Peace be upon you

Al-Quran

Al A'raf

161

وَإِذْ

وإذ

dan ketika

قِيلَ

قيل

dikatakan

لَهُمُ

لهم

kepada mereka

ٱسْكُنُوا۟

اسكنوا

berdiamlah

هَٰذِهِ

هذه

ini

ٱلْقَرْيَةَ

القرية

negeri

وَكُلُوا۟

وكلوا

dan makanlah

مِنْهَا

منها

daripadanya

حَيْثُ

حيث

dimana saja

شِئْتُمْ

شئتم

kalian kehendaki

وَقُولُوا۟

وقولوا

dan katakanlah

حِطَّةٌ

حطة

bebaskanlah dari dosa kami

وَٱدْخُلُوا۟

وادخلوا

dan masuklah

ٱلْبَابَ

الباب

pintu gerbang

سُجَّدًا

سجدا

membungkuk

نَّغْفِرْ

نغفر

Kami memberi ampunan

لَكُمْ

لكم

bagi kalian

خَطِيٓـَٰٔتِكُمْ

خطيئتكم

kesalahan-kesalahan kalian

سَنَزِيدُ

سنزيد

akan Kami tambah

ٱلْمُحْسِنِينَ

المحسنين

orang-orang yang berbuat baik

Dan (ingatlah), ketika dikatakan kepada mereka (Bani Israil): \"Diamlah di negeri ini saja (Baitul Maqdis) dan makanlah dari (hasil bumi)nya di mana saja kamu kehendaki\". Dan katakanlah: \"Bebaskanlah kami dari dosa kami dan masukilah pintu gerbangnya sambil membungkuk, niscaya Kami ampuni kesalahan-kesalahanmu\". Kelak akan Kami tambah (pahala) kepada orang-orang yang berbuat baik.

162

فَبَدَّلَ

فبدل

maka mengganti

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ظَلَمُوا۟

ظلموا

(mereka) dzalim

مِنْهُمْ

منهم

diantara mereka

قَوْلًا

قولا

perkataan

غَيْرَ

غير

bukan

ٱلَّذِى

الذي

yang

قِيلَ

قيل

dikatakan

لَهُمْ

لهم

kepada mereka

فَأَرْسَلْنَا

فأرسلنا

maka Kami kirimkan

عَلَيْهِمْ

عليهم

atas mereka

رِجْزًا

رجزا

siksaan/azab

مِّنَ

من

dari

ٱلسَّمَآءِ

السماء

langit

بِمَا

بما

dengan apa/disebabkan

كَانُوا۟

كانوا

mereka adalah

يَظْلِمُونَ

يظلمون

mereka berbuat dzalim

Maka orang-orang yang zalim di antara mereka itu mengganti (perkataan itu) dengan perkataan yang tidak dikatakan kepada mereka, maka Kami timpakan kepada mereka azab dari langit disebabkan kezaliman mereka.

163

وَسْـَٔلْهُمْ

وسءلهم

dan tanyakan kepada mereka

عَنِ

عن

dari/tentang

ٱلْقَرْيَةِ

القرية

negeri

ٱلَّتِى

التي

yang

كَانَتْ

كانت

adalah

حَاضِرَةَ

حاضرة

dekat

ٱلْبَحْرِ

البحر

laut

إِذْ

إذ

ketika

يَعْدُونَ

يعدون

mereka melanggar aturan

فِى

في

pada

ٱلسَّبْتِ

السبت

hari Sabtu

إِذْ

إذ

ketika

تَأْتِيهِمْ

تأتيهم

datang kepada mereka

حِيتَانُهُمْ

حيتانهم

ikan-ikan mereka

يَوْمَ

يوم

pada hari

سَبْتِهِمْ

سبتهم

Sabtu mereka

شُرَّعًا

شرعا

permukaan air

وَيَوْمَ

ويوم

dan hari

لَا

لا

tidak

يَسْبِتُونَ

يسبتون

hari sabtu

لَا

لا

tidak

تَأْتِيهِمْ

تأتيهم

datang kepada mereka

كَذَٰلِكَ

كذلك

demikianlah

نَبْلُوهُم

نبلوهم

Kami mencoba mereka

بِمَا

بما

dengan apa/disebabkan

كَانُوا۟

كانوا

adalah mereka

يَفْسُقُونَ

يفسقون

mereka berbuat fasik

Dan tanyakanlah kepada Bani Israil tentang negeri yang terletak di dekat laut ketika mereka melanggar aturan pada hari Sabtu, di waktu datang kepada mereka ikan-ikan (yang berada di sekitar) mereka terapung-apung di permukaan air, dan di hari-hari yang bukan Sabtu, ikan-ikan itu tidak datang kepada mereka. Demikianlah Kami mencoba mereka disebabkan mereka berlaku fasik.

164

وَإِذْ

وإذ

dan ketika

قَالَتْ

قالت

berkata

أُمَّةٌ

أمة

suatu ummat

مِّنْهُمْ

منهم

dari/diantara mereka

لِمَ

لم

mengapa

تَعِظُونَ

تعظون

kalian menasehati

قَوْمًا

قوما

kaum

ٱللَّهُ

الله

Allah

مُهْلِكُهُمْ

مهلكهم

membinasakan mereka

أَوْ

أو

atau

مُعَذِّبُهُمْ

معذبهم

mengazab mereka

عَذَابًا

عذابا

azab

شَدِيدًا

شديدا

sangat keras

قَالُوا۟

قالوا

mereka berkata

مَعْذِرَةً

معذرة

alasan

إِلَىٰ

إلى

kepada

رَبِّكُمْ

ربكم

Tuhan kalian

وَلَعَلَّهُمْ

ولعلهم

dan agar mereka

يَتَّقُونَ

يتقون

mereka bertakwa

Dan (ingatlah) ketika suatu umat di antara mereka berkata: \"Mengapa kamu menasehati kaum yang Allah akan membinasakan mereka atau mengazab mereka dengan azab yang amat keras?\" Mereka menjawab: \"Agar kami mempunyai alasan (pelepas tanggung jawab) kepada Tuhanmu, dan supaya mereka bertakwa.

165

فَلَمَّا

فلما

maka setelah

نَسُوا۟

نسوا

mereka melupakan

مَا

ما

apa

ذُكِّرُوا۟

ذكروا

mereka diperingatkan

بِهِۦٓ

به

dengannya

أَنجَيْنَا

أنجينا

Kami selamatkan

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

يَنْهَوْنَ

ينهون

(mereka) melarang

عَنِ

عن

dari

ٱلسُّوٓءِ

السوء

berbuat jahat

وَأَخَذْنَا

وأخذنا

dan Kami timpakan

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ظَلَمُوا۟

ظلموا

(mereka) dzalim

بِعَذَابٍۭ

بعذاب

dengan siksaan

بَـِٔيسٍۭ

بئيس

buruk/keras

بِمَا

بما

dengan apa/disebabkan

كَانُوا۟

كانوا

adalah mereka

يَفْسُقُونَ

يفسقون

mereka berbuat fasik

Maka tatkala mereka melupakan apa yang diperingatkan kepada mereka, Kami selamatkan orang-orang yang melarang dari perbuatan jahat dan Kami timpakan kepada orang-orang yang zalim siksaan yang keras, disebabkan mereka selalu berbuat fasik.

166

فَلَمَّا

فلما

maka setelah

عَتَوْا۟

عتوا

mereka melanggar

عَن

عن

dari/terhadap

مَّا

ما

apa

نُهُوا۟

نهوا

mereka dilarang

عَنْهُ

عنه

daripadanya

قُلْنَا

قلنا

Kami katakan

لَهُمْ

لهم

kepada mereka

كُونُوا۟

كونوا

jadilah kalian

قِرَدَةً

قردة

kera

خَٰسِـِٔينَ

خسئين

yang hina

Maka tatkala mereka bersikap sombong terhadap apa yang dilarang mereka mengerjakannya, Kami katakan kepadanya: \"Jadilah kamu kera yang hina.

167

وَإِذْ

وإذ

dan ketika

تَأَذَّنَ

تأذن

memberitahukan

رَبُّكَ

ربك

Tuhanmu

لَيَبْعَثَنَّ

ليبعثن

sungguh Dia akan mengirim

عَلَيْهِمْ

عليهم

ata/kepada mereka

إِلَىٰ

إلى

sampai

يَوْمِ

يوم

hari

ٱلْقِيَٰمَةِ

القيمة

kiamat

مَن

من

siapa/orang

يَسُومُهُمْ

يسومهم

akan menimpa kepada mereka

سُوٓءَ

سوء

seburuk-buruk

ٱلْعَذَابِ

العذاب

azab

إِنَّ

إن

sesungguhnya

رَبَّكَ

ربك

Tuhanmu

لَسَرِيعُ

لسريع

amat cepat

ٱلْعِقَابِ

العقاب

siksa(Nya)

وَإِنَّهُۥ

وإنه

dan sesungguhnya Dia

لَغَفُورٌ

لغفور

sungguh Maha Pengampun

رَّحِيمٌ

رحيم

Maha Penyayang

Dan (ingatlah), ketika Tuhanmu memberitahukan, bahwa sesungguhnya Dia akan mengirim kepada mereka (orang-orang Yahudi) sampai hari kiamat orang-orang yang akan menimpakan kepada mereka azab yang seburuk-buruknya. Sesungguhnya Tuhanmu amat cepat siksa-Nya, dan sesungguhnya Dia adalah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.

168

وَقَطَّعْنَٰهُمْ

وقطعنهم

dan Kami membagi-bagi mereka

فِى

في

di

ٱلْأَرْضِ

الأرض

bumi

أُمَمًا

أمما

beberapa golongan

مِّنْهُمُ

منهم

diantara mereka

ٱلصَّٰلِحُونَ

الصلحون

orang-orang yang saleh

وَمِنْهُمْ

ومنهم

dan diantara mereka

دُونَ

دون

tidaklah

ذَٰلِكَ

ذلك

demikian

وَبَلَوْنَٰهُم

وبلونهم

dan Kami coba mereka

بِٱلْحَسَنَٰتِ

بالحسنت

dengan yang baik-baik

وَٱلسَّيِّـَٔاتِ

والسيءات

dan yang buruk-buruk

لَعَلَّهُمْ

لعلهم

supaya mereka

يَرْجِعُونَ

يرجعون

mereka kembali

Dan Kami bagi-bagi mereka di dunia ini menjadi beberapa golongan; di antaranya ada orang-orang yang saleh dan di antaranya ada yang tidak demikian. Dan Kami coba mereka dengan (nikmat) yang baik-baik dan (bencana) yang buruk-buruk, agar mereka kembali (kepada kebenaran).

169

فَخَلَفَ

فخلف

maka datang

مِنۢ

من

dari

بَعْدِهِمْ

بعدهم

sesudah mereka

خَلْفٌ

خلف

pengganti/generasi

وَرِثُوا۟

ورثوا

mereka mewarisi

ٱلْكِتَٰبَ

الكتب

kitab

يَأْخُذُونَ

يأخذون

mereka mengambil

عَرَضَ

عرض

harta benda dunia

هَٰذَا

هذا

ini

ٱلْأَدْنَىٰ

الأدنى

yang rendah

وَيَقُولُونَ

ويقولون

dan mereka mengatakan

سَيُغْفَرُ

سيغفر

akan diampuni

لَنَا

لنا

bagi kami

وَإِن

وإن

dan jika

يَأْتِهِمْ

يأتهم

datang kepada mereka

عَرَضٌ

عرض

harta benda (dunia)

مِّثْلُهُۥ

مثله

sebanyak itu

يَأْخُذُوهُ

يأخذوه

mereka mengambilnya

أَلَمْ

ألم

bukankah

يُؤْخَذْ

يؤخذ

diambil

عَلَيْهِم

عليهم

atas mereka

مِّيثَٰقُ

ميثق

perjanjian

ٱلْكِتَٰبِ

الكتب

kitab

أَن

أن

bahwa

لَّا

لا

tidak

يَقُولُوا۟

يقولوا

mereka mengatakan

عَلَى

على

atas/terhadap

ٱللَّهِ

الله

Allah

إِلَّا

إلا

kecuali

ٱلْحَقَّ

الحق

yang benar

وَدَرَسُوا۟

ودرسوا

dan mereka mempelajari

مَا

ما

apa

فِيهِ

فيه

didalamnya

وَٱلدَّارُ

والدار

dan kampung

ٱلْءَاخِرَةُ

الاءخرة

akhirat

خَيْرٌ

خير

lebih baik

لِّلَّذِينَ

للذين

bagi orang-orang yang

يَتَّقُونَ

يتقون

(mereka) bertakwa

أَفَلَا

أفلا

maka apakah tidak

تَعْقِلُونَ

تعقلون

kalian menggunakan akal

Maka datanglah sesudah mereka generasi (yang jahat) yang mewarisi Taurat, yang mengambil harta benda dunia yang rendah ini, dan berkata: \"Kami akan diberi ampun\". Dan kelak jika datang kepada mereka harta benda dunia sebanyak itu (pula), niscaya mereka akan mengambilnya (juga). Bukankah perjanjian Taurat sudah diambil dari mereka, yaitu bahwa mereka tidak akan mengatakan terhadap Allah kecuali yang benar, padahal mereka telah mempelajari apa yang tersebut di dalamnya?. Dan kampung akhirat itu lebih bagi mereka yang bertakwa. Maka apakah kamu sekalian tidak mengerti?

170

وَٱلَّذِينَ

والذين

dan orang-orang yang

يُمَسِّكُونَ

يمسكون

(mereka) berpegang teguh

بِٱلْكِتَٰبِ

بالكتب

dengan Kitab

وَأَقَامُوا۟

وأقاموا

dan mereka mendirikan

ٱلصَّلَوٰةَ

الصلوة

sholat

إِنَّا

إنا

sesungguhnya kami

لَا

لا

tidak

نُضِيعُ

نضيع

Kami menyia-nyiakan

أَجْرَ

أجر

pahala

ٱلْمُصْلِحِينَ

المصلحين

orang-orang yang mengadakan perbaikan

Dan orang-orang yang berpegang teguh dengan Al Kitab (Taurat) serta mendirikan shalat, (akan diberi pahala) karena sesungguhnya Kami tidak menyia-nyiakan pahala orang-orang yang mengadakan perbaikan.