Peace be upon you

Al-Quran

Yunus

41

وَإِن

وإن

dan jika

كَذَّبُوكَ

كذبوك

mereka mendustakan kamu

فَقُل

فقل

maka katakanlah

لِّى

لي

bagiku

عَمَلِى

عملي

pekerjaanku

وَلَكُمْ

ولكم

dan bagimu

عَمَلُكُمْ

عملكم

pekerjaanmu

أَنتُم

أنتم

kalian

بَرِيٓـُٔونَ

بريئون

berlepas diri

مِمَّآ

مما

dari apa

أَعْمَلُ

أعمل

aku kerjakan

وَأَنَا۠

وأنا

dan aku

بَرِىٓءٌ

بريء

berlepas diri

مِّمَّا

مما

dari apa

تَعْمَلُونَ

تعملون

kalian kerjakan

Jika mereka mendustakan kamu, maka katakanlah: \"Bagiku pekerjaanku dan bagimu pekerjaanmu. Kamu berlepas diri terhadap apa yang aku kerjakan dan akupun berlepas diri terhadap apa yang kamu kerjakan\".

42

وَمِنْهُم

ومنهم

dan diantara mereka

مَّن

من

orang

يَسْتَمِعُونَ

يستمعون

mereka mendengarkan

إِلَيْكَ

إليك

kepadamu

أَفَأَنتَ

أفأنت

apakah kamu

تُسْمِعُ

تسمع

memperdengarkan

ٱلصُّمَّ

الصم

orang yang tuli

وَلَوْ

ولو

walaupun

كَانُوا۟

كانوا

adalah mereka

لَا

لا

tidak

يَعْقِلُونَ

يعقلون

mereka mau mengerti

Dan di antara mereka ada orang yang mendengarkanmu. Apakah kamu dapat menjadikan orang-orang tuli itu mendengar walaupun mereka tidak mengerti.

43

وَمِنْهُم

ومنهم

dan diantara mereka

مَّن

من

orang

يَنظُرُ

ينظر

ia melihat

إِلَيْكَ

إليك

kepadamu

أَفَأَنتَ

أفأنت

apakah kamu

تَهْدِى

تهدي

memberi petunjuk

ٱلْعُمْىَ

العمي

orang yang buta

وَلَوْ

ولو

walaupun

كَانُوا۟

كانوا

adalah mereka

لَا

لا

tidak dapat

يُبْصِرُونَ

يبصرون

mereka melihat

Dan di antara mereka ada orang yang melihat kepadamu, apakah dapat kamu memberi petunjuk kepada orang-orang yang buta, walaupun mereka tidak dapat memperhatikan.

44

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

لَا

لا

tidak

يَظْلِمُ

يظلم

menganiaya

ٱلنَّاسَ

الناس

manusia

شَيْـًٔا

شيءا

sesuatu/sedikitpun

وَلَٰكِنَّ

ولكن

akan tetapi

ٱلنَّاسَ

الناس

manusia

أَنفُسَهُمْ

أنفسهم

diri mereka sendiri

يَظْلِمُونَ

يظلمون

mereka menganiaya

Sesungguhnya Allah tidak berbuat zalim kepada manusia sedikitpun, akan tetapi manusia itulah yang berbuat zalim kepada diri mereka sendiri.

45

وَيَوْمَ

ويوم

dan pada hari

يَحْشُرُهُمْ

يحشرهم

(Allah) mengumpulkan mereka

كَأَن

كأن

seakan-akan

لَّمْ

لم

belum pernah

يَلْبَثُوٓا۟

يلبثوا

tinggal

إِلَّا

إلا

kecuali

سَاعَةً

ساعة

sesaat

مِّنَ

من

dari

ٱلنَّهَارِ

النهار

siang hari

يَتَعَارَفُونَ

يتعارفون

mereka saling berkenalan

بَيْنَهُمْ

بينهم

diantara mereka

قَدْ

قد

sesungguhnya

خَسِرَ

خسر

rugi

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

كَذَّبُوا۟

كذبوا

(mereka) mendustakan

بِلِقَآءِ

بلقاء

dengan pertemuan

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَمَا

وما

dan tidak

كَانُوا۟

كانوا

adalah mereka

مُهْتَدِينَ

مهتدين

orang-orang yang mendapat petunjuk

Dan (ingatlah) akan hari (yang di waktu itu) Allah mengumpulkan mereka, (mereka merasa di hari itu) seakan-akan mereka tidak pernah berdiam (di dunia) hanya sesaat di siang hari, (di waktu itu) mereka saling berkenalan. Sesungguhnya rugilah orang-orang yang mendustakan pertemuan mereka dengan Allah dan mereka tidak mendapat petunjuk

46

وَإِمَّا

وإما

dan adapun/jika

نُرِيَنَّكَ

نرينك

Kami perlihatkan kepadamu

بَعْضَ

بعض

sesudah

ٱلَّذِى

الذي

yang

نَعِدُهُمْ

نعدهم

Kami ancam mereka

أَوْ

أو

atau

نَتَوَفَّيَنَّكَ

نتوفينك

Kami wafatkan kamu

فَإِلَيْنَا

فإلينا

maka kepada Kami

مَرْجِعُهُمْ

مرجعهم

tempat kembali mereka

ثُمَّ

ثم

kemudian

ٱللَّهُ

الله

Allah

شَهِيدٌ

شهيد

menjadi saksi

عَلَىٰ

على

atas

مَا

ما

apa

يَفْعَلُونَ

يفعلون

mereka kerjakan

Dan jika Kami perlihatkan kepadamu sebahagian dari (siksa) yang Kami ancamkan kepada mereka, (tentulah kamu akan melihatnya) atau (jika) Kami wafatkan kamu (sebelum itu), maka kepada Kami jualah mereka kembali, dan Allah menjadi saksi atas apa yang mereka kerjakan.

47

وَلِكُلِّ

ولكل

dan bagi tiap-tiap

أُمَّةٍ

أمة

umat

رَّسُولٌ

رسول

Rasul

فَإِذَا

فإذا

maka apabila

جَآءَ

جاء

telah datang

رَسُولُهُمْ

رسولهم

Rasul mereka

قُضِىَ

قضي

diputuskan

بَيْنَهُم

بينهم

diantara mereka

بِٱلْقِسْطِ

بالقسط

dengan adil

وَهُمْ

وهم

dan mereka

لَا

لا

tidak

يُظْلَمُونَ

يظلمون

mereka dianiaya

Tiap-tiap umat mempunyai rasul; maka apabila telah datang rasul mereka, diberikanlah keputusan antara mereka dengan adil dan mereka (sedikitpun) tidak dianiaya.

48

وَيَقُولُونَ

ويقولون

dan mereka mengatakan

مَتَىٰ

متى

bilakah

هَٰذَا

هذا

ini

ٱلْوَعْدُ

الوعد

ancaman

إِن

إن

jika

كُنتُمْ

كنتم

kalian adalah

صَٰدِقِينَ

صدقين

orang-orang yang benar

Mereka mengatakan: \"Bilakah (datangnya) ancaman itu, jika memang kamu orang-orang yang benar?\"

49

قُل

قل

katakanlah

لَّآ

لا

tidak

أَمْلِكُ

أملك

aku berkuasa

لِنَفْسِى

لنفسي

bagi diriku

ضَرًّا

ضرا

mendatangkan kemudharatan

وَلَا

ولا

dan tidak

نَفْعًا

نفعا

manfaat

إِلَّا

إلا

melainkan

مَا

ما

apa

شَآءَ

شاء

menghendaki

ٱللَّهُ

الله

Allah

لِكُلِّ

لكل

bagi tiap-tiap

أُمَّةٍ

أمة

umat

أَجَلٌ

أجل

ajal

إِذَا

إذا

apabila

جَآءَ

جاء

telah datang

أَجَلُهُمْ

أجلهم

ajal mereka

فَلَا

فلا

maka tidak

يَسْتَـْٔخِرُونَ

يستأخرون

mereka mengundurkan

سَاعَةً

ساعة

sesaat

وَلَا

ولا

dan tidak

يَسْتَقْدِمُونَ

يستقدمون

mereka mendahulukan

Katakanlah: \"Aku tidak berkuasa mendatangkan kemudharatan dan tidak (pula) kemanfaatan kepada diriku, melainkan apa yang dikehendaki Allah\". Tiap-tiap umat mempunyai ajal. Apabila telah datang ajal mereka, maka mereka tidak dapat mengundurkannya barang sesaatpun dan tidak (pula) mendahulukan(nya).

50

قُلْ

قل

katakanlah

أَرَءَيْتُمْ

أرءيتم

apakah pendapatmu

إِنْ

إن

jika

أَتَىٰكُمْ

أتيكم

datang kepadamu

عَذَابُهُۥ

عذابه

siksaanNya

بَيَٰتًا

بيتا

diwaktu malam

أَوْ

أو

atau

نَهَارًا

نهارا

diwaktu siang

مَّاذَا

ماذا

apakah

يَسْتَعْجِلُ

يستعجل

minta disegerakan

مِنْهُ

منه

daripadanya

ٱلْمُجْرِمُونَ

المجرمون

orang-orang yang berdosa

Katakanlah: \"Terangkan kepadaku, jika datang kepada kamu sekalian sikaaan-Nya di waktu malam atau di siang hari, apakah orang-orang yang berdosa itu meminta disegerakan juga?\"