk orang-orang yang jahil