Peace be upon you

Al-Quran

Yunus

وَلَقَدْ

ولقد

dan sesungguhnya

بَوَّأْنَا

بوأنا

Kami tempatkan

بَنِىٓ

بني

Bani

إِسْرَٰٓءِيلَ

إسرءيل

Israil

مُبَوَّأَ

مبوأ

di tempat

صِدْقٍ

صدق

yang baik

وَرَزَقْنَٰهُم

ورزقنهم

dan Kami beri rezki mereka

مِّنَ

من

dari

ٱلطَّيِّبَٰتِ

الطيبت

yang baik-baik

فَمَا

فما

maka tidak

ٱخْتَلَفُوا۟

اختلفوا

mereka berselisih

حَتَّىٰ

حتى

sehingga

جَآءَهُمُ

جاءهم

datang kepada mereka

ٱلْعِلْمُ

العلم

pengetahuan

إِنَّ

إن

sesungguhnya

رَبَّكَ

ربك

Tuhanmu

يَقْضِى

يقضي

Dia memutuskan

بَيْنَهُمْ

بينهم

diantara mereka

يَوْمَ

يوم

hari

ٱلْقِيَٰمَةِ

القيمة

kiamat

فِيمَا

فيما

dalam/tentang apa

كَانُوا۟

كانوا

adalah mereka

فِيهِ

فيه

didalamnya

يَخْتَلِفُونَ

يختلفون

mereka perselisihkan

Dan sesungguhnya Kami telah menempatkan Bani Israil di ternpat kediaman yang bagus dan Kami beri mereka rezeki dari yang baik-baik. Maka mereka tidak berselisih, kecuali setelah datang kepada mereka pengetahuan (yang tersebut dalam Taurat). Sesungguhnya Tuhan kamu akan memutuskan antara mereka di hari kiamat tentang apa yang mereka perselisihkan itu.