mereka itu
tempat kembali mereka
neraka Jahanam
dan tidak
mereka mendapat
daripadanya
tempat lari
Mereka itu tempatnya Jahannam dan mereka tidak memperoleh tempat lari dari padanya.
dan orang-orang yang
beriman
dan mereka beramal
kebajikan/saleh
kelak akan Kami masukkan mereka
surga
mengalir
dari
bawahnya
sungai-sungai
mereka kekal
di dalamnya
selama-lamanya
janji
Allah
benar
dan barang siapa
lebih benar
dari
Allah
perkataan
Orang-orang yang beriman dan mengerjakan amalan saleh, kelak akan Kami masukkan ke dalam surga yang mengalir sungai-sungai di dalamnya, mereka kekal di dalamnya selama-lamanya. Allah telah membuat suatu janji yang benar. Dan siapakah yang lebih benar perkataannya dari pada Allah?
tidak/bukan
dengan angan-anganmu yang kosong
dan tidak
angan-angan kosong
ahli
kitab
barang siapa
mengerjakan
kejahatan
akan diberi balasan
dengannya (kejahatan itu)
dan tidak
dia mendapat
baginya
dari
selain
Allah
pelindung
dan tidak
penolong
(Pahala dari Allah) itu bukanlah menurut angan-anganmu yang kosong dan tidak (pula) menurut angan-angan Ahli Kitab. Barangsiapa yang mengerjakan kejahatan, niscaya akan diberi pembalasan dengan kejahatan itu dan ia tidak mendapat pelindung dan tidak (pula) penolong baginya selain dari Allah.
dan barang siapa
beramal
dari
yang saleh
dari
laki-laki
atau
perempuan
dan dia
seorang yang beriman
maka mereka itu
(mereka) masuk
surga
dan tidak
mereka dianiaya
sedikitpun
Barangsiapa yang mengerjakan amal-amal saleh, baik laki-laki maupun wanita sedang ia orang yang beriman, maka mereka itu masuk ke dalam surga dan mereka tidak dianiaya walau sedikitpun.
dan siapakah
lebih baik
agama
dari orang yang
menyerahkan
wajahnya/dirinya
kepada Allah
dan/sedang dia
orang yang berbuat baik
dan mengikuti
agama
Ibrahim
betul/lurus
dan mengambil
Allah
Ibrahim
kesayangan
Dan siapakah yang lebih baik agamanya dari pada orang yang ikhlas menyerahkan dirinya kepada Allah, sedang diapun mengerjakan kebaikan, dan ia mengikuti agama Ibrahim yang lurus? Dan Allah mengambil Ibrahim menjadi kesayangan-Nya.
dan kepunyaan Allah
apa-apa
di
langit(jamak)
dan apa-apa
di
bumi
dan adalah
Allah
dengan/terhadap segala
sesuatu
meliputi
Kepunyaan Allah-lah apa yang di langit dan apa yang di bumi, dan adalah (pengetahuan) Allah Maha Meliputi segala sesuatu.
dan mereka minta fatwa kepadamu
dalam/tentang
perempuan
katakanlah
Allah
memberi fatwa kepadamu
tentang mereka
dan apa yang
dibacakan
atas kalian
dalam
Kitab
dalam/tentang
anak-anak yatim
perempuan
yang
tidak
kalian memberikan pada mereka
apa
ditetapkan
bagi mereka
dan kalian suka/ingin
akan
kamu menikahi mereka
dan yang lemah-lemah
dari
anak-anak
dan akan
mengurus
untuk anak-anak yatim
dengan adil
dan apa
kalian kerjakan
dari
kebaikan
maka sesungguhnya
Allah
adalah Dia
dengannya
Maha Mengetahui
Dan mereka minta fatwa kepadamu tentang para wanita. Katakanlah: \"Allah memberi fatwa kepadamu tentang mereka, dan apa yang dibacakan kepadamu dalam Al Quran (juga memfatwakan) tentang para wanita yatim yang kamu tidak memberikan kepada mereka apa yang ditetapkan untuk mereka, sedang kamu ingin mengawini mereka dan tentang anak-anak yang masih dipandang lemah. Dan (Allah menyuruh kamu) supaya kamu mengurus anak-anak yatim secara adil. Dan kebajikan apa saja yang kamu kerjakan, maka sesungguhnya Allah adalah Maha Mengetahuinya.
dan jika
seorang wanita
takut/khawatir
dari
suaminya
nusyuz/membuat kesalahan
atau
pergi meninggalkan/tidak acuh
maka tidak
mengapa
atas keduanya
akan
berdamai keduanya
antara keduanya
perdamaian
dan perdamaian itu
lebih baik
dan kebiasaan
jiwa/manusia
kikir
dan jika
kamu berbuat kebaikan
dan kamu memelihara diri
maka sesungguhnya
Allah
adalah Dia
dengan/terhadap apa
kalian kerjakan
Maha Mengetahui
Dan jika seorang wanita khawatir akan nusyuz atau sikap tidak acuh dari suaminya, maka tidak mengapa bagi keduanya mengadakan perdamaian yang sebenar-benarnya, dan perdamaian itu lebih baik (bagi mereka) walaupun manusia itu menurut tabiatnya kikir. Dan jika kamu bergaul dengan isterimu secara baik dan memelihara dirimu (dari nusyuz dan sikap tak acuh), maka sesungguhnya Allah adalah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan.
dan tidak
kamu dapat
akan
kamu berbuat adil
diantara
isteri-isteri
walaupun
kalian ingin sekali
maka janganlah
kalian cenderung
seluruh
kecenderungan
maka/sehingga kamu membiarkannya
seperti tergantung/terkatung-katung
dan jika
kamu mengadakan perbaikan
dan kamu memelihara diri
maka sesungguhnya
Allah
adalah Dia
Maha Pengampun
Maha Penyayang
Dan kamu sekali-kali tidak akan dapat berlaku adil di antara isteri-isteri(mu), walaupun kamu sangat ingin berbuat demikian, karena itu janganlah kamu terlalu cenderung (kepada yang kamu cintai), sehingga kamu biarkan yang lain terkatung-katung. Dan jika kamu mengadakan perbaikan dan memelihara diri (dari kecurangan), maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
dan jika
keduanya bercerai
akan memberi kecukupan
Allah
masing-masing
dari
keluasanNya (karuniaNya)
dan adalah
Allah
Maha Luas
Maha Bijaksana
Jika keduanya bercerai, maka Allah akan memberi kecukupan kepada masing-masingnya dari limpahan karunia-Nya. Dan adalah Allah Maha Luas (karunia-Nya) lagi Maha Bijaksana.