Peace be upon you

Al-Quran

Al An'am

11

قُلْ

قل

katakanlah

سِيرُوا۟

سيروا

berjalanlah kamu

فِى

في

di

ٱلْأَرْضِ

الأرض

muka bumi

ثُمَّ

ثم

kemudian

ٱنظُرُوا۟

انظروا

perhatikanlah

كَيْفَ

كيف

bagaimana

كَانَ

كان

adalah

عَٰقِبَةُ

عقبة

akibat/kesudahan

ٱلْمُكَذِّبِينَ

المكذبين

orang-orang yang mendustakan

Katakanlah: \"Berjalanlah di muka bumi, kemudian perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang mendustakan itu\".

12

قُل

قل

katakanlah

لِّمَن

لمن

kepunyaan siapakah

مَّا

ما

apa

فِى

في

di dalam

ٱلسَّمَٰوَٰتِ

السموت

langit(jamak)

وَٱلْأَرْضِ

والأرض

dan bumi

قُل

قل

katakanlah

لِّلَّهِ

لله

untuk Allah

كَتَبَ

كتب

Dia telah menetapkan

عَلَىٰ

على

atas

نَفْسِهِ

نفسه

diriNya

ٱلرَّحْمَةَ

الرحمة

kasih sayang

لَيَجْمَعَنَّكُمْ

ليجمعنكم

sungguh Dia akan mengumpulkan kalian

إِلَىٰ

إلى

pada

يَوْمِ

يوم

hari

ٱلْقِيَٰمَةِ

القيمة

kiamat

لَا

لا

tidak ada

رَيْبَ

ريب

keraguan

فِيهِ

فيه

padanya/terhadapnya

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

خَسِرُوٓا۟

خسروا

(mereka)merugikan

أَنفُسَهُمْ

أنفسهم

diri mereka

فَهُمْ

فهم

maka mereka itu

لَا

لا

tidak

يُؤْمِنُونَ

يؤمنون

mereka beriman

Katakanlah: \"Kepunyaan siapakah apa yang ada di langit dan di bumi\". Katakanlah: \"Kepunyaan Allah\". Dia telah menetapkan atas Diri-Nya kasih sayang. Dia sungguh akan menghimpun kamu pada hari kiamat yang tidak ada keraguan padanya. Orang-orang yang merugikan dirinya mereka itu tidak beriman.

13

وَلَهُۥ

وله

dan kepunyaanNya

مَا

ما

apa

سَكَنَ

سكن

yang diam

فِى

في

pada/di

ٱلَّيْلِ

اليل

malam

وَٱلنَّهَارِ

والنهار

dan siang

وَهُوَ

وهو

dan Dia

ٱلسَّمِيعُ

السميع

Maha Mendengar

ٱلْعَلِيمُ

العليم

Maha Mengetahui

Dan kepunyaan Allah-lah segala yang ada pada malam dan siang. Dan Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.

14

قُلْ

قل

katakanlah

أَغَيْرَ

أغير

apakah selain

ٱللَّهِ

الله

Allah

أَتَّخِذُ

أتخذ

aku mengambil/menjadikan

وَلِيًّا

وليا

pelindung

فَاطِرِ

فاطر

Pencipta

ٱلسَّمَٰوَٰتِ

السموت

langit(jamak)

وَٱلْأَرْضِ

والأرض

dan bumi

وَهُوَ

وهو

dan Dia

يُطْعِمُ

يطعم

memberi makan

وَلَا

ولا

dan tidak

يُطْعَمُ

يطعم

diberi makan

قُلْ

قل

katakanlah

إِنِّىٓ

إني

sesungguhnya aku

أُمِرْتُ

أمرت

aku diperintahkan

أَنْ

أن

supaya

أَكُونَ

أكون

aku ada/menjadi

أَوَّلَ

أول

pertama

مَنْ

من

orang

أَسْلَمَ

أسلم

menyerahkan diri/islam

وَلَا

ولا

dan tidak/jangan

تَكُونَنَّ

تكونن

sekali-kali kalian menjadi

مِنَ

من

dari/termasuk

ٱلْمُشْرِكِينَ

المشركين

orang-orang musyrik

Katakanlah: \"Apakah akan aku jadikan pelindung selain dari Allah yang menjadikan langit dan bumi, padahal Dia memberi makan dan tidak diberi makan?\" Katakanlah: \"Sesungguhnya aku diperintah supaya aku menjadi orang yang pertama kali menyerah diri (kepada Allah), dan jangan sekali-kali kamu masuk golongan orang musyrik\".

15

قُلْ

قل

katakanlah

إِنِّىٓ

إني

sesungguhnya aku

أَخَافُ

أخاف

aku takut

إِنْ

إن

jika

عَصَيْتُ

عصيت

aku mendurhakai

رَبِّى

ربي

Tuhanku

عَذَابَ

عذاب

azab

يَوْمٍ

يوم

hari

عَظِيمٍ

عظيم

yang besar

Katakanlah: \"Sesungguhnya aku takut akan azab hari yang besar (hari kiamat), jika aku mendurhakai Tuhanku\".

16

مَّن

من

barang siapa

يُصْرَفْ

يصرف

dipalingkan/dijauhkan

عَنْهُ

عنه

dari padanya/azab

يَوْمَئِذٍ

يومئذ

pada hari itu

فَقَدْ

فقد

maka sungguh

رَحِمَهُۥ

رحمه

Dia telah merahmatinya

وَذَٰلِكَ

وذلك

dan demikian/itulah

ٱلْفَوْزُ

الفوز

keuntungan

ٱلْمُبِينُ

المبين

nyata

Barang siapa yang dijauhkan azab dari padanya pada hari itu, maka sungguh Allah telah memberikan rahmat kepadanya. Dan itulah keberuntungan yang nyata.

17

وَإِن

وإن

dan jika

يَمْسَسْكَ

يمسسك

menimpakan kepadamu

ٱللَّهُ

الله

Allah

بِضُرٍّ

بضر

dengan suatu bencana

فَلَا

فلا

maka tidak ada

كَاشِفَ

كاشف

yang menghilangkan

لَهُۥٓ

له

baginya/padanya

إِلَّا

إلا

kecuali/melainkan

هُوَ

هو

Dia(sendiri)

وَإِن

وإن

dan jika

يَمْسَسْكَ

يمسسك

Dia menimpakan kepadamu

بِخَيْرٍ

بخير

dengan kebaikan

فَهُوَ

فهو

maka Dia

عَلَىٰ

على

atas

كُلِّ

كل

segala

شَىْءٍ

شيء

sesuatu

قَدِيرٌ

قدير

Maha Kuasa

Dan jika Allah menimpakan sesuatu kemudharatan kepadamu, maka tidak ada yang menghilangkannya melainkan Dia sendiri. Dan jika Dia mendatangkan kebaikan kepadamu, maka Dia Maha Kuasa atas tiap-tiap sesuatu.

18

وَهُوَ

وهو

dan Dia

ٱلْقَاهِرُ

القاهر

berkuasa

فَوْقَ

فوق

di atas

عِبَادِهِۦ

عباده

hamba-hambaNya

وَهُوَ

وهو

dan Dia

ٱلْحَكِيمُ

الحكيم

Maha Bijaksana

ٱلْخَبِيرُ

الخبير

Maha Mengetahui

Dan Dialah yang berkuasa atas sekalian hamba-hamba-Nya. Dan Dialah Yang Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui.

19

قُلْ

قل

katakanlah

أَىُّ

أي

manakah/siapakah

شَىْءٍ

شيء

perkara

أَكْبَرُ

أكبر

lebih besar/kuat

شَهَٰدَةً

شهدة

kesaksian

قُلِ

قل

katakanlah

ٱللَّهُ

الله

Allah

شَهِيدٌۢ

شهيد

menjadi saksi

بَيْنِى

بيني

antara aku

وَبَيْنَكُمْ

وبينكم

dan antara kalian

وَأُوحِىَ

وأوحي

dan diwahyukan

إِلَىَّ

إلي

kepadaku

هَٰذَا

هذا

ini

ٱلْقُرْءَانُ

القرءان

Al Qur'an

لِأُنذِرَكُم

لأنذركم

supaya aku memberi peringatan kepadamu

بِهِۦ

به

dengannya

وَمَنۢ

ومن

dan siapa/orang

بَلَغَ

بلغ

ia telah sampai

أَئِنَّكُمْ

أئنكم

apakah sesungguhnya kalian

لَتَشْهَدُونَ

لتشهدون

sungguh kalian mengakui

أَنَّ

أن

bahwa

مَعَ

مع

bersama/disamping

ٱللَّهِ

الله

Allah

ءَالِهَةً

ءالهة

Tuhan-Tuhan

أُخْرَىٰ

أخرى

yang lain

قُل

قل

katakanlah

لَّآ

لا

tidak

أَشْهَدُ

أشهد

aku mengakui

قُلْ

قل

katakanlah

إِنَّمَا

إنما

sesungguhnya hanyalah

هُوَ

هو

Dia

إِلَٰهٌ

إله

Tuhan

وَٰحِدٌ

وحد

satu/esa

وَإِنَّنِى

وإنني

dan sesungguhnya aku

بَرِىٓءٌ

بريء

berlepas diri

مِّمَّا

مما

dari apa yang

تُشْرِكُونَ

تشركون

kalian persekutukan

Katakanlah: \"Siapakah yang lebih kuat persaksiannya?\" Katakanlah: \"Allah\". Dia menjadi saksi antara aku dan kamu. Dan Al Quran ini diwahyukan kepadaku supaya dengan dia aku memberi peringatan kepadamu dan kepada orang-orang yang sampai Al-Quran (kepadanya). Apakah sesungguhnya kamu mengakui bahwa ada tuhan-tuhan lain di samping Allah?\" Katakanlah: \"Aku tidak mengakui\". Katakanlah: \"Sesungguhnya Dia adalah Tuhan Yang Maha Esa dan sesungguhnya aku berlepas diri dari apa yang kamu persekutukan (dengan Allah)\".

20

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَاتَيْنَٰهُمُ

ءاتينهم

Kami berikan kepada mereka

ٱلْكِتَٰبَ

الكتب

kitab

يَعْرِفُونَهُۥ

يعرفونه

mereka mengetahui kitanya

كَمَا

كما

sebagaimana

يَعْرِفُونَ

يعرفون

mereka mengetahui/mengenalnya (kitab)

أَبْنَآءَهُمُ

أبناءهم

anak-anak mereka

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

خَسِرُوٓا۟

خسروا

(mereka)merugikan

أَنفُسَهُمْ

أنفسهم

diri mereka

فَهُمْ

فهم

maka mereka

لَا

لا

tidak

يُؤْمِنُونَ

يؤمنون

(mereka)beriman

Orang-orang yang telah Kami berikan kitab kepadanya, mereka mengenalnya (Muhammad) seperti mereka mengenal anak-anaknya sendiri. Orang-orang yang merugikan dirinya, mereka itu tidak beriman (kepada Allah).