Peace be upon you

Al-Quran

Yusuf

وَقَالَ

وقال

dan (Yaqub) berkata

يَٰبَنِىَّ

يبني

Wahai keturunan

لَا

لا

janganlah

تَدْخُلُوا۟

تدخلوا

kamu masuk

مِنۢ

من

dari

بَابٍ

باب

pintu

وَٰحِدٍ

وحد

satu

وَٱدْخُلُوا۟

وادخلوا

dan masuklah

مِنْ

من

dari

أَبْوَٰبٍ

أبوب

pintu-pintu

مُّتَفَرِّقَةٍ

متفرقة

berlainan

وَمَآ

وما

dan tidak dapat

أُغْنِى

أغني

aku melepaskan

عَنكُم

عنكم

dari kalian

مِّنَ

من

dari

ٱللَّهِ

الله

Allah

مِن

من

dari

شَىْءٍ

شيء

sedikit

إِنِ

إن

jika

ٱلْحُكْمُ

الحكم

keputusan

إِلَّا

إلا

hanyalah

لِلَّهِ

لله

bagi/hak Allah

عَلَيْهِ

عليه

kepadaNya

تَوَكَّلْتُ

توكلت

aku bertawakkal

وَعَلَيْهِ

وعليه

dan kepadaNya

فَلْيَتَوَكَّلِ

فليتوكل

hendaknya bertawakkal/berserah diri

ٱلْمُتَوَكِّلُونَ

المتوكلون

orang-orang yang bertawakkal

Dan Ya'qub berkata: \"Hai anak-anakku janganlah kamu (bersama-sama) masuk dari satu pintu gerbang, dan masuklah dari pintu-pintu gerbang yang berlain-lain; namun demikian aku tiada dapat melepaskan kamu barang sedikitpun dari pada (takdir) Allah. Keputusan menetapkan (sesuatu) hanyalah hak Allah; kepada-Nya-lah aku bertawakkal dan hendaklah kepada-Nya saja orang-orang yang bertawakkal berserah diri\".