sesungguhnya
orang-orang yang
kafir/ingkar
dan mereka mati
dan mereka
orang-orang kafir
mereka itu
atas mereka
kutukan/laknat
Allah
dan para Malaikat
manusia
seluruhnya
Sesungguhnya orang-orang kafir dan mereka mati dalam keadaan kafir, mereka itu mendapat laknat Allah, para Malaikat dan manusia seluruhnya.
mereka kekal
didalamnya
tidak
diringankan
dari mereka
siksa
dan tidak
mereka
mereka diberi tangguh
Mereka kekal di dalam laknat itu; tidak akan diringankan siksa dari mereka dan tidak (pula) mereka diberi tangguh.
dan Tuhanmu
Tuhan
satu/esa
tidak ada
Tuhan
melainkan
Dia
Maha Pemurah
Maha Penyayang
Dan Tuhanmu adalah Tuhan Yang Maha Esa; tidak ada Tuhan melainkan Dia Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
sesungguhnya
dalam/pada
kejadian/penciptaan
langit(jamak)
dan bumi
dan pergantian
malam
dan siang
dan bahtera
yang
berlayar
di
laut
dengan apa
memberi manfaat
manusia
dan apa
menurunkan
Allah
dari
langit
dari
air
maka/lalu Dia menghidupkan
dengannya
bumi
sesudah
matinya
dan Dia sebarkan
di dalamnya
dari
segala
hewan
dan pergerakan
angin
dan awan
dikendalikan
antara
langit
dan bumi
sungguh tanda-tanda
bagi kaum
mereka berakal (memikirkan)
Sesungguhnya dalam penciptaan langit dan bumi, silih bergantinya malam dan siang, bahtera yang berlayar di laut membawa apa yang berguna bagi manusia, dan apa yang Allah turunkan dari langit berupa air, lalu dengan air itu Dia hidupkan bumi sesudah mati (kering)-nya dan Dia sebarkan di bumi itu segala jenis hewan, dan pengisaran angin dan awan yang dikendalikan antara langit dan bumi; sungguh (terdapat) tanda-tanda (keesaan dan kebesaran Allah) bagi kaum yang memikirkan.
dan dari/sebagian
manusia
orang
dia mengambil/menyembah
dari
selain
Allah
sekutu-sekutu/tandingan
mereka mencintainya
sebagaimana mencintai
Allah
dan orang-orang yang
beriman
amat sangat
cinta
kepada Allah
dan seandainya
mengetahui/melihat
orang-orang yang
(mereka) dzalim
ketika
mereka melihat
siksa
bahwasanya
kekuatan
milik Allah
semuanya
dan bahwasanya
Allah
amat berat
siksa(Nya)
Dan diantara manusia ada orang-orang yang menyembah tandingan-tandingan selain Allah; mereka mencintainya sebagaimana mereka mencintai Allah. Adapun orang-orang yang beriman amat sangat cintanya kepada Allah. Dan jika seandainya orang-orang yang berbuat zalim itu mengetahui ketika mereka melihat siksa (pada hari kiamat), bahwa kekuatan itu kepunyaan Allah semuanya, dan bahwa Allah amat berat siksaan-Nya (niscaya mereka menyesal).
ketika
berlepas tangan
orang-orang yang
(mereka) diikuti
dari
orang-orang yang
(mereka) mengikuti
dan mereka melihat
siksa
dan terputuslah
dengan mereka
sebab-sebab/hubungan
(Yaitu) ketika orang-orang yang diikuti itu berlepas diri dari orang-orang yang mengikutinya, dan mereka melihat siksa; dan (ketika) segala hubungan antara mereka terputus sama sekali.
dan berkata
orang-orang yang
(mereka) mengikuti
seandainya
bahwa
bagi kami
kembali lagi
maka kami berlepas diri
dari mereka
sebagaimana
mereka berlepas diri
dari kami
demikianlah
memperlihatkan kepada mereka
Allah
amal perbuatan mereka
penyesalan
atas mereka
dan tidak
mereka
sebagai orang-orang yang keluar
dari
neraka
Dan berkatalah orang-orang yang mengikuti: \"Seandainya kami dapat kembali (ke dunia), pasti kami akan berlepas diri dari mereka, sebagaimana mereka berlepas diri dari kami\". Demikianlah Allah memperlihatkan kepada mereka amal perbuatannya menjadi sesalan bagi mereka; dan sekali-kali mereka tidak akan keluar dari api neraka.
wahai
manusia
makanlah
dariapa
di
bumi
halal
baik/bersih
dan jangan
kamu mengikuti
langkah-langkah
syaitan
sesungguhnya ia
bagi kalian
musuh
yang nyata
Hai sekalian manusia, makanlah yang halal lagi baik dari apa yang terdapat di bumi, dan janganlah kamu mengikuti langkah-langkah syaitan; karena sesungguhnya syaitan itu adalah musuh yang nyata bagimu.
sesungguhnya hanyalah
ia menyuruh kalian
dengan kejahatan
dan perbuatan keji
dan supaya
kamu mengatakan
atas/terhadap
Allah
apa
yang tidak
(kalian) mengetahui
Sesungguhnya syaitan itu hanya menyuruh kamu berbuat jahat dan keji, dan mengatakan terhadap Allah apa yang tidak kamu ketahui.
dan apabila
dikatakan
kepada mereka
ikutilah
apa
menurunkan
Allah
mereka berkata
tidak/bahkan
kami mengikuti
apa
kami dapati
atasnya
bapak-bapak kami
apakah walaupun
adalah
bapak-bapak mereka
tidak
berakal/mengerti
sesuatu/sedikitpun
dan tidak
mereka mendapat petunjuk
Dan apabila dikatakan kepada mereka: \"Ikutilah apa yang telah diturunkan Allah,\" mereka menjawab: \"(Tidak), tetapi kami hanya mengikuti apa yang telah kami dapati dari (perbuatan) nenek moyang kami\". \"(Apakah mereka akan mengikuti juga), walaupun nenek moyang mereka itu tidak mengetahui suatu apapun, dan tidak mendapat petunjuk?\".