Peace be upon you

Al-Quran

Huud

11

إِلَّا

إلا

kecuali

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

صَبَرُوا۟

صبروا

(mereka) sabar

وَعَمِلُوا۟

وعملوا

dan mereka beramal

ٱلصَّٰلِحَٰتِ

الصلحت

saleh

أُو۟لَٰٓئِكَ

أولئك

mereka itu

لَهُم

لهم

bagi mereka/beroleh

مَّغْفِرَةٌ

مغفرة

ampunan

وَأَجْرٌ

وأجر

dan pahala

كَبِيرٌ

كبير

besar

kecuali orang-orang yang sabar (terhadap bencana), dan mengerjakan amal-amal saleh; mereka itu beroleh ampunan dan pahala yang besar.

12

فَلَعَلَّكَ

فلعلك

maka boleh jadi kamu

تَارِكٌۢ

تارك

meninggalkan

بَعْضَ

بعض

sebagian

مَا

ما

apa

يُوحَىٰٓ

يوحى

diwahyukan

إِلَيْكَ

إليك

kepadamu

وَضَآئِقٌۢ

وضائق

dan sempit

بِهِۦ

به

dengannya/karenanya

صَدْرُكَ

صدرك

dadamu

أَن

أن

bahwa

يَقُولُوا۟

يقولوا

mereka mengatakan

لَوْلَآ

لولا

mengapa tidak

أُنزِلَ

أنزل

diturunkan

عَلَيْهِ

عليه

atasnya/kepadanya

كَنزٌ

كنز

perbendaharaan/kekayaan

أَوْ

أو

atau

جَآءَ

جاء

datang

مَعَهُۥ

معه

bersama dia

مَلَكٌ

ملك

seorang malaikat

إِنَّمَآ

إنما

sesungguhnya hanyalah

أَنتَ

أنت

kamu

نَذِيرٌ

نذير

seorang pemberi peringatan

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

عَلَىٰ

على

atas

كُلِّ

كل

segala

شَىْءٍ

شيء

sesuatu

وَكِيلٌ

وكيل

Pemelihara

Maka boleh jadi kamu hendak meninggalkan sebahagian dari apa yang diwahyukan kepadamu dan sempit karenanya dadamu, karena khawatir bahwa mereka akan mengatakan: \"Mengapa tidak diturunkan kepadanya perbendaharaan (kekayaan) atau datang bersama-sama dengan dia seorang malaikat?\" Sesungguhnya kamu hanyalah seorang pemberi peringatan dan Allah Pemelihara segala sesuatu.

13

أَمْ

أم

atau

يَقُولُونَ

يقولون

mereka mengatakan

ٱفْتَرَىٰهُ

افتريه

(Muhammad) membuat-buatnya

قُلْ

قل

katakanlah

فَأْتُوا۟

فأتوا

maka datangkanlah

بِعَشْرِ

بعشر

dengan sepuluh

سُوَرٍ

سور

surat

مِّثْلِهِۦ

مثله

semisalnya/yang menyamainya

مُفْتَرَيَٰتٍ

مفتريت

yang dibuat-buatnya itu

وَٱدْعُوا۟

وادعوا

dan panggillah

مَنِ

من

orang-orang

ٱسْتَطَعْتُم

استطعتم

kalian sanggup

مِّن

من

dari

دُونِ

دون

selain

ٱللَّهِ

الله

Allah

إِن

إن

jika

كُنتُمْ

كنتم

kalian adalah

صَٰدِقِينَ

صدقين

orang-orang yang benar

Bahkan mereka mengatakan: \"Muhammad telah membuat-buat Al Quran itu\", Katakanlah: \"(Kalau demikian), maka datangkanlah sepuluh surat-surat yang dibuat-buat yang menyamainya, dan panggillah orang-orang yang kamu sanggup (memanggilnya) selain Allah, jika kamu memang orang-orang yang benar\".

14

فَإِلَّمْ

فإلم

Maka jika tidak

يَسْتَجِيبُوا۟

يستجيبوا

mereka memperkenankan

لَكُمْ

لكم

bagi kalian

فَٱعْلَمُوٓا۟

فاعلموا

maka ketahuilah

أَنَّمَآ

أنما

bahwasanya

أُنزِلَ

أنزل

diturunkan

بِعِلْمِ

بعلم

dengan ilmu

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَأَن

وأن

dan bahwa

لَّآ

لا

tidak ada

إِلَٰهَ

إله

Tuhan

إِلَّا

إلا

selain

هُوَ

هو

Dia

فَهَلْ

فهل

maka apakah

أَنتُم

أنتم

kalian

مُّسْلِمُونَ

مسلمون

orang-orang yang berserah diri

Jika mereka yang kamu seru itu tidak menerima seruanmu (ajakanmu) itu maka ketahuilah, sesungguhnya Al Quran itu diturunkan dengan ilmu Allah, dan bahwasanya tidak ada Tuhan selain Dia, maka maukah kamu berserah diri (kepada Allah)?

15

مَن

من

barangsiapa

كَانَ

كان

adalah

يُرِيدُ

يريد

menghendaki

ٱلْحَيَوٰةَ

الحيوة

kehidupan

ٱلدُّنْيَا

الدنيا

dunia

وَزِينَتَهَا

وزينتها

dan perhiasannya

نُوَفِّ

نوف

Kami penuhi/sempurnakan

إِلَيْهِمْ

إليهم

kepada mereka

أَعْمَٰلَهُمْ

أعملهم

pekerjaan mereka

فِيهَا

فيها

didalamnya/didunia

وَهُمْ

وهم

dan mereka

فِيهَا

فيها

didalamnya/didunia

لَا

لا

tidak

يُبْخَسُونَ

يبخسون

mereka dirugikan

Barangsiapa yang menghendaki kehidupan dunia dan perhiasannya, niscaya Kami berikan kepada mereka balasan pekerjaan mereka di dunia dengan sempurna dan mereka di dunia itu tidak akan dirugikan.

16

أُو۟لَٰٓئِكَ

أولئك

mereka itu

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

لَيْسَ

ليس

tidak

لَهُمْ

لهم

bagi mereka

فِى

في

di

ٱلْءَاخِرَةِ

الاءخرة

akhirat

إِلَّا

إلا

kecuali

ٱلنَّارُ

النار

neraka

وَحَبِطَ

وحبط

dan lenyap

مَا

ما

apa

صَنَعُوا۟

صنعوا

mereka usahakan

فِيهَا

فيها

didalamnya/diakhirat

وَبَٰطِلٌ

وبطل

dan batil/sia-sia

مَّا

ما

apa

كَانُوا۟

كانوا

adalah

يَعْمَلُونَ

يعملون

mereka kerjakan

Itulah orang-orang yang tidak memperoleh di akhirat, kecuali neraka dan lenyaplah di akhirat itu apa yang telah mereka usahakan di dunia dan sia-sialah apa yang telah mereka kerjakan.

17

أَفَمَن

أفمن

apakah orang

كَانَ

كان

adalah

عَلَىٰ

على

atas

بَيِّنَةٍ

بينة

bukti nyata

مِّن

من

dari

رَّبِّهِۦ

ربه

Tuhannya

وَيَتْلُوهُ

ويتلوه

dan membacakannya

شَاهِدٌ

شاهد

seorang saksi

مِّنْهُ

منه

daripada-Nya

وَمِن

ومن

dan dari

قَبْلِهِۦ

قبله

sebelumnya

كِتَٰبُ

كتب

Kitab

مُوسَىٰٓ

موسى

Musa

إِمَامًا

إماما

pedoman

وَرَحْمَةً

ورحمة

dan rahmat

أُو۟لَٰٓئِكَ

أولئك

mereka itu

يُؤْمِنُونَ

يؤمنون

mereka beriman

بِهِۦ

به

dengannya

وَمَن

ومن

dan barang siapa

يَكْفُرْ

يكفر

kafir

بِهِۦ

به

dengannya

مِنَ

من

dari/diantara

ٱلْأَحْزَابِ

الأحزاب

golongan

فَٱلنَّارُ

فالنار

maka neraka

مَوْعِدُهُۥ

موعده

diancamkannya

فَلَا

فلا

maka janganlah

تَكُ

تك

kamu

فِى

في

dalam

مِرْيَةٍ

مرية

keraguan

مِّنْهُ

منه

daripadanya

إِنَّهُ

إنه

sesungguhnya dia

ٱلْحَقُّ

الحق

benar-benar

مِن

من

dari

رَّبِّكَ

ربك

Tuhanmu

وَلَٰكِنَّ

ولكن

akan tetapi

أَكْثَرَ

أكثر

kebanyakan

ٱلنَّاسِ

الناس

manusia

لَا

لا

tidak

يُؤْمِنُونَ

يؤمنون

mereka beriman

Apakah (orang-orang kafir itu sama dengan) orang-orang yang ada mempunyai bukti yang nyata (Al Quran) dari Tuhannya, dan diikuti pula oleh seorang saksi (Muhammad) dari Allah dan sebelum Al Quran itu telah ada Kitab Musa yang menjadi pedoman dan rahmat? Mereka itu beriman kepada Al Quran. Dan barangsiapa di antara mereka (orang-orang Quraisy) dan sekutu-sekutunya yang kafir kepada Al Quran, maka nerakalah tempat yang diancamkan baginya, karena itu janganlah kamu ragu-ragu terhadap Al Quran itu. Sesungguhnya (Al Quran) itu benar-benar dari Tuhanmu, tetapi kebanyakan manusia tidak beriman.

18

وَمَنْ

ومن

dan siapakah

أَظْلَمُ

أظلم

lebih zalim

مِمَّنِ

ممن

daripada orang

ٱفْتَرَىٰ

افترى

membuat-buat

عَلَى

على

atas/kepada

ٱللَّهِ

الله

Allah

كَذِبًا

كذبا

dusta

أُو۟لَٰٓئِكَ

أولئك

mereka itu

يُعْرَضُونَ

يعرضون

dihadapkan

عَلَىٰ

على

atas/kepada

رَبِّهِمْ

ربهم

Tuhan mereka

وَيَقُولُ

ويقول

dan berkata

ٱلْأَشْهَٰدُ

الأشهد

para saksi

هَٰٓؤُلَآءِ

هؤلاء

mereka ini

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

كَذَبُوا۟

كذبوا

(mereka) berdusta

عَلَىٰ

على

atas/terhadap

رَبِّهِمْ

ربهم

Tuhan mereka

أَلَا

ألا

ingatlah

لَعْنَةُ

لعنة

kutukan

ٱللَّهِ

الله

Allah

عَلَى

على

atas

ٱلظَّٰلِمِينَ

الظلمين

orang-orang yang dzalim

Dan siapakah yang lebih zalim daripada orang yang membuat-buat dusta terhadap Allah? Mereka itu akan dihadapkan kepada Tuhan mereka, dan para saksi akan berkata: \"Orang-orang inilah yang telah berdusta terhadap Tuhan mereka\". Ingatlah, kutukan Allah (ditimpakan) atas orang-orang yang zalim,

19

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

يَصُدُّونَ

يصدون

(mereka) menghalangi

عَن

عن

dari

سَبِيلِ

سبيل

jalan

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَيَبْغُونَهَا

ويبغونها

dan mereka menghendaki

عِوَجًا

عوجا

bengkok

وَهُم

وهم

dan mereka

بِٱلْءَاخِرَةِ

بالاءخرة

dengan hari akhirat

هُمْ

هم

mereka

كَٰفِرُونَ

كفرون

orang-orang yang kafir/tidak percaya

(yaitu) orang-orang yang menghalangi (manusia) dari jalan Allah dan menghendaki (supaya) jalan itu bengkok. Dan mereka itulah orang-orang yang tidak percaya akan adanya hari akhirat.

20

أُو۟لَٰٓئِكَ

أولئك

mereka itu

لَمْ

لم

tidak

يَكُونُوا۟

يكونوا

mereka ada/mampu

مُعْجِزِينَ

معجزين

melepaskan diri

فِى

في

di

ٱلْأَرْضِ

الأرض

bumi

وَمَا

وما

dan tidak

كَانَ

كان

ada

لَهُم

لهم

bagi mereka

مِّن

من

dari

دُونِ

دون

selain

ٱللَّهِ

الله

Allah

مِنْ

من

dari

أَوْلِيَآءَ

أولياء

penolong

يُضَٰعَفُ

يضعف

dilipat gandakan

لَهُمُ

لهم

bagi mereka

ٱلْعَذَابُ

العذاب

azab/siksaan

مَا

ما

tidak

كَانُوا۟

كانوا

adalah mereka

يَسْتَطِيعُونَ

يستطيعون

mereka sanggup

ٱلسَّمْعَ

السمع

mendengar

وَمَا

وما

dan tidak

كَانُوا۟

كانوا

adalah mereka

يُبْصِرُونَ

يبصرون

mereka melihat

Orang-orang itu tidak mampu menghalang-halangi Allah untuk (mengazab mereka) di bumi ini, dan sekali-kali tidak adalah bagi mereka penolong selain Allah. Siksaan itu dilipat gandakan kepada mereka. Mereka selalu tidak dapat mendengar (kebenaran) dan mereka selalu tidak dapat melihat(nya).