Peace be upon you

Al-Quran

Yusuf

ذَٰلِكَ

ذلك

demikian itu

لِيَعْلَمَ

ليعلم

agar dia mengetahui

أَنِّى

أني

bahwasanya aku

لَمْ

لم

tidak

أَخُنْهُ

أخنه

mengkhianatinya

بِٱلْغَيْبِ

بالغيب

dengan gaib/diwaktu dia tidak ada

وَأَنَّ

وأن

dan bahwasanya

ٱللَّهَ

الله

Allah

لَا

لا

tidak

يَهْدِى

يهدي

memberi petunjuk

كَيْدَ

كيد

tipu daya

ٱلْخَآئِنِينَ

الخائنين

orang-orang yang berkhianat

(Yusuf berkata): \"Yang demikian itu agar dia (Al Aziz) mengetahui bahwa sesungguhnya aku tidak berkhianat kepadanya di belakangnya, dan bahwasanya Allah tidak meridhai tipu daya orang-orang yang berkhianat.