Peace be upon you

Al-Quran

Yunus

31

قُلْ

قل

katakanlah

مَن

من

siapakah

يَرْزُقُكُم

يرزقكم

memberi rezki kepadamu

مِّنَ

من

dari

ٱلسَّمَآءِ

السماء

langit

وَٱلْأَرْضِ

والأرض

dan bumi

أَمَّن

أمن

atau siapakah

يَمْلِكُ

يملك

kuasa

ٱلسَّمْعَ

السمع

pendengaran

وَٱلْأَبْصَٰرَ

والأبصر

dan penglihatan

وَمَن

ومن

dan siapakah

يُخْرِجُ

يخرج

mengeluarkan

ٱلْحَىَّ

الحي

yang hidup

مِنَ

من

dari

ٱلْمَيِّتِ

الميت

yang mati

وَيُخْرِجُ

ويخرج

dan mengeluarkan

ٱلْمَيِّتَ

الميت

yang mati

مِنَ

من

dari

ٱلْحَىِّ

الحي

yang hidup

وَمَن

ومن

dan siapakah

يُدَبِّرُ

يدبر

mengatur

ٱلْأَمْرَ

الأمر

(segala) urusan

فَسَيَقُولُونَ

فسيقولون

maka mereka berkata

ٱللَّهُ

الله

Allah

فَقُلْ

فقل

maka katakanlah

أَفَلَا

أفلا

mengapa tidak

تَتَّقُونَ

تتقون

kalian bertakwa

Katakanlah: \"Siapakah yang memberi rezeki kepadamu dari langit dan bumi, atau siapakah yang kuasa (menciptakan) pendengaran dan penglihatan, dan siapakah yang mengeluarkan yang hidup dari yang mati dan mengeluarkan yang mati dari yang hidup dan siapakah yang mengatur segala urusan?\" Maka mereka akan menjawab: \"Allah\". Maka katakanlah \"Mangapa kamu tidak bertakwa kepada-Nya)?\"

32

فَذَٰلِكُمُ

فذلكم

maka demikianlah/itulah

ٱللَّهُ

الله

Allah

رَبُّكُمُ

ربكم

Tuhan kalian

ٱلْحَقُّ

الحق

sebenarnya

فَمَاذَا

فماذا

maka tidak ada

بَعْدَ

بعد

sesudah

ٱلْحَقِّ

الحق

kebenaran

إِلَّا

إلا

melainkan

ٱلضَّلَٰلُ

الضلل

kesesatan

فَأَنَّىٰ

فأنى

maka bagaimana

تُصْرَفُونَ

تصرفون

kalian dipalingkan

Maka (Zat yang demikian) itulah Allah Tuhan kamu yang sebenarnya; maka tidak ada sesudah kebenaran itu, melainkan kesesatan. Maka bagaimanakah kamu dipalingkan (dari kebenaran)?

33

كَذَٰلِكَ

كذلك

demikianlah

حَقَّتْ

حقت

telah tetap/berlaku

كَلِمَتُ

كلمت

beberapa kalimat

رَبِّكَ

ربك

Tuhanmu

عَلَى

على

atas/terhadap

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

فَسَقُوٓا۟

فسقوا

(mereka) fasik

أَنَّهُمْ

أنهم

sesungguhnya mereka

لَا

لا

tidak

يُؤْمِنُونَ

يؤمنون

beriman

Demikianlah telah tetap hukuman Tuhanmu terhadap orang-orang yang fasik, karena sesungguhnya mereka tidak beriman.

34

قُلْ

قل

katakanlah

هَلْ

هل

apakah

مِن

من

dari

شُرَكَآئِكُم

شركائكم

sekutu-sekutu kalian

مَّن

من

orang

يَبْدَؤُا۟

يبدؤا

memulai

ٱلْخَلْقَ

الخلق

penciptaan

ثُمَّ

ثم

kemudian

يُعِيدُهُۥ

يعيده

Dia mengembalikannya

قُلِ

قل

katakanlah

ٱللَّهُ

الله

Allah

يَبْدَؤُا۟

يبدؤا

memulai

ٱلْخَلْقَ

الخلق

penciptaan

ثُمَّ

ثم

kemudian

يُعِيدُهُۥ

يعيده

Dia mengembalikannya

فَأَنَّىٰ

فأنى

maka bagaimana

تُؤْفَكُونَ

تؤفكون

kalian dipalingkan

Katakanlah: \"Apakah di antara sekutu-sekutumu ada yang dapat memulai penciptaan makhluk, kemudian mengulanginya (menghidupkannya) kembali?\" katakanlah: \"Allah-lah yang memulai penciptaan makhluk, kemudian mengulanginya (menghidupkannya) kembali; maka bagaimanakah kamu dipalingkan (kepada menyembah yang selain Allah)?\"

35

قُلْ

قل

katakanlah

هَلْ

هل

apakah

مِن

من

dari

شُرَكَآئِكُم

شركائكم

sekutu-sekutu kalian

مَّن

من

orang

يَهْدِىٓ

يهدي

memberi petunjuk

إِلَى

إلى

kepada

ٱلْحَقِّ

الحق

hak/kebenaran

قُلِ

قل

katakanlah

ٱللَّهُ

الله

Allah

يَهْدِى

يهدي

memberi petunjuk

لِلْحَقِّ

للحق

kepada hak/kebenaran

أَفَمَن

أفمن

apakah orang

يَهْدِىٓ

يهدي

memberi petunjuk

إِلَى

إلى

kepada

ٱلْحَقِّ

الحق

kebenaran

أَحَقُّ

أحق

lebih berhak

أَن

أن

bahwa

يُتَّبَعَ

يتبع

diikuti

أَمَّن

أمن

ataukah orang

لَّا

لا

tidak

يَهِدِّىٓ

يهدي

ia memberi petunjuk

إِلَّآ

إلا

kecuali

أَن

أن

agar

يُهْدَىٰ

يهدى

diberi petunjuk

فَمَا

فما

maka mengapa

لَكُمْ

لكم

bagi kalian

كَيْفَ

كيف

bagaimana

تَحْكُمُونَ

تحكمون

kalian mengambil keputusan

Katakanlah: \"Apakah di antara sekutu-sekuturmu ada yang menunjuki kepada kebenaran?\" Katakanlah \"Allah-lah yang menunjuki kepada kebenaran\". Maka apakah orang-orang yang menunjuki kepada kebenaran itu lebih berhak diikuti ataukah orang yang tidak dapat memberi petunjuk kecuali (bila) diberi petunjuk? Mengapa kamu (berbuat demikian)? Bagaimanakah kamu mengambil keputusan?

36

وَمَا

وما

dan tidak

يَتَّبِعُ

يتبع

mengikuti

أَكْثَرُهُمْ

أكثرهم

kebanyakan mereka

إِلَّا

إلا

kecuali

ظَنًّا

ظنا

persangkaan

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱلظَّنَّ

الظن

persangkaan

لَا

لا

tidak

يُغْنِى

يغني

berguna/mampu

مِنَ

من

dari

ٱلْحَقِّ

الحق

kebenaran

شَيْـًٔا

شيءا

sedikitpun

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

عَلِيمٌۢ

عليم

Maha Mengetahui

بِمَا

بما

dengan apa

يَفْعَلُونَ

يفعلون

mereka kerjakan

Dan kebanyakan mereka tidak mengikuti kecuali persangkaan saja. Sesungguhnya persangkaan itu tidak sedikitpun berguna untuk mencapai kebenaran. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang mereka kerjakan.

37

وَمَا

وما

dan tidak

كَانَ

كان

ada

هَٰذَا

هذا

ini

ٱلْقُرْءَانُ

القرءان

Al Quran

أَن

أن

untuk

يُفْتَرَىٰ

يفترى

diadakan/dibuat

مِن

من

dari

دُونِ

دون

selain

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَلَٰكِن

ولكن

akan tetapi

تَصْدِيقَ

تصديق

ia membenarkan

ٱلَّذِى

الذي

yang

بَيْنَ

بين

diantara

يَدَيْهِ

يديه

kedua tangannya

وَتَفْصِيلَ

وتفصيل

dan menjelaskan

ٱلْكِتَٰبِ

الكتب

kitab

لَا

لا

tidak ada

رَيْبَ

ريب

keraguan

فِيهِ

فيه

didalamnya

مِن

من

dari

رَّبِّ

رب

Tuhan

ٱلْعَٰلَمِينَ

العلمين

semesta alam

Tidaklah mungkin Al Quran ini dibuat oleh selain Allah; akan tetapi (Al Quran itu) membenarkan kitab-kitab yang sebelumnya dan menjelaskan hukum-hukum yang telah ditetapkannya, tidak ada keraguan di dalamnya, (diturunkan) dari Tuhan semesta alam.

38

أَمْ

أم

atau

يَقُولُونَ

يقولون

mereka mengatakan

ٱفْتَرَىٰهُ

افتريه

membuat-buatnya

قُلْ

قل

katakanlah

فَأْتُوا۟

فأتوا

maka datangkanlah

بِسُورَةٍ

بسورة

dengan sebuah surat

مِّثْلِهِۦ

مثله

seumpamanya/sepertinya (Al Quran)

وَٱدْعُوا۟

وادعوا

dan panggillah

مَنِ

من

siapa-siapa

ٱسْتَطَعْتُم

استطعتم

kalian sanggup/dapat

مِّن

من

dari

دُونِ

دون

selain

ٱللَّهِ

الله

Allah

إِن

إن

jika

كُنتُمْ

كنتم

kalian adalah

صَٰدِقِينَ

صدقين

orang-orang yang benar

Atau (patutkah) mereka mengatakan \"Muhammad membuat-buatnya\". Katakanlah: \"(Kalau benar yang kamu katakan itu), maka cobalah datangkan sebuah surat seumpamanya dan panggillah siapa-siapa yang dapat kamu panggil (untuk membuatnya) selain Allah, jika kamu orang yang benar\".

39

بَلْ

بل

bahkan

كَذَّبُوا۟

كذبوا

mereka mendustakan

بِمَا

بما

dengan apa

لَمْ

لم

tidak

يُحِيطُوا۟

يحيطوا

mereka meliputi/mengetahui

بِعِلْمِهِۦ

بعلمه

dengan ilmu pengetahuannya

وَلَمَّا

ولما

dan belum

يَأْتِهِمْ

يأتهم

datang kepada mereka

تَأْوِيلُهُۥ

تأويله

penjelasannya

كَذَٰلِكَ

كذلك

demikianlah

كَذَّبَ

كذب

telah mendustakan

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

مِن

من

dari

قَبْلِهِمْ

قبلهم

sebelum mereka

فَٱنظُرْ

فانظر

maka perhatikanlah

كَيْفَ

كيف

bagaimana

كَانَ

كان

adalah ia

عَٰقِبَةُ

عقبة

akibat/kesudahan

ٱلظَّٰلِمِينَ

الظلمين

orang-orang zalim

Bahkan yang sebenarnya, mereka mendustakan apa yang mereka belum mengetahuinya dengan sempurna padahal belum datang kepada mereka penjelasannya. Demikianlah orang-orang yang sebelum mereka telah mendustakan (rasul). Maka perhatikanlah bagaimana akibat orang-orang yang zalim itu.

40

وَمِنْهُم

ومنهم

dan diantara mereka

مَّن

من

orang

يُؤْمِنُ

يؤمن

ia beriman

بِهِۦ

به

dengannya/kepadanya

وَمِنْهُم

ومنهم

dan diantara mereka

مَّن

من

orang

لَّا

لا

tidak

يُؤْمِنُ

يؤمن

beriman

بِهِۦ

به

dengannya/kepadanya

وَرَبُّكَ

وربك

dan Tuhanmu

أَعْلَمُ

أعلم

lebih mengetahui

بِٱلْمُفْسِدِينَ

بالمفسدين

terhadap orang-orang yang membuat kerusakan

Di antara mereka ada orang-orang yang beriman kepada Al Quran, dan di antaranya ada (pula) orang-orang yang tidak beriman kepadanya. Tuhanmu lebih mengetahui tentang orang-orang yang berbuat kerusakan.