Peace be upon you

Al-Quran

Al Baqarah

فِى

في

di/pada

ٱلدُّنْيَا

الدنيا

dunia

وَٱلْءَاخِرَةِ

والاءخرة

dan akhirat

وَيَسْـَٔلُونَكَ

ويسءلونك

dan mereka bertanya kepadamu

عَنِ

عن

dari/tentang

ٱلْيَتَٰمَىٰ

اليتمى

anak yatim

قُلْ

قل

katakanlah

إِصْلَاحٌ

إصلاح

mengurus secara patut

لَّهُمْ

لهم

bagi mereka

خَيْرٌ

خير

baik

وَإِن

وإن

dan jika

تُخَالِطُوهُمْ

تخالطوهم

kamu menggauli mereka

فَإِخْوَٰنُكُمْ

فإخونكم

maka mereka itu saudaramu

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

يَعْلَمُ

يعلم

dia mengetahui

ٱلْمُفْسِدَ

المفسد

pembuat kerusakan

مِنَ

من

dari

ٱلْمُصْلِحِ

المصلح

mengadakan perbaikan

وَلَوْ

ولو

dan jikalau

شَآءَ

شاء

menghendaki

ٱللَّهُ

الله

Allah

لَأَعْنَتَكُمْ

لأعنتكم

niscaya Dia mempersulit kalian

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

عَزِيزٌ

عزيز

Maha Perkasa

حَكِيمٌ

حكيم

Maha Bijaksana

tentang dunia dan akhirat. Dan mereka bertanya kepadamu tentang anak yatim, katakalah: \"Mengurus urusan mereka secara patut adalah baik, dan jika kamu bergaul dengan mereka, maka mereka adalah saudaramu; dan Allah mengetahui siapa yang membuat kerusakan dari yang mengadakan perbaikan. Dan jikalau Allah menghendaki, niscaya Dia dapat mendatangkan kesulitan kepadamu. Sesungguhnya Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.