Peace be upon you

Al-Quran

An Nisaa

111

وَمَن

ومن

dan barang siapa

يَكْسِبْ

يكسب

mengerjakan

إِثْمًا

إثما

dosa

فَإِنَّمَا

فإنما

maka sesungguhnyalah

يَكْسِبُهُۥ

يكسبه

ia mengerjakannya

عَلَىٰ

على

atas

نَفْسِهِۦ

نفسه

dirinya sendiri

وَكَانَ

وكان

dan adalah

ٱللَّهُ

الله

Allah

عَلِيمًا

عليما

Maha Mengetahui

حَكِيمًا

حكيما

Maha Bijaksana

Barangsiapa yang mengerjakan dosa, maka sesungguhnya ia mengerjakannya untuk (kemudharatan) dirinya sendiri. Dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana.

112

وَمَن

ومن

dan barang siapa

يَكْسِبْ

يكسب

mengerjakan

خَطِيٓـَٔةً

خطيئة

kesalahan

أَوْ

أو

atau

إِثْمًا

إثما

dosa

ثُمَّ

ثم

kemudian

يَرْمِ

يرم

ia melemparkan/menuduhkan

بِهِۦ

به

dengannya

بَرِيٓـًٔا

بريئا

orang yang tidak bersalah

فَقَدِ

فقد

maka sesungguhnya

ٱحْتَمَلَ

احتمل

ia menanggung

بُهْتَٰنًا

بهتنا

kebohongan

وَإِثْمًا

وإثما

dan dosa

مُّبِينًا

مبينا

nyata

Dan barangsiapa yang mengerjakan kesalahan atau dosa, kemudian dituduhkannya kepada orang yang tidak bersalah, maka sesungguhnya ia telah berbuat suatu kebohongan dan dosa yang nyata.

113

وَلَوْلَا

ولولا

dan sekiranya tidak

فَضْلُ

فضل

karunia

ٱللَّهِ

الله

Allah

عَلَيْكَ

عليك

atasmu/kepadamu

وَرَحْمَتُهُۥ

ورحمته

dan rahmatNya

لَهَمَّت

لهمت

tentulah bermaksud

طَّآئِفَةٌ

طائفة

segolongan

مِّنْهُمْ

منهم

dari mereka

أَن

أن

akan

يُضِلُّوكَ

يضلوك

menyesatkan mereka

وَمَا

وما

dan tidak

يُضِلُّونَ

يضلون

mereka menyesatkan

إِلَّآ

إلا

kecuali

أَنفُسَهُمْ

أنفسهم

diri mereka sendiri

وَمَا

وما

dan tidak

يَضُرُّونَكَ

يضرونك

mereka mudharatkan kalian

مِن

من

dari

شَىْءٍ

شيء

sesuatu (sedikitpun)

وَأَنزَلَ

وأنزل

dan telah menurunkan

ٱللَّهُ

الله

Allah

عَلَيْكَ

عليك

atasmu

ٱلْكِتَٰبَ

الكتب

Kitab

وَٱلْحِكْمَةَ

والحكمة

dan Hikmah

وَعَلَّمَكَ

وعلمك

dan Dia mengajarkan kamu

مَا

ما

apa

لَمْ

لم

tidak

تَكُن

تكن

kamu

تَعْلَمُ

تعلم

kamu ketahui

وَكَانَ

وكان

dan adalah

فَضْلُ

فضل

karunia

ٱللَّهِ

الله

Allah

عَلَيْكَ

عليك

atasmu

عَظِيمًا

عظيما

besar

Sekiranya bukan karena karunia Allah dan rahmat-Nya kepadamu, tentulah segolongan dari mereka berkeinginan keras untuk menyesatkanmu. Tetapi mereka tidak menyesatkan melainkan dirinya sendiri, dan mereka tidak dapat membahayakanmu sedikitpun kepadamu. Dan (juga karena) Allah telah menurunkan Kitab dan hikmah kepadamu, dan telah mengajarkan kepadamu apa yang belum kamu ketahui. Dan adalah karunia Allah sangat besar atasmu.

114

لَّا

لا

tidak ada

خَيْرَ

خير

kebaikan

فِى

في

dalam

كَثِيرٍ

كثير

kebanyakan

مِّن

من

dari

نَّجْوَىٰهُمْ

نجويهم

bisikan-bisikan mereka

إِلَّا

إلا

kecuali

مَنْ

من

orang

أَمَرَ

أمر

menyuruh

بِصَدَقَةٍ

بصدقة

dengan memberi sedekah

أَوْ

أو

atau

مَعْرُوفٍ

معروف

berbuat kebaikan

أَوْ

أو

atau

إِصْلَٰحٍۭ

إصلح

mengadakan perdamaian

بَيْنَ

بين

antara

ٱلنَّاسِ

الناس

manusia

وَمَن

ومن

dan barang siapa

يَفْعَلْ

يفعل

berbuat

ذَٰلِكَ

ذلك

demikian

ٱبْتِغَآءَ

ابتغاء

(karena) mencari

مَرْضَاتِ

مرضات

keridhaan

ٱللَّهِ

الله

Allah

فَسَوْفَ

فسوف

maka akan

نُؤْتِيهِ

نؤتيه

Kami memberinya

أَجْرًا

أجرا

pahala

عَظِيمًا

عظيما

besar

Tidak ada kebaikan pada kebanyakan bisikan-bisikan mereka, kecuali bisikan-bisikan dari orang yang menyuruh (manusia) memberi sedekah, atau berbuat ma'ruf, atau mengadakan perdamaian di antara manusia. Dan barangsiapa yang berbuat demikian karena mencari keridhaan Allah, maka kelak Kami memberi kepadanya pahala yang besar.

115

وَمَن

ومن

dan barang siapa

يُشَاقِقِ

يشاقق

menentang

ٱلرَّسُولَ

الرسول

Rasul

مِنۢ

من

dari

بَعْدِ

بعد

sesudah

مَا

ما

apa

تَبَيَّنَ

تبين

sudah jelas

لَهُ

له

baginya

ٱلْهُدَىٰ

الهدى

petunjuk (kebenaran)

وَيَتَّبِعْ

ويتبع

dan dia mengikuti

غَيْرَ

غير

bukan

سَبِيلِ

سبيل

jalan

ٱلْمُؤْمِنِينَ

المؤمنين

orang-orang mukmin

نُوَلِّهِۦ

نوله

Kami palingkan dia

مَا

ما

apa

تَوَلَّىٰ

تولى

dia kuasai

وَنُصْلِهِۦ

ونصله

dan Kami masukkan dia

جَهَنَّمَ

جهنم

neraka Jahanam

وَسَآءَتْ

وساءت

dan seburuk-buruk

مَصِيرًا

مصيرا

tempat kembali

Dan barangsiapa yang menentang Rasul sesudah jelas kebenaran baginya, dan mengikuti jalan yang bukan jalan orang-orang mukmin, Kami biarkan ia leluasa terhadap kesesatan yang telah dikuasainya itu dan Kami masukkan ia ke dalam Jahannam, dan Jahannam itu seburuk-buruk tempat kembali.

116

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

لَا

لا

tidak

يَغْفِرُ

يغفر

mengampuni (dosa)

أَن

أن

akan

يُشْرَكَ

يشرك

menyekutukan

بِهِۦ

به

denganNya/Dia

وَيَغْفِرُ

ويغفر

dan Dia mengampuni (dosa)

مَا

ما

apa

دُونَ

دون

selain

ذَٰلِكَ

ذلك

demikian/itu

لِمَن

لمن

bagi siapa

يَشَآءُ

يشاء

Dia kehendaki

وَمَن

ومن

dan barang siapa

يُشْرِكْ

يشرك

mempersekutukan

بِٱللَّهِ

بالله

kepada Allah

فَقَدْ

فقد

maka sesungguhnya

ضَلَّ

ضل

ia telah sesat

ضَلَٰلًۢا

ضللا

kesesatan

بَعِيدًا

بعيدا

jauh

Sesungguhnya Allah tidak mengampuni dosa mempersekutukan (sesuatu) dengan Dia, dan dia mengampuni dosa yang selain syirik bagi siapa yang dikehendaki-Nya. Barangsiapa yang mempersekutukan (sesuatu) dengan Allah, maka sesungguhnya ia telah tersesat sejauh-jauhnya.

117

إِن

إن

tidak

يَدْعُونَ

يدعون

mereka sembah

مِن

من

dari

دُونِهِۦٓ

دونه

Dia/Allah

إِلَّآ

إلا

kecuali

إِنَٰثًا

إنثا

berhala

وَإِن

وإن

dan tidak

يَدْعُونَ

يدعون

mereka sembah

إِلَّا

إلا

kecuali

شَيْطَٰنًا

شيطنا

syaitan

مَّرِيدًا

مريدا

yang durhaka

Yang mereka sembah selain Allah itu, tidak lain hanyalah berhala, dan (dengan menyembah berhala itu) mereka tidak lain hanyalah menyembah syaitan yang durhaka,

118

لَّعَنَهُ

لعنه

telah mengutuknya

ٱللَّهُ

الله

Allah

وَقَالَ

وقال

dan (syaitan) berkata

لَأَتَّخِذَنَّ

لأتخذن

sungguh aku akan mengambil

مِنْ

من

dari

عِبَادِكَ

عبادك

hamba-hambaMu

نَصِيبًا

نصيبا

bagian

مَّفْرُوضًا

مفروضا

yang ditentukan

yang dilaknati Allah dan syaitan itu mengatakan: \"Saya benar-benar akan mengambil dari hamba-hamba Engkau bahagian yang sudah ditentukan (untuk saya),

119

وَلَأُضِلَّنَّهُمْ

ولأضلنهم

dan sungguh saya akan menyesatkan mereka

وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ

ولأمنينهم

dan sungguh saya akan membangkitkan angan-angan kosong mereka

وَلَءَامُرَنَّهُمْ

ولءامرنهم

dan sungguh saya akan menyuruh mereka

فَلَيُبَتِّكُنَّ

فليبتكن

dan sungguh mereka akan memotong

ءَاذَانَ

ءاذان

telinga

ٱلْأَنْعَٰمِ

الأنعم

binatang ternak

وَلَءَامُرَنَّهُمْ

ولءامرنهم

dan sungguh saya akan menyuruh mereka

فَلَيُغَيِّرُنَّ

فليغيرن

dan sungguh mereka akan merubah

خَلْقَ

خلق

ciptaan

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَمَن

ومن

dan barang siapa

يَتَّخِذِ

يتخذ

mengambil/menjadikan

ٱلشَّيْطَٰنَ

الشيطن

syaitan

وَلِيًّا

وليا

pelindung

مِّن

من

dari

دُونِ

دون

selain

ٱللَّهِ

الله

Allah

فَقَدْ

فقد

maka sesungguhnya

خَسِرَ

خسر

ia menderita rugi

خُسْرَانًا

خسرانا

kerugian

مُّبِينًا

مبينا

nyata

dan aku benar-benar akan menyesatkan mereka, dan akan membangkitkan angan-angan kosong pada mereka dan menyuruh mereka (memotong telinga-telinga binatang ternak), lalu mereka benar-benar memotongnya, dan akan aku suruh mereka (mengubah ciptaan Allah), lalu benar-benar mereka meubahnya\". Barangsiapa yang menjadikan syaitan menjadi pelindung selain Allah, maka sesungguhnya ia menderita kerugian yang nyata.

120

يَعِدُهُمْ

يعدهم

(syaitan) memberikan janji kepada mereka

وَيُمَنِّيهِمْ

ويمنيهم

dan memberikan angan-angan kosong kepada mereka

وَمَا

وما

dan tidak

يَعِدُهُمُ

يعدهم

menjanjikan pada mereka

ٱلشَّيْطَٰنُ

الشيطن

syaitan

إِلَّا

إلا

kecuali

غُرُورًا

غرورا

tipuan

Syaitan itu memberikan janji-janji kepada mereka dan membangkitkan angan-angan kosong pada mereka, padahal syaitan itu tidak menjanjikan kepada mereka selain dari tipuan belaka.