Peace be upon you

Al-Quran

At Taubah

11

فَإِن

فإن

maka jika

تَابُوا۟

تابوا

mereka bertaubat

وَأَقَامُوا۟

وأقاموا

dan mereka mendirikan

ٱلصَّلَوٰةَ

الصلوة

sholat

وَءَاتَوُا۟

وءاتوا

dan mereka menunaikan

ٱلزَّكَوٰةَ

الزكوة

zakat

فَإِخْوَٰنُكُمْ

فإخونكم

maka saudara-saudaramu

فِى

في

di dalam

ٱلدِّينِ

الدين

agama

وَنُفَصِّلُ

ونفصل

dan Kami jelaskan

ٱلْءَايَٰتِ

الءايت

ayat-ayat itu

لِقَوْمٍ

لقوم

bagi kaum

يَعْلَمُونَ

يعلمون

mereka mengetahui

Jika mereka bertaubat, mendirikan sholat dan menunaikan zakat, maka (mereka itu) adalah saudara-saudaramu seagama. Dan Kami menjelaskan ayat-ayat itu bagi kaum yang mengetahui.

12

وَإِن

وإن

dan jika

نَّكَثُوٓا۟

نكثوا

mereka merusak

أَيْمَٰنَهُم

أيمنهم

sumpah/janji mereka

مِّنۢ

من

dari

بَعْدِ

بعد

sesudah

عَهْدِهِمْ

عهدهم

janji mereka

وَطَعَنُوا۟

وطعنوا

dan mereka mencerca

فِى

في

didalam

دِينِكُمْ

دينكم

agamamu

فَقَٰتِلُوٓا۟

فقتلوا

maka perangilah

أَئِمَّةَ

أئمة

pemimpin-pemimpin

ٱلْكُفْرِ

الكفر

kafir

إِنَّهُمْ

إنهم

sesungguhnya mereka

لَآ

لا

tidak ada

أَيْمَٰنَ

أيمن

sumpah

لَهُمْ

لهم

bagi mereka

لَعَلَّهُمْ

لعلهم

supaya mereka

يَنتَهُونَ

ينتهون

mereka berhenti

Jika mereka merusak sumpah (janji)nya sesudah mereka berjanji, dan mereka mencerca agamamu, maka perangilah pemimpin-pemimpin orang-orang kafir itu, karena sesungguhnya mereka itu adalah orang-orang (yang tidak dapat dipegang) janjinya, agar supaya mereka berhenti.

13

أَلَا

ألا

mengapa tidak

تُقَٰتِلُونَ

تقتلون

kalian memerangi

قَوْمًا

قوما

kaum

نَّكَثُوٓا۟

نكثوا

mereka merusak

أَيْمَٰنَهُمْ

أيمنهم

sumpah/janji mereka

وَهَمُّوا۟

وهموا

dan mereka ingin sekali

بِإِخْرَاجِ

بإخراج

dengan mengusir

ٱلرَّسُولِ

الرسول

Rasul

وَهُم

وهم

dan mereka

بَدَءُوكُمْ

بدءوكم

memulai (memerangi) kalian

أَوَّلَ

أول

pertama

مَرَّةٍ

مرة

kali

أَتَخْشَوْنَهُمْ

أتخشونهم

apakah kalian takut kepada mereka

فَٱللَّهُ

فالله

maka/padahal Allah

أَحَقُّ

أحق

lebih berhak

أَن

أن

bahwa

تَخْشَوْهُ

تخشوه

kamu takutiNya

إِن

إن

jika

كُنتُم

كنتم

kalian adalah

مُّؤْمِنِينَ

مؤمنين

orang-orang yang beriman

Mengapakah kamu tidak memerangi orang-orang yang merusak sumpah (janjinya), padahal mereka telah keras kemauannya untuk mengusir Rasul dan merekalah yang pertama mulai memerangi kamu? Mengapakah kamu takut kepada mereka padahal Allah-lah yang berhak untuk kamu takuti, jika kamu benar-benar orang yang beriman.

14

قَٰتِلُوهُمْ

قتلوهم

perangilah mereka

يُعَذِّبْهُمُ

يعذبهم

akan mengazab mereka

ٱللَّهُ

الله

Allah

بِأَيْدِيكُمْ

بأيديكم

dengan tangan-tanganmu

وَيُخْزِهِمْ

ويخزهم

dan Dia akan menghinakan mereka

وَيَنصُرْكُمْ

وينصركم

dan Dia akan menolong kalian

عَلَيْهِمْ

عليهم

atas mereka

وَيَشْفِ

ويشف

dan Dia akan mengobati/melegakan

صُدُورَ

صدور

dada/hati

قَوْمٍ

قوم

kaum

مُّؤْمِنِينَ

مؤمنين

orang-orang yang beriman

Perangilah mereka, niscaya Allah akan menghancurkan mereka dengan (perantaraan) tangan-tanganmu dan Allah akan menghinakan mereka dan menolong kamu terhadap mereka, serta melegakan hati orang-orang yang beriman.

15

وَيُذْهِبْ

ويذهب

dan Dia menghilangkan

غَيْظَ

غيظ

kemarahan/panas

قُلُوبِهِمْ

قلوبهم

hati mereka

وَيَتُوبُ

ويتوب

dan menerima taubat

ٱللَّهُ

الله

Allah

عَلَىٰ

على

atas

مَن

من

orang

يَشَآءُ

يشاء

Dia kehendaki

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

عَلِيمٌ

عليم

Maha Mengetahui

حَكِيمٌ

حكيم

Maha Bijaksana

dan menghilangkan panas hati orang-orang mukmin. Dan Allah menerima taubat orang yang dikehendaki-Nya. Allah maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana.

16

أَمْ

أم

apakah

حَسِبْتُمْ

حسبتم

kalian menyangka

أَن

أن

bahwa

تُتْرَكُوا۟

تتركوا

kamu akan dibiarkan

وَلَمَّا

ولما

dan/sedang belum

يَعْلَمِ

يعلم

mengetahui

ٱللَّهُ

الله

Allah

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

جَٰهَدُوا۟

جهدوا

(mereka) berjihad

مِنكُمْ

منكم

diantara kalian

وَلَمْ

ولم

dan tidak

يَتَّخِذُوا۟

يتخذوا

mereka mengambil

مِن

من

dari

دُونِ

دون

sisi

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَلَا

ولا

dan tidak

رَسُولِهِۦ

رسوله

RasulNya

وَلَا

ولا

dan tidak

ٱلْمُؤْمِنِينَ

المؤمنين

orang-orang yang beriman

وَلِيجَةً

وليجة

teman yang setia

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

خَبِيرٌۢ

خبير

Maha Mengetahui

بِمَا

بما

dengan apa

تَعْمَلُونَ

تعملون

kalian kerjakan

Apakah kamu mengira bahwa kamu akan dibiarkan, sedang Allah belum mengetahui (dalam kenyataan) orang-orang yang berjihad di antara kamu dan tidak mengambil menjadi teman yang setia selain Allah, Rasul-Nya dan orang-orang yang beriman. Dan Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan.

17

مَا

ما

tidak

كَانَ

كان

ada/patut

لِلْمُشْرِكِينَ

للمشركين

bagi orang-orang musyrik

أَن

أن

bahwa

يَعْمُرُوا۟

يعمروا

mereka memakmurkan

مَسَٰجِدَ

مسجد

masjid-masjid

ٱللَّهِ

الله

Allah

شَٰهِدِينَ

شهدين

mereka mengakui

عَلَىٰٓ

على

atas

أَنفُسِهِم

أنفسهم

diri mereka sendiri

بِٱلْكُفْرِ

بالكفر

dengan kafir

أُو۟لَٰٓئِكَ

أولئك

mereka itu

حَبِطَتْ

حبطت

sia-sia

أَعْمَٰلُهُمْ

أعملهم

pekerjaan/amal mereka

وَفِى

وفي

dan didalam

ٱلنَّارِ

النار

neraka

هُمْ

هم

mereka

خَٰلِدُونَ

خلدون

kekal

Tidaklah pantas orang-orang musyrik itu memakmurkan mesjid-mesjid Allah, sedang mereka mengakui bahwa mereka sendiri kafir. Itulah orang-orang yang sia-sia pekerjaannya, dan mereka kekal di dalam neraka.

18

إِنَّمَا

إنما

sesungguhnya hanyalah

يَعْمُرُ

يعمر

memakmurkan

مَسَٰجِدَ

مسجد

masjid-masjid

ٱللَّهِ

الله

Allah

مَنْ

من

orang

ءَامَنَ

ءامن

beriman

بِٱللَّهِ

بالله

kepada Allah

وَٱلْيَوْمِ

واليوم

dan hari

ٱلْءَاخِرِ

الاءخر

akhirat

وَأَقَامَ

وأقام

dan mendirikan

ٱلصَّلَوٰةَ

الصلوة

sholat

وَءَاتَى

وءاتى

dan menunaikan

ٱلزَّكَوٰةَ

الزكوة

zakat

وَلَمْ

ولم

dan tidak

يَخْشَ

يخش

takut

إِلَّا

إلا

kecuali

ٱللَّهَ

الله

Allah

فَعَسَىٰٓ

فعسى

maka mudah-mudahan

أُو۟لَٰٓئِكَ

أولئك

mereka itu

أَن

أن

bahwa

يَكُونُوا۟

يكونوا

mereka adalah

مِنَ

من

dari

ٱلْمُهْتَدِينَ

المهتدين

orang-orang yang mendapat petunjuk

Hanya yang memakmurkan masjid-masjid Allah ialah orang-orang yang beriman kepada Allah dan Hari kemudian, serta tetap mendirikan shalat, menunaikan zakat dan tidak takut (kepada siapapun) selain kepada Allah, maka merekalah orang-orang yang diharapkan termasuk golongan orang-orang yang mendapat petunjuk.

19

أَجَعَلْتُمْ

أجعلتم

apakah kalian menjadikan

سِقَايَةَ

سقاية

pemberi minum

ٱلْحَآجِّ

الحاج

orang-orang yang mengerjakan haji

وَعِمَارَةَ

وعمارة

dan pengurus

ٱلْمَسْجِدِ

المسجد

Masjidil

ٱلْحَرَامِ

الحرام

Haram

كَمَنْ

كمن

seperti orang

ءَامَنَ

ءامن

beriman

بِٱللَّهِ

بالله

kepada Allah

وَٱلْيَوْمِ

واليوم

dan hari

ٱلْءَاخِرِ

الاءخر

akhirat

وَجَٰهَدَ

وجهد

dan berjihad

فِى

في

di

سَبِيلِ

سبيل

jalan

ٱللَّهِ

الله

Allah

لَا

لا

tidak

يَسْتَوُۥنَ

يستون

tidak sama

عِندَ

عند

disisi

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

لَا

لا

tidak

يَهْدِى

يهدي

memberi petunjuk

ٱلْقَوْمَ

القوم

kaum

ٱلظَّٰلِمِينَ

الظلمين

orang-orang yang zalim

Apakah (orang-orang) yang memberi minuman orang-orang yang mengerjakan haji dan mengurus Masjidilharam kamu samakan dengan orang-orang yang beriman kepada Allah dan hari kemudian serta bejihad di jalan Allah? Mereka tidak sama di sisi Allah; dan Allah tidak memberi petunjuk kepada kaum yang zalim.

20

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

وَهَاجَرُوا۟

وهاجروا

dan mereka berhijrah

وَجَٰهَدُوا۟

وجهدوا

dan mereka berjihad

فِى

في

di

سَبِيلِ

سبيل

jalan

ٱللَّهِ

الله

Allah

بِأَمْوَٰلِهِمْ

بأمولهم

dengan harta benda mereka

وَأَنفُسِهِمْ

وأنفسهم

dan jiwa mereka

أَعْظَمُ

أعظم

lebih besar/tinggi

دَرَجَةً

درجة

derajat

عِندَ

عند

disisi

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَأُو۟لَٰٓئِكَ

وأولئك

dan mereka itu

هُمُ

هم

mereka

ٱلْفَآئِزُونَ

الفائزون

orang-orang yang beruntung

orang-orang yang beriman dan berhijrah serta berjihad di jalan Allah dengan harta, benda dan diri mereka, adalah lebih tinggi derajatnya di sisi Allah; dan itulah orang-orang yang mendapat kemenangan.