Peace be upon you

Al-Quran

At Taubah

كَٱلَّذِينَ

كالذين

seperti orang-orang yang

مِن

من

dari

قَبْلِكُمْ

قبلكم

sebelum kalian

كَانُوٓا۟

كانوا

adalah mereka

أَشَدَّ

أشد

lebih/sangat

مِنكُمْ

منكم

daripada kalian

قُوَّةً

قوة

kekuatan

وَأَكْثَرَ

وأكثر

dan lebih banyak

أَمْوَٰلًا

أمولا

harta benda

وَأَوْلَٰدًا

وأولدا

dan anak-anak

فَٱسْتَمْتَعُوا۟

فاستمتعوا

maka mereka menikmati

بِخَلَٰقِهِمْ

بخلقهم

dengan bagian mereka

فَٱسْتَمْتَعْتُم

فاستمتعتم

maka kalian menikmati

بِخَلَٰقِكُمْ

بخلقكم

dengan bagianmu

كَمَا

كما

sebagaimana

ٱسْتَمْتَعَ

استمتع

menikmati

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

مِن

من

dari

قَبْلِكُم

قبلكم

sebelum kalian

بِخَلَٰقِهِمْ

بخلقهم

dengan bagian mereka

وَخُضْتُمْ

وخضتم

dan kalian mempercakapkan

كَٱلَّذِى

كالذي

sebagaimana yang

خَاضُوٓا۟

خاضوا

mereka percakapkan

أُو۟لَٰٓئِكَ

أولئك

mereka itu

حَبِطَتْ

حبطت

sia-sia

أَعْمَٰلُهُمْ

أعملهم

amal-amal mereka

فِى

في

di

ٱلدُّنْيَا

الدنيا

dunia

وَٱلْءَاخِرَةِ

والاءخرة

dan akhirat

وَأُو۟لَٰٓئِكَ

وأولئك

dan mereka itu

هُمُ

هم

mereka

ٱلْخَٰسِرُونَ

الخسرون

orang-orang yang merugi

(keadaan kamu hai orang-orang munafik dan musyrikin) adalah seperti keadaan orang-orang sebelum kamu, mereka lebih kuat daripada kamu, dan lebih banyak harta dan anak-anaknya dari kamu. Maka mereka telah menikmati bagian mereka, dan kamu telah menikmati bagian kamu sebagaimana orang-orang yang sebelummu menikmati bagiannya, dan kamu mempercakapkan (hal yang batil) sebagaimana mereka mempercakapkannya. Mereka itu amalannya menjadi sia-sia di dunia dan di akhirat; dan mereka itulah orang-orang yang merugi.