Peace be upon you

Al-Quran

An Nisaa

إِلَّا

إلا

kecuali

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

يَصِلُونَ

يصلون

(mereka) mengadakan hubungan

إِلَىٰ

إلى

kepada

قَوْمٍۭ

قوم

kaum

بَيْنَكُمْ

بينكم

antara kalian

وَبَيْنَهُم

وبينهم

dan antara mereka

مِّيثَٰقٌ

ميثق

perjanjian

أَوْ

أو

atau

جَآءُوكُمْ

جاءوكم

mereka datang kepadamu

حَصِرَتْ

حصرت

terkepung/merasa berat

صُدُورُهُمْ

صدورهم

dada/hati mereka

أَن

أن

akan

يُقَٰتِلُوكُمْ

يقتلوكم

mereka membunuh kalian

أَوْ

أو

atau

يُقَٰتِلُوا۟

يقتلوا

mereka memerangi

قَوْمَهُمْ

قومهم

kaum mereka

وَلَوْ

ولو

dan kalau

شَآءَ

شاء

menghendaki

ٱللَّهُ

الله

Allah

لَسَلَّطَهُمْ

لسلطهم

tentu memberi kekuasaan kepada mereka

عَلَيْكُمْ

عليكم

atas kalian

فَلَقَٰتَلُوكُمْ

فلقتلوكم

maka pasti mereka memerangi kalian

فَإِنِ

فإن

maka/tetapi jika

ٱعْتَزَلُوكُمْ

اعتزلوكم

mereka membiarkan kalian

فَلَمْ

فلم

maka tidak

يُقَٰتِلُوكُمْ

يقتلوكم

mereka memerangi kalian

وَأَلْقَوْا۟

وألقوا

dan mereka mengemukakan

إِلَيْكُمُ

إليكم

kepadamu

ٱلسَّلَمَ

السلم

perdamaian

فَمَا

فما

maka tidak

جَعَلَ

جعل

menjadikan

ٱللَّهُ

الله

Allah

لَكُمْ

لكم

bagi kalian

عَلَيْهِمْ

عليهم

atas mereka

سَبِيلًا

سبيلا

jalan

kecuali orang-orang yang meminta perlindungan kepada sesuatu kaum, yang antara kamu dan kaum itu telah ada perjanjian (damai) atau orang-orang yang datang kepada kamu sedang hati mereka merasa keberatan untuk memerangi kamu dan memerangi kaumnya. Kalau Allah menghendaki, tentu Dia memberi kekuasaan kepada mereka terhadap kamu, lalu pastilah mereka memerangimu. tetapi jika mereka membiarkan kamu, dan tidak memerangi kamu serta mengemukakan perdamaian kepadamu maka Allah tidak memberi jalan bagimu (untuk menawan dan membunuh) mereka.