Pencipta
langit(jamak)
dan bumi
bagaimana
terjadi
bagiNya
anak
dan tidak
ada
bagiNya
teman wanita (isteri)
dan Dia menciptakan
segala
sesuatu
dan Dia
dengan segala
sesuatu
Maha Mengetahui
Dia Pencipta langit dan bumi. Bagaimana Dia mempunyai anak padahal Dia tidak mempunyai isteri. Dia menciptakan segala sesuatu; dan Dia mengetahui segala sesuatu.
demikian itulah
Allah
Tuhan kalian
tidak ada
tuhan
selain
Dia
Pencipta
segala
sesuatu
maka sembahlah Dia
dan Dia
atas
segala
sesuatu
Pengurus
(Yang memiliki sifat-sifat yang) demikian itu ialah Allah Tuhan kamu; tidak ada Tuhan selain Dia; Pencipta segala sesuatu, maka sembahlah Dia; dan Dia adalah Pemelihara segala sesuatu.
tidak
dapat dicapaiNya
penglihatan (mata)
dan Dia
dapat mencapai/melihat
penglihatan/yang kelihatan
dan Dia
Maha Halus
Maha Mengetahui
Dia tidak dapat dicapai oleh penglihatan mata, sedang Dia dapat melihat segala yang kelihatan; dan Dialah Yang Maha Halus lagi Maha Mengetahui.
sesungguhnya
telah datang kepadamu
beberapa pandangan/keterangan
dari
Tuhan kalian
maka barang siapa
melihat
maka untuk dirinya sendiri
dan barang siapa
buta
maka atasnya
dan bukanlah
aku
atas kalian
dengan penjaga
Sesungguhnya telah datang dari Tuhanmu bukti-bukti yang terang; maka barangsiapa melihat (kebenaran itu), maka (manfaatnya) bagi dirinya sendiri; dan barangsiapa buta (tidak melihat kebenaran itu), maka kemudharatannya kembali kepadanya. Dan aku (Muhammad) sekali-kali bukanlah pemelihara(mu).
dan demikianlah
Kami mengulang-ulang
ayat-ayat
dan supaya mereka berkata
kamu telah mempelajari
dan agar Kami menjelaskan
bagi kaum orang-orang
mereka mengetahui
Demikianlah Kami mengulang-ulangi ayat-ayat Kami supaya (orang-orang yang beriman mendapat petunjuk) dan supaya orang-orang musyrik mengatakan: \"Kamu telah mempelajari ayat-ayat itu (dari Ahli Kitab)\", dan supaya Kami menjelaskan Al Quran itu kepada orang-orang yang mengetahui.
ikutilah
apa
diwahyukan
kepadamu
dari
Tuhanmu
tidak ada
Tuhan
kecuali/selain
Dia
dan berpalinglah kamu
dari
orang-orang musyrik
Ikutilah apa yang telah diwahyukan kepadamu dari Tuhanmu; tidak ada Tuhan selain Dia; dan berpalinglah dari orang-orang musyrik.
dan kalau
menghendaki
Allah
tidak
mereka mempersekutukan
dan tidak
Kami menjadikan kamu
atas mereka
penjaga
dan tidak/bukan
kamu
atas mereka
dengan pengurus
Dan kalau Allah menghendaki, niscaya mereka tidak memperkutukan(Nya). Dan Kami tidak menjadikan kamu pemelihara bagi mereka; dan kamu sekali-kali bukanlah pemelihara bagi mereka.
dan jangan
kamu memaki-maki
orang-orang yang
(mereka) seru/sembah
dari
selain
Allah
maka mereka akan memaki
Allah
melampaui batas
dengan tidak/tanpa
pengetahuan
demikianlah
Kami jadikan mereka memandang baik
bagi setiap
ummat
pekerjaan mereka
kemudian
kepada
Tuhan mereka
tempat kembali
lalu Dia menerangkan kepada mereka
dengan apa
mereka adalah
mereka kerjakan
Dan janganlah kamu memaki sembahan-sembahan yang mereka sembah selain Allah, karena mereka nanti akan memaki Allah dengan melampaui batas tanpa pengetahuan. Demikianlah Kami jadikan setiap umat menganggap baik pekerjaan mereka. Kemudian kepada Tuhan merekalah kembali mereka, lalu Dia memberitakan kepada mereka apa yang dahulu mereka kerjakan.
dan mereka bersumoah
dengan Allah
kesungguhan
sumpah mereka
sesungguhnya jika
datang kepada mereka
suatu mukjizat
tentu mereka akan beriman
dengannya/padanya
katakanlah
sesungguhnya hanyalah
mukjizat itu
di sisi
Allah
dan tidak
kalian sadar
bahwa sesungguhnya
apabila
datang ia/mukjizat
tidak
mereka beriman
Mereka bersumpah dengan nama Allah dengan segala kesungguhan, bahwa sungguh jika datang kepada mereka sesuatu mu jizat, pastilah mereka beriman kepada-Nya. Katakanlah: \"Sesungguhnya mukjizat-mukjizat itu hanya berada di sisi Allah\". Dan apakah yang memberitahukan kepadamu bahwa apabila mukjizat datang mereka tidak akan beriman.
dan Kami memutar balikkan
hati mereka
dan penglihatan mereka
sebagaimana
tidak
mereka beriman
dengannya/kepadanya
pertama
kali
dan Kami biarkan mereka
dalam
kedurhakaan/kesesatan mereka
mereka kebingungan
Dan (begitu pula) Kami memalingkan hati dan penglihatan mereka seperti mereka belum pernah beriman kepadanya (Al Quran) pada permulaannya, dan Kami biarkan mereka bergelimang dalam kesesatannya yang sangat.