Peace be upon you

Al-Quran

Yusuf

وَقَالَ

وقال

dan (Yusuf) berkata

لِلَّذِى

للذي

kepada orang yang

ظَنَّ

ظن

dia menyangka

أَنَّهُۥ

أنه

sesungguhnya ia

نَاجٍ

ناج

selamat

مِّنْهُمَا

منهما

diantara keduanya

ٱذْكُرْنِى

اذكرني

terangkan keadaanku

عِندَ

عند

disisi

رَبِّكَ

ربك

tuanmu

فَأَنسَىٰهُ

فأنسه

maka menjadikan ia lupa

ٱلشَّيْطَٰنُ

الشيطن

syaitan

ذِكْرَ

ذكر

menerangkan

رَبِّهِۦ

ربه

tuannya

فَلَبِثَ

فلبث

maka (Yusuf) tetap

فِى

في

dalam

ٱلسِّجْنِ

السجن

penjara

بِضْعَ

بضع

sebagian/beberapa

سِنِينَ

سنين

tahun

Dan Yusuf berkata kepada orang yang diketahuinya akan selamat diantara mereka berdua: \"Terangkanlah keadaanku kepada tuanmu\". Maka syaitan menjadikan dia lupa menerangkan (keadaan Yusuf) kepada tuannya. Karena itu tetaplah dia (Yusuf) dalam penjara beberapa tahun lamanya.