kecuali
orang-orang yang
(mereka) sabar
dan mereka beramal
saleh
mereka itu
bagi mereka/beroleh
ampunan
dan pahala
besar
kecuali orang-orang yang sabar (terhadap bencana), dan mengerjakan amal-amal saleh; mereka itu beroleh ampunan dan pahala yang besar.
maka boleh jadi kamu
meninggalkan
sebagian
apa
diwahyukan
kepadamu
dan sempit
dengannya/karenanya
dadamu
bahwa
mereka mengatakan
mengapa tidak
diturunkan
atasnya/kepadanya
perbendaharaan/kekayaan
atau
datang
bersama dia
seorang malaikat
sesungguhnya hanyalah
kamu
seorang pemberi peringatan
dan Allah
atas
segala
sesuatu
Pemelihara
Maka boleh jadi kamu hendak meninggalkan sebahagian dari apa yang diwahyukan kepadamu dan sempit karenanya dadamu, karena khawatir bahwa mereka akan mengatakan: \"Mengapa tidak diturunkan kepadanya perbendaharaan (kekayaan) atau datang bersama-sama dengan dia seorang malaikat?\" Sesungguhnya kamu hanyalah seorang pemberi peringatan dan Allah Pemelihara segala sesuatu.
atau
mereka mengatakan
(Muhammad) membuat-buatnya
katakanlah
maka datangkanlah
dengan sepuluh
surat
semisalnya/yang menyamainya
yang dibuat-buatnya itu
dan panggillah
orang-orang
kalian sanggup
dari
selain
Allah
jika
kalian adalah
orang-orang yang benar
Bahkan mereka mengatakan: \"Muhammad telah membuat-buat Al Quran itu\", Katakanlah: \"(Kalau demikian), maka datangkanlah sepuluh surat-surat yang dibuat-buat yang menyamainya, dan panggillah orang-orang yang kamu sanggup (memanggilnya) selain Allah, jika kamu memang orang-orang yang benar\".
Maka jika tidak
mereka memperkenankan
bagi kalian
maka ketahuilah
bahwasanya
diturunkan
dengan ilmu
Allah
dan bahwa
tidak ada
Tuhan
selain
Dia
maka apakah
kalian
orang-orang yang berserah diri
Jika mereka yang kamu seru itu tidak menerima seruanmu (ajakanmu) itu maka ketahuilah, sesungguhnya Al Quran itu diturunkan dengan ilmu Allah, dan bahwasanya tidak ada Tuhan selain Dia, maka maukah kamu berserah diri (kepada Allah)?
barangsiapa
adalah
menghendaki
kehidupan
dunia
dan perhiasannya
Kami penuhi/sempurnakan
kepada mereka
pekerjaan mereka
didalamnya/didunia
dan mereka
didalamnya/didunia
tidak
mereka dirugikan
Barangsiapa yang menghendaki kehidupan dunia dan perhiasannya, niscaya Kami berikan kepada mereka balasan pekerjaan mereka di dunia dengan sempurna dan mereka di dunia itu tidak akan dirugikan.
mereka itu
orang-orang yang
tidak
bagi mereka
di
akhirat
kecuali
neraka
dan lenyap
apa
mereka usahakan
didalamnya/diakhirat
dan batil/sia-sia
apa
adalah
mereka kerjakan
Itulah orang-orang yang tidak memperoleh di akhirat, kecuali neraka dan lenyaplah di akhirat itu apa yang telah mereka usahakan di dunia dan sia-sialah apa yang telah mereka kerjakan.
apakah orang
adalah
atas
bukti nyata
dari
Tuhannya
dan membacakannya
seorang saksi
daripada-Nya
dan dari
sebelumnya
Kitab
Musa
pedoman
dan rahmat
mereka itu
mereka beriman
dengannya
dan barang siapa
kafir
dengannya
dari/diantara
golongan
maka neraka
diancamkannya
maka janganlah
kamu
dalam
keraguan
daripadanya
sesungguhnya dia
benar-benar
dari
Tuhanmu
akan tetapi
kebanyakan
manusia
tidak
mereka beriman
Apakah (orang-orang kafir itu sama dengan) orang-orang yang ada mempunyai bukti yang nyata (Al Quran) dari Tuhannya, dan diikuti pula oleh seorang saksi (Muhammad) dari Allah dan sebelum Al Quran itu telah ada Kitab Musa yang menjadi pedoman dan rahmat? Mereka itu beriman kepada Al Quran. Dan barangsiapa di antara mereka (orang-orang Quraisy) dan sekutu-sekutunya yang kafir kepada Al Quran, maka nerakalah tempat yang diancamkan baginya, karena itu janganlah kamu ragu-ragu terhadap Al Quran itu. Sesungguhnya (Al Quran) itu benar-benar dari Tuhanmu, tetapi kebanyakan manusia tidak beriman.
dan siapakah
lebih zalim
daripada orang
membuat-buat
atas/kepada
Allah
dusta
mereka itu
dihadapkan
atas/kepada
Tuhan mereka
dan berkata
para saksi
mereka ini
orang-orang yang
(mereka) berdusta
atas/terhadap
Tuhan mereka
ingatlah
kutukan
Allah
atas
orang-orang yang dzalim
Dan siapakah yang lebih zalim daripada orang yang membuat-buat dusta terhadap Allah? Mereka itu akan dihadapkan kepada Tuhan mereka, dan para saksi akan berkata: \"Orang-orang inilah yang telah berdusta terhadap Tuhan mereka\". Ingatlah, kutukan Allah (ditimpakan) atas orang-orang yang zalim,
orang-orang yang
(mereka) menghalangi
dari
jalan
Allah
dan mereka menghendaki
bengkok
dan mereka
dengan hari akhirat
mereka
orang-orang yang kafir/tidak percaya
(yaitu) orang-orang yang menghalangi (manusia) dari jalan Allah dan menghendaki (supaya) jalan itu bengkok. Dan mereka itulah orang-orang yang tidak percaya akan adanya hari akhirat.
mereka itu
tidak
mereka ada/mampu
melepaskan diri
di
bumi
dan tidak
ada
bagi mereka
dari
selain
Allah
dari
penolong
dilipat gandakan
bagi mereka
azab/siksaan
tidak
adalah mereka
mereka sanggup
mendengar
dan tidak
adalah mereka
mereka melihat
Orang-orang itu tidak mampu menghalang-halangi Allah untuk (mengazab mereka) di bumi ini, dan sekali-kali tidak adalah bagi mereka penolong selain Allah. Siksaan itu dilipat gandakan kepada mereka. Mereka selalu tidak dapat mendengar (kebenaran) dan mereka selalu tidak dapat melihat(nya).