Peace be upon you

Al-Quran

Al Baqarah

21

يَٰٓأَيُّهَا

يأيها

wahai

ٱلنَّاسُ

الناس

manusia

ٱعْبُدُوا۟

اعبدوا

sembahlah

رَبَّكُمُ

ربكم

Tuhan kalian

ٱلَّذِى

الذي

yang

خَلَقَكُمْ

خلقكم

menciptakan kalian

وَٱلَّذِينَ

والذين

dan orang-orang yang

مِن

من

dari

قَبْلِكُمْ

قبلكم

sebelum kalian

لَعَلَّكُمْ

لعلكم

agar kalian

تَتَّقُونَ

تتقون

(kalian) bertakwa

Hai manusia, sembahlah Tuhanmu yang telah menciptakanmu dan orang-orang yang sebelummu, agar kamu bertakwa,

22

ٱلَّذِى

الذي

yang

جَعَلَ

جعل

menjadikan

لَكُمُ

لكم

bagi kalian

ٱلْأَرْضَ

الأرض

bumi

فِرَٰشًا

فرشا

hamparan

وَٱلسَّمَآءَ

والسماء

dan langit

بِنَآءً

بناء

bangunan

وَأَنزَلَ

وأنزل

dan menurunkan

مِنَ

من

dari

ٱلسَّمَآءِ

السماء

langit

مَآءً

ماء

air

فَأَخْرَجَ

فأخرج

maka (Dia) mengeluarkan

بِهِۦ

به

dengan itu

مِنَ

من

dari

ٱلثَّمَرَٰتِ

الثمرت

buah-buahan

رِزْقًا

رزقا

rezki

لَّكُمْ

لكم

bagi kalian

فَلَا

فلا

maka jangan

تَجْعَلُوا۟

تجعلوا

kalian jadikan

لِلَّهِ

لله

bagi Allah

أَندَادًا

أندادا

sekutu-sekutu

وَأَنتُمْ

وأنتم

dan kalian

تَعْلَمُونَ

تعلمون

(kalian) mengetahui

Dialah yang menjadikan bumi sebagai hamparan bagimu dan langit sebagai atap, dan Dia menurunkan air (hujan) dari langit, lalu Dia menghasilkan dengan hujan itu segala buah-buahan sebagai rezeki untukmu; karena itu janganlah kamu mengadakan sekutu-sekutu bagi Allah, padahal kamu mengetahui.

23

وَإِن

وإن

dan jika

كُنتُمْ

كنتم

kalian adalah

فِى

في

dalam

رَيْبٍ

ريب

keraguan

مِّمَّا

مما

dari apa yang

نَزَّلْنَا

نزلنا

Kami turunkan

عَلَىٰ

على

atas

عَبْدِنَا

عبدنا

hamba Kami

فَأْتُوا۟

فأتوا

maka datangkan/buatlah

بِسُورَةٍ

بسورة

dengan sebuah surat

مِّن

من

dari

مِّثْلِهِۦ

مثله

seperti itu

وَٱدْعُوا۟

وادعوا

dan panggillah

شُهَدَآءَكُم

شهداءكم

saksi-saksi (penolongmu)

مِّن

من

dari

دُونِ

دون

selain

ٱللَّهِ

الله

Allah

إِن

إن

jika

كُنتُمْ

كنتم

kalian adalah

صَٰدِقِينَ

صدقين

orang-orang yang benar

Dan jika kalian dalam keraguan tentang apa yang Kami turunkan kepada hamba Kami, maka datangkanlah satu surat yang sepertinya dan ajaklah penolong-penolong kalian selain Allah, jika kalian orang-orang yang benar.

24

فَإِن

فإن

maka jika

لَّمْ

لم

tidak

تَفْعَلُوا۟

تفعلوا

kalian kerjakan

وَلَن

ولن

dan tidak akan

تَفْعَلُوا۟

تفعلوا

kalian kerjakan

فَٱتَّقُوا۟

فاتقوا

maka takutlah kalian

ٱلنَّارَ

النار

api neraka

ٱلَّتِى

التي

yang

وَقُودُهَا

وقودها

bahan bakarnya

ٱلنَّاسُ

الناس

manusia

وَٱلْحِجَارَةُ

والحجارة

dan batu

أُعِدَّتْ

أعدت

disediakan

لِلْكَٰفِرِينَ

للكفرين

bagi orang-orang kafir

Maka jika kalian tidak dapat membuat dan pasti kamu tidak akan dapat membuat, maka takutlah kalian terhadap neraka yang bahan bakarnya manusia dan batu. Disediakan bagi orang-orang kafir.

25

وَبَشِّرِ

وبشر

dan sampaikan kabar gembira

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

وَعَمِلُوا۟

وعملوا

dan mereka berbuat

ٱلصَّٰلِحَٰتِ

الصلحت

kebaikan

أَنَّ

أن

sesungguhnya

لَهُمْ

لهم

bagi mereka

جَنَّٰتٍ

جنت

surga-surga

تَجْرِى

تجري

mengalir

مِن

من

dari

تَحْتِهَا

تحتها

bawahnya

ٱلْأَنْهَٰرُ

الأنهر

sungai-sungai

كُلَّمَا

كلما

setiap kali

رُزِقُوا۟

رزقوا

mereka diberi rezki

مِنْهَا

منها

dari padanya

مِن

من

dari

ثَمَرَةٍ

ثمرة

buah-buahan

رِّزْقًا

رزقا

(sebagai) rezki

قَالُوا۟

قالوا

mereka berkata

هَٰذَا

هذا

ini

ٱلَّذِى

الذي

yang

رُزِقْنَا

رزقنا

direzkikan kepada kami

مِن

من

dari

قَبْلُ

قبل

dahulu

وَأُتُوا۟

وأتوا

dan mereka diberi

بِهِۦ

به

dengannya

مُتَشَٰبِهًا

متشبها

yang serupa

وَلَهُمْ

ولهم

dan bagi mereka

فِيهَآ

فيها

didalamnya

أَزْوَٰجٌ

أزوج

isteri-isteri

مُّطَهَّرَةٌ

مطهرة

yang suci

وَهُمْ

وهم

dan mereka

فِيهَا

فيها

didalamnya

خَٰلِدُونَ

خلدون

kekal

Dan sampaikanlah berita gembira kepada orang orang yang beriman dan berbuat baik, bahwa bagi mereka surga-surga yang mengalir sungai-sungai di bawahnya. Setiap kali mereka diberi rezeki buah-buahan dari surga-surga itu, mereka mengatakan: \"Inilah yang pernah diberikan kepada kami dahulu\". Mereka diberi buah-buahan yang serupa dan untuk mereka di dalamnya isteri-isteri yang suci dan mereka kekal di dalamnya.

26

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

لَا

لا

tidak

يَسْتَحْىِۦٓ

يستحي

segan

أَن

أن

untuk

يَضْرِبَ

يضرب

membuat

مَثَلًا

مثلا

perumpamaan

مَّا

ما

berupa

بَعُوضَةً

بعوضة

nyamuk

فَمَا

فما

bahkan apa

فَوْقَهَا

فوقها

lebih rendah darinya

فَأَمَّا

فأما

maka adapun

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

فَيَعْلَمُونَ

فيعلمون

maka mereka mengetahui

أَنَّهُ

أنه

bahwasanya ia

ٱلْحَقُّ

الحق

benar

مِن

من

dari

رَّبِّهِمْ

ربهم

Tuhannya

وَأَمَّا

وأما

dan adapun

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

كَفَرُوا۟

كفروا

kafir/ingkar

فَيَقُولُونَ

فيقولون

maka mereka berkata

مَاذَآ

ماذا

apa yang

أَرَادَ

أراد

menghendaki

ٱللَّهُ

الله

Allah

بِهَٰذَا

بهذا

dengan ini

مَثَلًا

مثلا

perumpamaan

يُضِلُّ

يضل

Dia menyesatkan

بِهِۦ

به

dengannya

كَثِيرًا

كثيرا

banyak

وَيَهْدِى

ويهدي

dan Dia memberi petunjuk

بِهِۦ

به

dengannya

كَثِيرًا

كثيرا

banyak

وَمَا

وما

dan tidak

يُضِلُّ

يضل

Dia sesatkan

بِهِۦٓ

به

dengannya

إِلَّا

إلا

kecuali

ٱلْفَٰسِقِينَ

الفسقين

orang-orang fasik

Sesungguhnya Allah tiada segan membuat perumpamaan berupa nyamuk atau yang lebih rendah dari itu. Adapun orang-orang yang beriman, maka mereka mengetahui bahwa itu benar dari Tuhan mereka, tetapi mereka yang kafir mengatakan: \"Apakah yang diinginkan Allah dengan perumpamaan ini?\". Dia menyesatkan banyak orang dengan perumpamaan itu , dan Dia memberi petunjuk banyak orang dengan perumpamaan itu . Dan tidak ada yang disesatkan Allah kecuali orang-orang yang fasik.

27

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

يَنقُضُونَ

ينقضون

melanggar

عَهْدَ

عهد

perjanjian

ٱللَّهِ

الله

Allah

مِنۢ

من

dari

بَعْدِ

بعد

sesudah

مِيثَٰقِهِۦ

ميثقه

meneguhkannya

وَيَقْطَعُونَ

ويقطعون

dan mereka memutuskan

مَآ

ما

apa

أَمَرَ

أمر

yang diperintahkan

ٱللَّهُ

الله

Allah

بِهِۦٓ

به

dengannya

أَن

أن

bahwa/untuk

يُوصَلَ

يوصل

menghubungkan

وَيُفْسِدُونَ

ويفسدون

dan mereka membuat kerusakan

فِى

في

di

ٱلْأَرْضِ

الأرض

bumi

أُو۟لَٰٓئِكَ

أولئك

mereka itu

هُمُ

هم

mereka

ٱلْخَٰسِرُونَ

الخسرون

orang-orang yang rugi

orang-orang yang melanggar perjanjian Allah sesudah perjanjian itu teguh, dan mereka memutuskan apa yang diperintahkan Allah untuk menghubungkannya dan membuat kerusakan di muka bumi. Mereka itulah orang-orang yang rugi.

28

كَيْفَ

كيف

bagaimana

تَكْفُرُونَ

تكفرون

kalian kafir

بِٱللَّهِ

بالله

kepada Allah

وَكُنتُمْ

وكنتم

dan kalian

أَمْوَٰتًا

أموتا

orang-orang mati

فَأَحْيَٰكُمْ

فأحيكم

maka Dia menghidupkan kalian

ثُمَّ

ثم

kemudian

يُمِيتُكُمْ

يميتكم

Dia mematikan kalian

ثُمَّ

ثم

kemudian

يُحْيِيكُمْ

يحييكم

Dia menghidupkan kalian

ثُمَّ

ثم

kemudian

إِلَيْهِ

إليه

kepadaNya

تُرْجَعُونَ

ترجعون

kalian dikembalikan

Bagaimana kalian kafir kepada Allah, padahal kalian tadinya mati, maka Dia menghidupkan kalian, kemudian Dia mematikan kalian, kemudian Dia menghidupkan kalian, kemudian kepada-Nya-lah kalian dikembalikan?

29

هُوَ

هو

Dialah

ٱلَّذِى

الذي

yang

خَلَقَ

خلق

menciptakan

لَكُم

لكم

bagi kalian

مَّا

ما

apa

فِى

في

pada

ٱلْأَرْضِ

الأرض

bumi

جَمِيعًا

جميعا

seluruhnya

ثُمَّ

ثم

kemudian

ٱسْتَوَىٰٓ

استوى

Dia menuju

إِلَى

إلى

kepada

ٱلسَّمَآءِ

السماء

langit

فَسَوَّىٰهُنَّ

فسويهن

maka Dia menyempurnakan

سَبْعَ

سبع

tujuh

سَمَٰوَٰتٍ

سموت

langit

وَهُوَ

وهو

dan Dia

بِكُلِّ

بكل

dengan segala

شَىْءٍ

شيء

sesuatu

عَلِيمٌ

عليم

Maha Mengetahui

Dialah yang menjadikan untuk kalian seluruh yang ada di bumi kemudian Dia menuju langit, maka Dia menyempurnakannya menjadi tujuh langit. Dan Dia Maha Mengetahui segala sesuatu.

30

وَإِذْ

وإذ

dan ketika

قَالَ

قال

berfirman

رَبُّكَ

ربك

Tuhanmu

لِلْمَلَٰٓئِكَةِ

للملئكة

kepada para malaikat

إِنِّى

إني

sesungguhnya Aku

جَاعِلٌ

جاعل

pencipta

فِى

في

di

ٱلْأَرْضِ

الأرض

bumi

خَلِيفَةً

خليفة

khalifah (wakil)

قَالُوٓا۟

قالوا

mereka berkata

أَتَجْعَلُ

أتجعل

apakah Engkau jadikan

فِيهَا

فيها

di dalamnya

مَن

من

orang

يُفْسِدُ

يفسد

merusak

فِيهَا

فيها

didalamnya

وَيَسْفِكُ

ويسفك

dan menumpahkan

ٱلدِّمَآءَ

الدماء

darah

وَنَحْنُ

ونحن

dan kami

نُسَبِّحُ

نسبح

kami bertasbih

بِحَمْدِكَ

بحمدك

dengan memujiMu

وَنُقَدِّسُ

ونقدس

dan kami mensucikan

لَكَ

لك

bagiMu

قَالَ

قال

Dia berfirman

إِنِّىٓ

إني

sesungguhnya Aku

أَعْلَمُ

أعلم

Aku lebih mengetahui

مَا

ما

apa

لَا

لا

tidak

تَعْلَمُونَ

تعلمون

(kalian) mengetahui

Ingatlah ketika Tuhanmu berfirman kepada para Malaikat: \"Sesungguhnya Aku hendak menjadikan seorang khalifah di muka bumi\". Mereka berkata: \"Apakah Engkau hendak menjadikan di bumi itu orang yang akan membuat kerusakan padanya dan menumpahkan darah, padahal kami senantiasa bertasbih dengan memuji Engkau dan mensucikan Engkau?\" Tuhan berfirman: \"Sesungguhnya Aku mengetahui apa yang tidak kamu ketahui\".