Peace be upon you

Al-Quran

Al A'raf

وَقَالَ

وقال

dan berkata

ٱلْمَلَأُ

الملأ

pemuka-pemuka

مِن

من

dari

قَوْمِ

قوم

kamu

فِرْعَوْنَ

فرعون

Fir'aun

أَتَذَرُ

أتذر

apakah kamu membiarkan

مُوسَىٰ

موسى

Musa

وَقَوْمَهُۥ

وقومه

dan kaumnya

لِيُفْسِدُوا۟

ليفسدوا

untuk membuat kerusakan

فِى

في

di

ٱلْأَرْضِ

الأرض

bumi

وَيَذَرَكَ

ويذرك

dan meninggalkan kamu

وَءَالِهَتَكَ

وءالهتك

dan Tuhan-Tuhanmu

قَالَ

قال

(Fir'aun) berkata

سَنُقَتِّلُ

سنقتل

kita akan membunuh

أَبْنَآءَهُمْ

أبناءهم

anak-anak laki-laki mereka

وَنَسْتَحْىِۦ

ونستحي

dan kita biarkan hidup

نِسَآءَهُمْ

نساءهم

perempua-perempuan mereka

وَإِنَّا

وإنا

dan sesungguhnya kita

فَوْقَهُمْ

فوقهم

diatas mereka

قَٰهِرُونَ

قهرون

berkuasa

Berkatalah pembesar-pembesar dari kaum Fir'aun (kepada Fir'aun): \"Apakah kamu membiarkan Musa dan kaumnya untuk membuat kerusakan di negeri ini (Mesir) dan meninggalkan kamu serta tuhan-tuhanmu?\". Fir'aun menjawab: \"Akan kita bunuh anak-anak lelaki mereka dan kita biarkan hidup perempuan-perempuan mereka; dan sesungguhnya kita berkuasa penuh di atas mereka\".