Peace be upon you

Al-Quran

At Taubah

101

وَمِمَّنْ

وممن

dan diantara orang

حَوْلَكُم

حولكم

sekelilingmu

مِّنَ

من

dari

ٱلْأَعْرَابِ

الأعراب

orang-orang Arab dusun

مُنَٰفِقُونَ

منفقون

orang-orang munafik

وَمِنْ

ومن

dan dari

أَهْلِ

أهل

penduduk

ٱلْمَدِينَةِ

المدينة

Madinah

مَرَدُوا۟

مردوا

mereka berlebih-lebihan

عَلَى

على

atas

ٱلنِّفَاقِ

النفاق

kemunafikan

لَا

لا

tidak

تَعْلَمُهُمْ

تعلمهم

kamu mengetahui mereka

نَحْنُ

نحن

Kami

نَعْلَمُهُمْ

نعلمهم

Kami mengetahui mereka

سَنُعَذِّبُهُم

سنعذبهم

akan Kami siksa mereka

مَّرَّتَيْنِ

مرتين

dua kali

ثُمَّ

ثم

kemudian

يُرَدُّونَ

يردون

mereka dikembalikan

إِلَىٰ

إلى

kepada

عَذَابٍ

عذاب

azab/siksa

عَظِيمٍ

عظيم

yang besar

Di antara orang-orang Arab Badwi yang di sekelilingmu itu, ada orang-orang munafik; dan (juga) di antara penduduk Madinah. Mereka keterlaluan dalam kemunafikannya. Kamu (Muhammad) tidak mengetahui mereka, (tetapi) Kamilah yang mengetahui mereka. Nanti mereka akan Kami siksa dua kali kemudian mereka akan dikembalikan kepada azab yang besar.

102

وَءَاخَرُونَ

وءاخرون

dan orang-orang lain

ٱعْتَرَفُوا۟

اعترفوا

mereka mengakui

بِذُنُوبِهِمْ

بذنوبهم

dengan dosa-dosa mereka

خَلَطُوا۟

خلطوا

mereka mencampur adukkan

عَمَلًا

عملا

amal/pekerjaan

صَٰلِحًا

صلحا

yang baik

وَءَاخَرَ

وءاخر

dan yang lain

سَيِّئًا

سيئا

yang buruk

عَسَى

عسى

mudah-mudahan

ٱللَّهُ

الله

Allah

أَن

أن

akan

يَتُوبَ

يتوب

Dia menerima taubat

عَلَيْهِمْ

عليهم

atas mereka

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

غَفُورٌ

غفور

Maha Pengampun

رَّحِيمٌ

رحيم

Maha Penyayang

Dan (ada pula) orang-orang lain yang mengakui dosa-dosa mereka, mereka mencampurbaurkan pekerjaan yang baik dengan pekerjaan lain yang buruk. Mudah-mudahan Allah menerima taubat mereka. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi maha Penyayang.

103

خُذْ

خذ

ambillah

مِنْ

من

dari

أَمْوَٰلِهِمْ

أمولهم

sebagian harta mereka

صَدَقَةً

صدقة

sedekah

تُطَهِّرُهُمْ

تطهرهم

kamu membersihkan mereka

وَتُزَكِّيهِم

وتزكيهم

dan kamu mensucikan mereka

بِهَا

بها

dengannya

وَصَلِّ

وصل

dan doakanlah

عَلَيْهِمْ

عليهم

atas mereka

إِنَّ

إن

sesungguhnya

صَلَوٰتَكَ

صلوتك

doa kamu

سَكَنٌ

سكن

ketentraman

لَّهُمْ

لهم

bagi mereka

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

سَمِيعٌ

سميع

Maha Mendengar

عَلِيمٌ

عليم

Maha Mengetahui

Ambillah zakat dari sebagian harta mereka, dengan zakat itu kamu membersihkan dan mensucikan mereka dan mendoalah untuk mereka. Sesungguhnya doa kamu itu (menjadi) ketenteraman jiwa bagi mereka. Dan Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.

104

أَلَمْ

ألم

apakah tidak

يَعْلَمُوٓا۟

يعلموا

mereka mengetahui

أَنَّ

أن

bahwasanya

ٱللَّهَ

الله

Allah

هُوَ

هو

Dia

يَقْبَلُ

يقبل

Dia menerima

ٱلتَّوْبَةَ

التوبة

taubat

عَنْ

عن

dari

عِبَادِهِۦ

عباده

hamba-hambaNya

وَيَأْخُذُ

ويأخذ

dan Dia mengambil

ٱلصَّدَقَٰتِ

الصدقت

sedekah

وَأَنَّ

وأن

dan bahwasanya

ٱللَّهَ

الله

Allah

هُوَ

هو

Dia

ٱلتَّوَّابُ

التواب

Maha Penerima taubat

ٱلرَّحِيمُ

الرحيم

Maha Penyayang

Tidaklah mereka mengetahui, bahwasanya Allah menerima taubat dari hamba-hamba-Nya dan menerima zakat dan bahwasanya Allah Maha Penerima taubat lagi Maha Penyayang?

105

وَقُلِ

وقل

dan katakanlah

ٱعْمَلُوا۟

اعملوا

bekerjalah kamu

فَسَيَرَى

فسيرى

maka akan melihat

ٱللَّهُ

الله

Allah

عَمَلَكُمْ

عملكم

pekerjaanmu

وَرَسُولُهُۥ

ورسوله

dan RasulNya

وَٱلْمُؤْمِنُونَ

والمؤمنون

dan orang-orang mukmin

وَسَتُرَدُّونَ

وستردون

dan kalian akan dikembalikan

إِلَىٰ

إلى

kepada

عَٰلِمِ

علم

Yang Mengetahui

ٱلْغَيْبِ

الغيب

gaib

وَٱلشَّهَٰدَةِ

والشهدة

dan yang nyata

فَيُنَبِّئُكُم

فينبئكم

maka/lalu Dia terangkan kepadamu

بِمَا

بما

dengan/terhadap apa

كُنتُمْ

كنتم

kalian adalah

تَعْمَلُونَ

تعملون

kalian kerjakan

Dan Katakanlah: \"Bekerjalah kamu, maka Allah dan Rasul-Nya serta orang-orang mukmin akan melihat pekerjaanmu itu, dan kamu akan dikembalikan kepada (Allah) Yang Mengetahui akan yang ghaib dan yang nyata, lalu diberitakan-Nya kepada kamu apa yang telah kamu kerjakan.

106

وَءَاخَرُونَ

وءاخرون

dan orang-orang lain

مُرْجَوْنَ

مرجون

mereka ditangguhkan

لِأَمْرِ

لأمر

bagi/sampai keputusan

ٱللَّهِ

الله

Allah

إِمَّا

إما

adapun/adakalanya

يُعَذِّبُهُمْ

يعذبهم

Dia mengazab/menyiksa mereka

وَإِمَّا

وإما

dan adapun/adakalanya

يَتُوبُ

يتوب

Dia menerima taubat

عَلَيْهِمْ

عليهم

atas mereka

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

عَلِيمٌ

عليم

Maha Mengetahui

حَكِيمٌ

حكيم

Maha Bijaksana

Dan ada (pula) orang-orang lain yang ditangguhkan sampai ada keputusan Allah; adakalanya Allah akan mengazab mereka dan adakalanya Allah akan menerima taubat mereka. Dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana.

107

وَٱلَّذِينَ

والذين

dan orang-orang yang

ٱتَّخَذُوا۟

اتخذوا

(mereka) mengambil/mengerjakan

مَسْجِدًا

مسجدا

mesjid

ضِرَارًا

ضرارا

kemudharatan

وَكُفْرًا

وكفرا

dan kekafiran

وَتَفْرِيقًۢا

وتفريقا

dan memecah belah

بَيْنَ

بين

antara

ٱلْمُؤْمِنِينَ

المؤمنين

orang-orang mukmin

وَإِرْصَادًا

وإرصادا

dan menunggu/menyambut

لِّمَنْ

لمن

bagi orang-orang yang

حَارَبَ

حارب

telah memerangi

ٱللَّهَ

الله

Allah

وَرَسُولَهُۥ

ورسوله

dan RasulNya

مِن

من

dari

قَبْلُ

قبل

sebelum/sejak dahulu

وَلَيَحْلِفُنَّ

وليحلفن

dan sungguh mereka bersumpah

إِنْ

إن

tidak

أَرَدْنَآ

أردنا

kami menghendaki

إِلَّا

إلا

selain

ٱلْحُسْنَىٰ

الحسنى

kebaikan

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

يَشْهَدُ

يشهد

Dia menjadi saksi

إِنَّهُمْ

إنهم

sesungguhnya mereka

لَكَٰذِبُونَ

لكذبون

sungguh orang-orang pendusta

Dan (di antara orang-orang munafik itu) ada orang-orang yang mendirikan masjid untuk menimbulkan kemudharatan (pada orang-orang mukmin), untuk kekafiran dan untuk memecah belah antara orang-orang mukmin serta menunggu kedatangan orang-orang yang telah memerangi Allah dan Rasul-Nya sejak dahulu. Mereka Sesungguhnya bersumpah: \"Kami tidak menghendaki selain kebaikan\". Dan Allah menjadi saksi bahwa sesungguhnya mereka itu adalah pendusta (dalam sumpahnya).

108

لَا

لا

janganlah

تَقُمْ

تقم

kamu berdiri

فِيهِ

فيه

didalamnya

أَبَدًا

أبدا

selama-lamanya

لَّمَسْجِدٌ

لمسجد

sungguh mesjid

أُسِّسَ

أسس

didirikan

عَلَى

على

atas (dasar)

ٱلتَّقْوَىٰ

التقوى

takwa

مِنْ

من

dari/sejak

أَوَّلِ

أول

pertama/awal

يَوْمٍ

يوم

hari

أَحَقُّ

أحق

lebih hak/patut

أَن

أن

bahwa

تَقُومَ

تقوم

kamu berdiri/sembahyang

فِيهِ

فيه

didalamnya

فِيهِ

فيه

didalamnya

رِجَالٌ

رجال

orang laki-laki

يُحِبُّونَ

يحبون

mereka senang/ingin

أَن

أن

bahwa

يَتَطَهَّرُوا۟

يتطهروا

mereka membersihkan diri

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

يُحِبُّ

يحب

Dia menyukai

ٱلْمُطَّهِّرِينَ

المطهرين

orang-orang yang bersih

Janganlah kamu bersembahyang dalam mesjid itu selama-lamanya. Sesungguhnya mesjid yang didirikan atas dasar takwa (mesjid Quba), sejak hari pertama adalah lebih patut kamu sholat di dalamnya. Di dalamnya mesjid itu ada orang-orang yang ingin membersihkan diri. Dan sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang bersih.

109

أَفَمَنْ

أفمن

apakah orang-orang yang

أَسَّسَ

أسس

mendirikan

بُنْيَٰنَهُۥ

بنينه

bangunannya

عَلَىٰ

على

atas (dasar)

تَقْوَىٰ

تقوى

takwa

مِنَ

من

dari/pada

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَرِضْوَٰنٍ

ورضون

dan keridhaan

خَيْرٌ

خير

yang baik

أَم

أم

ataukah

مَّنْ

من

orang

أَسَّسَ

أسس

mendirikan

بُنْيَٰنَهُۥ

بنينه

bangunannya

عَلَىٰ

على

atas/tepi

شَفَا

شفا

pinggir

جُرُفٍ

جرف

jurang

هَارٍ

هار

runtuh

فَٱنْهَارَ

فانهار

maka/lalu runtuh

بِهِۦ

به

dengannya

فِى

في

dalam

نَارِ

نار

api/neraka

جَهَنَّمَ

جهنم

jahanam

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

لَا

لا

tidak

يَهْدِى

يهدي

memberi petunjuk

ٱلْقَوْمَ

القوم

kaum

ٱلظَّٰلِمِينَ

الظلمين

orang-orang yang dzalim

Maka apakah orang-orang yang mendirikan mesjidnya di atas dasar takwa kepada Allah dan keridhaan-(Nya) itu yang baik, ataukah orang-orang yang mendirikan bangunannya di tepi jurang yang runtuh, lalu bangunannya itu jatuh bersama-sama dengan dia ke dalam neraka Jahannam. Dan Allah tidak memberikan petunjuk kepada orang-orang yang zalim.

110

لَا

لا

tidak

يَزَالُ

يزال

senantiasa

بُنْيَٰنُهُمُ

بنينهم

bangunan-bangunan mereka

ٱلَّذِى

الذي

yang

بَنَوْا۟

بنوا

mereka bangun

رِيبَةً

ريبة

keraguan

فِى

في

dalam

قُلُوبِهِمْ

قلوبهم

hati mereka

إِلَّآ

إلا

kecuali

أَن

أن

telah

تَقَطَّعَ

تقطع

putus/hancur

قُلُوبُهُمْ

قلوبهم

hati mereka

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

عَلِيمٌ

عليم

Maha Mengetahui

حَكِيمٌ

حكيم

Maha Bijaksana

Bangunan-bangunan yang mereka dirikan itu senantiasa menjadi pangkal keraguan dalam hati mereka, kecuali bila hati mereka itu telah hancur. Dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana.