Peace be upon you

Al-Quran

Al A'raf

قَالَ

قال

berkata

ٱلْمَلَأُ

الملأ

pemuka-pemuka

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ٱسْتَكْبَرُوا۟

استكبروا

menyombongkan diri

مِن

من

dari

قَوْمِهِۦ

قومه

kaumnya

لَنُخْرِجَنَّكَ

لنخرجنك

untuk mengusir kamu

يَٰشُعَيْبُ

يشعيب

wahai Syu'aib

وَٱلَّذِينَ

والذين

dan orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

مَعَكَ

معك

bersamamu

مِن

من

dari

قَرْيَتِنَآ

قريتنا

negeri kami

أَوْ

أو

atau

لَتَعُودُنَّ

لتعودن

kamu sungguh kembali

فِى

في

dalam

مِلَّتِنَا

ملتنا

agama kami

قَالَ

قال

(Syu'aib) berkata

أَوَلَوْ

أولو

apakah meskipun

كُنَّا

كنا

adalah kami

كَٰرِهِينَ

كرهين

orang-orang yang membenci

Pemuka-pemuka dan kaum Syu'aib yang menyombongkan dan berkata: \"Sesungguhnya kami akan mengusir kamu hai Syu'aib dan orang-orang yang beriman bersamamu dari kota kami, atau kamu kembali kepada agama kami\". Berkata Syu'aib: \"Dan apakah (kamu akan mengusir kami), kendatipun kami tidak menyukainya?\"