Peace be upon you

Al-Quran

Al Baqarah

وَلَئِنْ

ولئن

dan sungguh jika

أَتَيْتَ

أتيت

kamu mendatangkan

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

أُوتُوا۟

أوتوا

(mereka) diberi

ٱلْكِتَٰبَ

الكتب

Al Kitab

بِكُلِّ

بكل

dengan tiap-tiap/semua

ءَايَةٍ

ءاية

ayat/keterangan

مَّا

ما

tidak

تَبِعُوا۟

تبعوا

mereka mengikuti

قِبْلَتَكَ

قبلتك

kiblatmu

وَمَآ

وما

dan tidak

أَنتَ

أنت

kamu

بِتَابِعٍ

بتابع

dengan mengikuti

قِبْلَتَهُمْ

قبلتهم

kiblat mereka

وَمَا

وما

dan tidak

بَعْضُهُم

بعضهم

sebagian mereka

بِتَابِعٍ

بتابع

dengan mengikuti

قِبْلَةَ

قبلة

kiblat

بَعْضٍ

بعض

sebagian yang lain

وَلَئِنِ

ولئن

dan sungguh jika

ٱتَّبَعْتَ

اتبعت

kamu mengikuti

أَهْوَآءَهُم

أهواءهم

keinginan mereka

مِّنۢ

من

dari

بَعْدِ

بعد

sesudah

مَا

ما

apa

جَآءَكَ

جاءك

datang kepadamu

مِنَ

من

dari

ٱلْعِلْمِ

العلم

ilmu pengetahuan

إِنَّكَ

إنك

sesungguhnya kamu

إِذًا

إذا

kalau begitu

لَّمِنَ

لمن

termasuk dari/golongan

ٱلظَّٰلِمِينَ

الظلمين

orang-orang yang dzalim

Dan sesungguhnya jika kamu mendatangkan kepada orang-orang (Yahudi dan Nasrani) yang diberi Al Kitab (Taurat dan Injil), semua ayat (keterangan), mereka tidak akan mengikuti kiblatmu, dan kamupun tidak akan mengikuti kiblat mereka, dan sebahagian merekapun tidak akan mengikuti kiblat sebahagian yang lain. Dan sesungguhnya jika kamu mengikuti keinginan mereka setelah datang ilmu kepadamu, sesungguhnya kamu -- kalau begitu -- termasuk golongan orang-orang yang zalim.