Peace be upon you

Al-Quran

Al An'am

111

وَلَوْ

ولو

dan kalau

أَنَّنَا

أننا

sekiranya Kami

نَزَّلْنَآ

نزلنا

Kami menurunkan

إِلَيْهِمُ

إليهم

kepada mereka

ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ

الملئكة

Malaikat

وَكَلَّمَهُمُ

وكلمهم

dan berbicara dengan mereka

ٱلْمَوْتَىٰ

الموتى

orang mati

وَحَشَرْنَا

وحشرنا

dan Kami mengumpulkan

عَلَيْهِمْ

عليهم

atas mereka

كُلَّ

كل

segala

شَىْءٍ

شيء

sesuatu

قُبُلًا

قبلا

berhadapan

مَّا

ما

tidak

كَانُوا۟

كانوا

adalah mereka

لِيُؤْمِنُوٓا۟

ليؤمنوا

akan beriman mereka

إِلَّآ

إلا

kecuali

أَن

أن

jika

يَشَآءَ

يشاء

dikehendaki

ٱللَّهُ

الله

Allah

وَلَٰكِنَّ

ولكن

akan tetapi

أَكْثَرَهُمْ

أكثرهم

kebanyakan mereka

يَجْهَلُونَ

يجهلون

mereka bodoh/tidak mengetahui

Kalau sekiranya Kami turunkan malaikat kepada mereka, dan orang-orang yang telah mati berbicara dengan mereka dan Kami kumpulkan (pula) segala sesuatu ke hadapan mereka, niscaya mereka tidak (juga) akan beriman, kecuali jika Allah menghendaki, tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.

112

وَكَذَٰلِكَ

وكذلك

dan demikianlah

جَعَلْنَا

جعلنا

Kami jadikan

لِكُلِّ

لكل

bagi tiap-tiap

نَبِىٍّ

نبي

Nabi

عَدُوًّا

عدوا

musuh

شَيَٰطِينَ

شيطين

syaitan-syaitan

ٱلْإِنسِ

الإنس

manusia

وَٱلْجِنِّ

والجن

dan jin

يُوحِى

يوحي

membisikkan

بَعْضُهُمْ

بعضهم

sebagian mereka

إِلَىٰ

إلى

kepada

بَعْضٍ

بعض

sebagian yang lain

زُخْرُفَ

زخرف

palsu yang indah-indah

ٱلْقَوْلِ

القول

perkataan

غُرُورًا

غرورا

tipuan/menipu

وَلَوْ

ولو

dan jika

شَآءَ

شاء

menghendaki

رَبُّكَ

ربك

Tuhanmu

مَا

ما

tidak

فَعَلُوهُ

فعلوه

mereka mengerjakannya

فَذَرْهُمْ

فذرهم

maka tinggalkan mereka

وَمَا

وما

dan apa

يَفْتَرُونَ

يفترون

mereka mengada-adakan

Dan demikianlah Kami jadikan bagi tiap-tiap nabi itu musuh, yaitu syaitan-syaitan (dari jenis) manusia dan (dan jenis) jin, sebahagian mereka membisikkan kepada sebahagian yang lain perkataan-perkataan yang indah-indah untuk menipu (manusia). Jikalau Tuhanmu menghendaki, niscaya mereka tidak mengerjakannya, maka tinggalkanlah mereka dan apa yang mereka ada-adakan.

113

وَلِتَصْغَىٰٓ

ولتصغى

dan supaya cenderung

إِلَيْهِ

إليه

kepadanya (bisikan)

أَفْـِٔدَةُ

أفئدة

hati

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

لَا

لا

tidak

يُؤْمِنُونَ

يؤمنون

beriman

بِٱلْءَاخِرَةِ

بالاءخرة

kepada hari akhirat

وَلِيَرْضَوْهُ

وليرضوه

dan supaya senang kepadanya

وَلِيَقْتَرِفُوا۟

وليقترفوا

dan supaya mereka kerjakan

مَا

ما

apa

هُم

هم

mereka

مُّقْتَرِفُونَ

مقترفون

orang-orang yang mengerjakan

Dan (juga) agar hati kecil orang-orang yang tidak beriman kepada kehidupan akhirat cenderung kepada bisikan itu, mereka merasa senang kepadanya dan supaya mereka mengerjakan apa yang mereka (syaitan) kerjakan.

114

أَفَغَيْرَ

أفغير

apakah selain

ٱللَّهِ

الله

Allah

أَبْتَغِى

أبتغي

aku mencari

حَكَمًا

حكما

hakim

وَهُوَ

وهو

dan Dia

ٱلَّذِىٓ

الذي

yang

أَنزَلَ

أنزل

menurunkan

إِلَيْكُمُ

إليكم

kepadamu

ٱلْكِتَٰبَ

الكتب

Kitab

مُفَصَّلًا

مفصلا

terperinci

وَٱلَّذِينَ

والذين

dan orang-orang yang

ءَاتَيْنَٰهُمُ

ءاتينهم

Kami datangkan kepada mereka

ٱلْكِتَٰبَ

الكتب

Kitab

يَعْلَمُونَ

يعلمون

mereka mengetahui

أَنَّهُۥ

أنه

bahwasanya ia

مُنَزَّلٌ

منزل

diturunkan

مِّن

من

dari

رَّبِّكَ

ربك

Tuhanmu

بِٱلْحَقِّ

بالحق

dengan sebenarnya

فَلَا

فلا

maka jangan

تَكُونَنَّ

تكونن

kalian menjadi

مِنَ

من

dari

ٱلْمُمْتَرِينَ

الممترين

orang-orang yang ragu-ragu

Maka patutkah aku mencari hakim selain daripada Allah, padahal Dialah yang telah menurunkan kitab (Al Quran) kepadamu dengan terperinci? Orang-orang yang telah Kami datangkan kitab kepada mereka, mereka mengetahui bahwa Al Quran itu diturunkan dari Tuhanmu dengan sebenarnya. Maka janganlah kamu sekali-kali termasuk orang yang ragu-ragu.

115

وَتَمَّتْ

وتمت

dan telah sempurna

كَلِمَتُ

كلمت

beberapa kalimat

رَبِّكَ

ربك

Tuhanmu

صِدْقًا

صدقا

dengan kebenaran

وَعَدْلًا

وعدلا

dan keadilan

لَّا

لا

tidak dapat

مُبَدِّلَ

مبدل

merubah-rubah

لِكَلِمَٰتِهِۦ

لكلمته

pada kalimatNya

وَهُوَ

وهو

dan Dia

ٱلسَّمِيعُ

السميع

Maha Mendengar

ٱلْعَلِيمُ

العليم

Maha Mengetahui

Telah sempurnalah kalimat Tuhanmu (Al-Quran) sebagai kalimat yang benar dan adil. Tidak ada yang dapat merubah rubah kalimat-kalimat-Nya dan Dialah yang Maha Mendenyar lagi Maha Mengetahui.

116

وَإِن

وإن

dan jika

تُطِعْ

تطع

kamu mengikuti

أَكْثَرَ

أكثر

kebanyakan

مَن

من

orang

فِى

في

di

ٱلْأَرْضِ

الأرض

bumi

يُضِلُّوكَ

يضلوك

ia menyesatkan kamu

عَن

عن

dari

سَبِيلِ

سبيل

jalan

ٱللَّهِ

الله

Allah

إِن

إن

tidaklah

يَتَّبِعُونَ

يتبعون

mereka mengikuti

إِلَّا

إلا

kecuali/hanyalah

ٱلظَّنَّ

الظن

prasangka

وَإِنْ

وإن

dan tidaklah

هُمْ

هم

mereka

إِلَّا

إلا

kecuali/hanyalah

يَخْرُصُونَ

يخرصون

mereka berdusta

Dan jika kamu menuruti kebanyakan orang-orang yang di muka bumi ini, niscaya mereka akan menyesatkanmu dari jalan Allah. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti persangkaan belaka, dan mereka tidak lain hanyalah berdusta (terhadap Allah).

117

إِنَّ

إن

sesungguhnya

رَبَّكَ

ربك

Tuhanmu

هُوَ

هو

Dialah

أَعْلَمُ

أعلم

lebih mengetahui

مَن

من

orang

يَضِلُّ

يضل

tersesat

عَن

عن

dari

سَبِيلِهِۦ

سبيله

jalanNya

وَهُوَ

وهو

dan Dia

أَعْلَمُ

أعلم

lebih mengetahui

بِٱلْمُهْتَدِينَ

بالمهتدين

pada orang-orang yang mendapat petunjuk

Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang lebih mengetahui tentang orang yang tersesat dari jalan-Nya dan Dia lebih mengetahui tentang orang orang yang mendapat petunjuk.

118

فَكُلُوا۟

فكلوا

maka makanlah

مِمَّا

مما

dari apa (binatang)

ذُكِرَ

ذكر

disebut

ٱسْمُ

اسم

nama

ٱللَّهِ

الله

Allah

عَلَيْهِ

عليه

atasnya

إِن

إن

jika

كُنتُم

كنتم

kalian adalah

بِـَٔايَٰتِهِۦ

بءايته

kepada ayat-ayatNya

مُؤْمِنِينَ

مؤمنين

orang-orang yang beriman

Maka makanlah binatang-binatang (yang halal) yang disebut nama Allah ketika menyembelihnya, jika kamu beriman kepada ayat-ayat-Nya.

119

وَمَا

وما

dan tidak

لَكُمْ

لكم

bagi kalian

أَلَّا

ألا

kecuali

تَأْكُلُوا۟

تأكلوا

kamu memakan

مِمَّا

مما

dari apa (binatang)

ذُكِرَ

ذكر

disebut

ٱسْمُ

اسم

nama

ٱللَّهِ

الله

Allah

عَلَيْهِ

عليه

atasnya

وَقَدْ

وقد

dan/padahal sungguh

فَصَّلَ

فصل

Dia telah menjelaskan

لَكُم

لكم

bagi kalian

مَّا

ما

apa

حَرَّمَ

حرم

Dia haramkan

عَلَيْكُمْ

عليكم

atas kalian

إِلَّا

إلا

kecuali

مَا

ما

apa

ٱضْطُرِرْتُمْ

اضطررتم

kalian terpaksa

إِلَيْهِ

إليه

kepadanya

وَإِنَّ

وإن

dan sesungguhnya

كَثِيرًا

كثيرا

kebanyakan (manusia)

لَّيُضِلُّونَ

ليضلون

sungguh hendak menyesatkan

بِأَهْوَآئِهِم

بأهوائهم

dengan hawa nafsu mereka

بِغَيْرِ

بغير

dengan tidak/tanpa

عِلْمٍ

علم

pengetahuan

إِنَّ

إن

sesungguhnya

رَبَّكَ

ربك

Tuhanmu

هُوَ

هو

Dia

أَعْلَمُ

أعلم

lebih mengetahui

بِٱلْمُعْتَدِينَ

بالمعتدين

kepada orang-orang yang melampaui batas

Mengapa kamu tidak mau memakan (binatang-binatang yang halal) yang disebut nama Allah ketika menyembelihnya, padahal sesungguhnya Allah telah menjelaskan kepada kamu apa yang diharamkan-Nya atasmu, kecuali apa yang terpaksa kamu memakannya. Dan sesungguhnya kebanyakan (dari manusia) benar benar hendak menyesatkan (orang lain) dengan hawa nafsu mereka tanpa pengetahuan. Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang lebih mengetahui orang-orang yang melampaui batas.

120

وَذَرُوا۟

وذروا

dan tinggalkanlah

ظَٰهِرَ

ظهر

yang lahir/tampak

ٱلْإِثْمِ

الإثم

dosa

وَبَاطِنَهُۥٓ

وباطنه

dan yang tersembunyi

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

يَكْسِبُونَ

يكسبون

(mereka) mengerjakan

ٱلْإِثْمَ

الإثم

dosa

سَيُجْزَوْنَ

سيجزون

kelak akan diberi balasan

بِمَا

بما

dengan apa/disebabkan

كَانُوا۟

كانوا

adalah mereka

يَقْتَرِفُونَ

يقترفون

mereka perbuat

Dan tinggalkanlah dosa yang nampak dan yang tersembunyi. Sesungguhnya orang yang mengerjakan dosa, kelak akan diberi pembalasan (pada hari kiamat), disebabkan apa yang mereka telah kerjakan.