Peace be upon you

Al-Quran

Ali Imran

ثُمَّ

ثم

kemudian

أَنزَلَ

أنزل

(Allah) menurunkan

عَلَيْكُم

عليكم

atas kalian

مِّنۢ

من

dari

بَعْدِ

بعد

sesudah/setelah

ٱلْغَمِّ

الغم

bersedih hati

أَمَنَةً

أمنة

ketentraman

نُّعَاسًا

نعاسا

kantuk

يَغْشَىٰ

يغشى

(ia) meliputi

طَآئِفَةً

طائفة

segolongan

مِّنكُمْ

منكم

dari padamu

وَطَآئِفَةٌ

وطائفة

dan segolongan

قَدْ

قد

sungguh

أَهَمَّتْهُمْ

أهمتهم

mencemaskan mereka

أَنفُسُهُمْ

أنفسهم

diri mereka sendiri

يَظُنُّونَ

يظنون

mereka menduga

بِٱللَّهِ

بالله

dengan/kepada Allah

غَيْرَ

غير

tanpa/tidak

ٱلْحَقِّ

الحق

benar

ظَنَّ

ظن

dugaan/sangkaan

ٱلْجَٰهِلِيَّةِ

الجهلية

orang-orang jahiliyah

يَقُولُونَ

يقولون

mereka berkata

هَل

هل

apakah

لَّنَا

لنا

bagi kami

مِنَ

من

dari

ٱلْأَمْرِ

الأمر

urusan ini

مِن

من

dari

شَىْءٍ

شيء

sesuatu

قُلْ

قل

katakanlah

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱلْأَمْرَ

الأمر

urusan ini

كُلَّهُۥ

كله

seluruhnya

لِلَّهِ

لله

bagi/di tangan Allah

يُخْفُونَ

يخفون

mereka menyembunyikan

فِىٓ

في

dalam

أَنفُسِهِم

أنفسهم

diri mereka

مَّا

ما

apa

لَا

لا

tidak

يُبْدُونَ

يبدون

mereka terangkan

لَكَ

لك

bagimu/kepadamu

يَقُولُونَ

يقولون

mereka berkata

لَوْ

لو

sekiranya

كَانَ

كان

adalah

لَنَا

لنا

bagi kami

مِنَ

من

dari

ٱلْأَمْرِ

الأمر

urusan ini

شَىْءٌ

شيء

barang sesuatu

مَّا

ما

tidak

قُتِلْنَا

قتلنا

kami dibunuh

هَٰهُنَا

ههنا

di sini

قُل

قل

katakanlah

لَّوْ

لو

sekiranya

كُنتُمْ

كنتم

kalian adalah

فِى

في

dalam

بُيُوتِكُمْ

بيوتكم

rumahmu

لَبَرَزَ

لبرز

niscaya tampak

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

كُتِبَ

كتب

ditetapkan

عَلَيْهِمُ

عليهم

atas mereka

ٱلْقَتْلُ

القتل

terbunuh

إِلَىٰ

إلى

sampai

مَضَاجِعِهِمْ

مضاجعهم

pembaringan mereka

وَلِيَبْتَلِىَ

وليبتلي

dan karena hendak mencoba

ٱللَّهُ

الله

Allah

مَا

ما

apa

فِى

في

di dalam

صُدُورِكُمْ

صدوركم

dada kalian

وَلِيُمَحِّصَ

وليمحص

dan karena Dia hendak membersihkan

مَا

ما

apa

فِى

في

di dalam

قُلُوبِكُمْ

قلوبكم

hati kalian

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

عَلِيمٌۢ

عليم

Maha Mengetahui

بِذَاتِ

بذات

pada/dalam isi

ٱلصُّدُورِ

الصدور

dada/hati

Kemudian setelah kamu berdukacita, Allah menurunkan kepada kamu keamanan (berupa) kantuk yang meliputi segolongan dari pada kamu, sedang segolongan lagi telah dicemaskan oleh diri mereka sendiri, mereka menyangka yang tidak benar terhadap Allah seperti sangkaan jahiliyah. Mereka berkata: \"Apakah ada bagi kita barang sesuatu (hak campur tangan) dalam urusan ini?\". Katakanlah: \"Sesungguhnya urusan itu seluruhnya di tangan Allah\". Mereka menyembunyikan dalam hati mereka apa yang tidak mereka terangkan kepadamu; mereka berkata: \"Sekiranya ada bagi kita barang sesuatu (hak campur tangan) dalam urusan ini, niscaya kita tidak akan dibunuh (dikalahkan) di sini\". Katakanlah: \"Sekiranya kamu berada di rumahmu, niscaya orang-orang yang telah ditakdirkan akan mati terbunuh itu keluar (juga) ke tempat mereka terbunuh\". Dan Allah (berbuat demikian) untuk menguji apa yang ada dalam dadamu dan untuk membersihkan apa yang ada dalam hatimu. Allah Maha Mengetahui isi hati.