Peace be upon you

Al-Quran

An Nisaa

161

وَأَخْذِهِمُ

وأخذهم

dan pengambilan/makan mereka

ٱلرِّبَوٰا۟

الربوا

riba

وَقَدْ

وقد

dan sesungguhnya

نُهُوا۟

نهوا

mereka telah dilarang

عَنْهُ

عنه

daripadanya

وَأَكْلِهِمْ

وأكلهم

dan makan mereka

أَمْوَٰلَ

أمول

harta

ٱلنَّاسِ

الناس

manusia/orang lain

بِٱلْبَٰطِلِ

بالبطل

dengan jalan bathil

وَأَعْتَدْنَا

وأعتدنا

dan Kami sediakan

لِلْكَٰفِرِينَ

للكفرين

bagi orang-orang kafir

مِنْهُمْ

منهم

diantara mereka

عَذَابًا

عذابا

siksa

أَلِيمًا

أليما

yang pedih

dan disebabkan mereka memakan riba, padahal sesungguhnya mereka telah dilarang daripadanya, dan karena mereka memakan harta benda orang dengan jalan yang batil. Kami telah menyediakan untuk orang-orang yang kafir di antara mereka itu siksa yang pedih.

162

لَّٰكِنِ

لكن

akan tetapi

ٱلرَّٰسِخُونَ

الرسخون

orang-orang yang mendalam

فِى

في

di dalam

ٱلْعِلْمِ

العلم

ilmu

مِنْهُمْ

منهم

diantara mereka

وَٱلْمُؤْمِنُونَ

والمؤمنون

dan orang-orang mukmin

يُؤْمِنُونَ

يؤمنون

beriman

بِمَآ

بما

dengan/kepada apa

أُنزِلَ

أنزل

diturunkan

إِلَيْكَ

إليك

kepadamu

وَمَآ

وما

dan apa

أُنزِلَ

أنزل

diturunkan

مِن

من

dari

قَبْلِكَ

قبلك

sebelummu

وَٱلْمُقِيمِينَ

والمقيمين

dan orang-orang yang mendirikan

ٱلصَّلَوٰةَ

الصلوة

sholat

وَٱلْمُؤْتُونَ

والمؤتون

dan orang-orang yang menunaikan

ٱلزَّكَوٰةَ

الزكوة

zakat

وَٱلْمُؤْمِنُونَ

والمؤمنون

dan orang-orang yang beriman

بِٱللَّهِ

بالله

kepada Allah

وَٱلْيَوْمِ

واليوم

dan hari

ٱلْءَاخِرِ

الاءخر

akhirat

أُو۟لَٰٓئِكَ

أولئك

mereka itulah

سَنُؤْتِيهِمْ

سنؤتيهم

akan Kami berikan pada mereka

أَجْرًا

أجرا

pahala

عَظِيمًا

عظيما

besar

Tetapi orang-orang yang mendalam ilmunya di antara mereka dan orang-orang mukmin, mereka beriman kepada apa yang telah diturunkan kepadamu (Al Quran), dan apa yang telah diturunkan sebelummu dan orang-orang yang mendirikan shalat, menunaikan zakat, dan yang beriman kepada Allah dan hari kemudian. Orang-orang itulah yang akan Kami berikan kepada mereka pahala yang besar.

163

إِنَّآ

إنا

sesungguhnya

أَوْحَيْنَآ

أوحينا

Kami telah menwahyukan

إِلَيْكَ

إليك

kepadamu

كَمَآ

كما

sebagaimana

أَوْحَيْنَآ

أوحينا

Kami telah mewahyukan

إِلَىٰ

إلى

kepada

نُوحٍ

نوح

Nuh

وَٱلنَّبِيِّۦنَ

والنبين

dan Nabi-Nabi

مِنۢ

من

dari

بَعْدِهِۦ

بعده

sesudahnya/kemudiannya

وَأَوْحَيْنَآ

وأوحينا

dan Kami wahyukan

إِلَىٰٓ

إلى

kepada

إِبْرَٰهِيمَ

إبرهيم

Ibrahim

وَإِسْمَٰعِيلَ

وإسمعيل

dan Ismail

وَإِسْحَٰقَ

وإسحق

dan Ishaq

وَيَعْقُوبَ

ويعقوب

dan Ya'qub

وَٱلْأَسْبَاطِ

والأسباط

dan anak-anak cucunya

وَعِيسَىٰ

وعيسى

dan Isa

وَأَيُّوبَ

وأيوب

dan Ayyub

وَيُونُسَ

ويونس

dan Yunus

وَهَٰرُونَ

وهرون

dan Harun

وَسُلَيْمَٰنَ

وسليمن

dan Sulaiman

وَءَاتَيْنَا

وءاتينا

dan Kami berikan

دَاوُۥدَ

داود

Daud

زَبُورًا

زبورا

Zabur

Sesungguhnya Kami telah memberikan wahyu kepadamu sebagaimana Kami telah memberikan wahyu kepada Nuh dan nabi-nabi yang kemudiannya, dan Kami telah memberikan wahyu (pula) kepada Ibrahim, Isma'il, Ishak, Ya'qub dan anak cucunya, Isa, Ayyub, Yunus, Harun dan Sulaiman. Dan Kami berikan Zabur kepada Daud.

164

وَرُسُلًا

ورسلا

dan Rasul-Rasul

قَدْ

قد

sungguh

قَصَصْنَٰهُمْ

قصصنهم

Kami kisahkan

عَلَيْكَ

عليك

kepadamu

مِن

من

dari

قَبْلُ

قبل

sebelum

وَرُسُلًا

ورسلا

dan Rasul-Rasul

لَّمْ

لم

tidak

نَقْصُصْهُمْ

نقصصهم

Kami kisahkan mereka

عَلَيْكَ

عليك

kepadamu

وَكَلَّمَ

وكلم

telah berbicara

ٱللَّهُ

الله

Allah

مُوسَىٰ

موسى

Musa

تَكْلِيمًا

تكليما

pembicaraan/secara langsung

Dan (Kami telah mengutus) rasul-rasul yang sungguh telah Kami kisahkan tentang mereka kepadamu dahulu, dan rasul-rasul yang tidak Kami kisahkan tentang mereka kepadamu. Dan Allah telah berbicara kepada Musa dengan langsung.

165

رُّسُلًا

رسلا

Rasul-Rasul

مُّبَشِّرِينَ

مبشرين

pembawa berita gembira

وَمُنذِرِينَ

ومنذرين

dan pemberi peringatan

لِئَلَّا

لئلا

supaya tidak

يَكُونَ

يكون

ada

لِلنَّاسِ

للناس

bagi manusia

عَلَى

على

atas

ٱللَّهِ

الله

Allah

حُجَّةٌۢ

حجة

alasan

بَعْدَ

بعد

sesudah

ٱلرُّسُلِ

الرسل

Rasul-Rasul

وَكَانَ

وكان

dan adalah

ٱللَّهُ

الله

Allah

عَزِيزًا

عزيزا

Maha Perkasa

حَكِيمًا

حكيما

Maha Bijaksana

(Mereka Kami utus) selaku rasul-rasul pembawa berita gembira dan pemberi peringatan agar supaya tidak ada alasan bagi manusia membantah Allah sesudah diutusnya rasul-rasul itu. Dan adalah Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.

166

لَّٰكِنِ

لكن

akan tetapi

ٱللَّهُ

الله

Allah

يَشْهَدُ

يشهد

Dia menyaksikan/mengakui

بِمَآ

بما

dengan apa (Al Quran)

أَنزَلَ

أنزل

Dia menurunkan

إِلَيْكَ

إليك

kepadamu

أَنزَلَهُۥ

أنزله

Dia menurunkannya

بِعِلْمِهِۦ

بعلمه

dengan ilmuNya

وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ

والملئكة

dan Malaikat-Malaikat

يَشْهَدُونَ

يشهدون

mereka menjadi saksi

وَكَفَىٰ

وكفى

dan cukuplah

بِٱللَّهِ

بالله

kepada Allah

شَهِيدًا

شهيدا

menjadi saksi

(Mereka tidak mau mengakui yang diturunkan kepadamu itu), tetapi Allah mengakui Al Quran yang diturunkan-Nya kepadamu. Allah menurunkannya dengan ilmu-Nya; dan malaikat-malaikat pun menjadi saksi (pula). Cukuplah Allah yang mengakuinya.

167

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

كَفَرُوا۟

كفروا

kafir/ingkar

وَصَدُّوا۟

وصدوا

dan mereka menghalang-halangi

عَن

عن

dari

سَبِيلِ

سبيل

jalan

ٱللَّهِ

الله

Allah

قَدْ

قد

sungguh

ضَلُّوا۟

ضلوا

mereka telah sesat

ضَلَٰلًۢا

ضللا

kesesatan

بَعِيدًا

بعيدا

sejauh-jauhnya

Sesungguhnya orang-orang yang kafir dan menghalang-halangi (manusia) dari jalan Allah, benar-benar telah sesat sejauh-jauhnya.

168

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

كَفَرُوا۟

كفروا

kafir/ingkar

وَظَلَمُوا۟

وظلموا

dan mereka berbuat dzalim

لَمْ

لم

tidak

يَكُنِ

يكن

adalah

ٱللَّهُ

الله

Allah

لِيَغْفِرَ

ليغفر

akan mengampuni

لَهُمْ

لهم

bagi/kepada mereka

وَلَا

ولا

dan tidak

لِيَهْدِيَهُمْ

ليهديهم

Dia akan menunjukkan mereka

طَرِيقًا

طريقا

jalan

Sesungguhnya orang-orang yang kafir dan melakukan kezaliman, Allah sekali-kali tidak akan mengampuni (dosa) mereka dan tidak (pula) akan menunjukkan jalan kepada mereka,

169

إِلَّا

إلا

kecuali

طَرِيقَ

طريق

jalan

جَهَنَّمَ

جهنم

neraka jahanam

خَٰلِدِينَ

خلدين

mereka kekal

فِيهَآ

فيها

di dalamnya

أَبَدًا

أبدا

selama-lamanya

وَكَانَ

وكان

dan adalah

ذَٰلِكَ

ذلك

demikian itu

عَلَى

على

atas

ٱللَّهِ

الله

Allah

يَسِيرًا

يسيرا

mudah

kecuali jalan ke neraka Jahannam; mereka kekal di dalamnya selama-lamanya. Dan yang demikian itu adalah mudah bagi Allah.

170

يَٰٓأَيُّهَا

يأيها

wahai

ٱلنَّاسُ

الناس

manusia

قَدْ

قد

sungguh

جَآءَكُمُ

جاءكم

telah datang

ٱلرَّسُولُ

الرسول

seorang Rasul

بِٱلْحَقِّ

بالحق

dengan kebenaran

مِن

من

dari

رَّبِّكُمْ

ربكم

Tuhan kalian

فَـَٔامِنُوا۟

فءامنوا

maka berimanlah kamu

خَيْرًا

خيرا

lebih baik

لَّكُمْ

لكم

bagi kalian

وَإِن

وإن

dan jika

تَكْفُرُوا۟

تكفروا

kamu kafir

فَإِنَّ

فإن

maka sesungguhnya

لِلَّهِ

لله

milik Allah

مَا

ما

segala apa

فِى

في

di

ٱلسَّمَٰوَٰتِ

السموت

langit(jamak)

وَٱلْأَرْضِ

والأرض

dan bumi

وَكَانَ

وكان

dan adalah

ٱللَّهُ

الله

Allah

عَلِيمًا

عليما

Maha Mengetahui

حَكِيمًا

حكيما

Maha Bijaksana

Wahai manusia, sesungguhnya telah datang Rasul (Muhammad) itu kepadamu dengan (membawa) kebenaran dari Tuhanmu, maka berimanlah kamu, itulah yang lebih baik bagimu. Dan jika kamu kafir, (maka kekafiran itu tidak merugikan Allah sedikitpun) karena sesungguhnya apa yang di langit dan di bumi itu adalah kepunyaan Allah. Dan adalah Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana.