Peace be upon you

Al-Quran

An Nisaa

51

أَلَمْ

ألم

apakah tidak

تَرَ

تر

kamu perhatikan

إِلَى

إلى

kepada

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

أُوتُوا۟

أوتوا

(mereka) diberi

نَصِيبًا

نصيبا

bagian

مِّنَ

من

dari

ٱلْكِتَٰبِ

الكتب

Al Kitab

يُؤْمِنُونَ

يؤمنون

mereka beriman

بِٱلْجِبْتِ

بالجبت

dengan/kepada Jibti

وَٱلطَّٰغُوتِ

والطغوت

dan Tagut

وَيَقُولُونَ

ويقولون

dan mereka mengatakan

لِلَّذِينَ

للذين

kepada orang-orang yang

كَفَرُوا۟

كفروا

kafir/ingkar

هَٰٓؤُلَآءِ

هؤلاء

mereka itu

أَهْدَىٰ

أهدى

lebih mendapat petunjuk

مِنَ

من

dari

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

سَبِيلًا

سبيلا

jalan

Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang yang diberi bahagian dari Al kitab? Mereka percaya kepada jibt dan thaghut, dan mengatakan kepada orang-orang Kafir (musyrik Mekah), bahwa mereka itu lebih benar jalannya dari orang-orang yang beriman.

52

أُو۟لَٰٓئِكَ

أولئك

mereka itulah

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

لَعَنَهُمُ

لعنهم

mengutuk mereka

ٱللَّهُ

الله

Allah

وَمَن

ومن

dan barang siapa

يَلْعَنِ

يلعن

mengutuk

ٱللَّهُ

الله

Allah

فَلَن

فلن

maka sekali-kali tidak

تَجِدَ

تجد

mendapat

لَهُۥ

له

baginya

نَصِيرًا

نصيرا

penolong

Mereka itulah orang yang dikutuki Allah. Barangsiapa yang dikutuki Allah, niscaya kamu sekali-kali tidak akan memperoleh penolong baginya.

53

أَمْ

أم

atau

لَهُمْ

لهم

bagi mereka

نَصِيبٌ

نصيب

bagian

مِّنَ

من

dari

ٱلْمُلْكِ

الملك

kekuasaan

فَإِذًا

فإذا

maka jika demikian/kendatipun ada

لَّا

لا

tidak

يُؤْتُونَ

يؤتون

mereka akan mendatangkan

ٱلنَّاسَ

الناس

manusia

نَقِيرًا

نقيرا

sedikitpun

Ataukah ada bagi mereka bahagian dari kerajaan (kekuasaan)? Kendatipun ada, mereka tidak akan memberikan sedikitpun (kebajikan) kepada manusia.

54

أَمْ

أم

atau

يَحْسُدُونَ

يحسدون

mereka dengki

ٱلنَّاسَ

الناس

manusia

عَلَىٰ

على

atas

مَآ

ما

apa (karunia)

ءَاتَىٰهُمُ

ءاتيهم

memberikan kepada mereka

ٱللَّهُ

الله

Allah

مِن

من

dari

فَضْلِهِۦ

فضله

karuniaNya

فَقَدْ

فقد

maka sungguh

ءَاتَيْنَآ

ءاتينا

Kami telah memberikan

ءَالَ

ءال

keluarga

إِبْرَٰهِيمَ

إبرهيم

Ibrahim

ٱلْكِتَٰبَ

الكتب

kitab

وَٱلْحِكْمَةَ

والحكمة

dan Hikmah

وَءَاتَيْنَٰهُم

وءاتينهم

dan Kami telah memberikan kepada mereka

مُّلْكًا

ملكا

kerajaan

عَظِيمًا

عظيما

besar

ataukah mereka dengki kepada manusia (Muhammad) lantaran karunia yang Allah telah berikan kepadanya? Sesungguhnya Kami telah memberikan Kitab dan Hikmah kepada keluarga Ibrahim, dan Kami telah memberikan kepadanya kerajaan yang besar.

55

فَمِنْهُم

فمنهم

maka diantara mereka

مَّنْ

من

orang

ءَامَنَ

ءامن

ia beriman

بِهِۦ

به

denganNya (Allah)

وَمِنْهُم

ومنهم

dan diantara mereka

مَّن

من

orang

صَدَّ

صد

ia menghalangi

عَنْهُ

عنه

daripadaNya

وَكَفَىٰ

وكفى

dan cukuplah

بِجَهَنَّمَ

بجهنم

dengan neraka jahanam

سَعِيرًا

سعيرا

menyala-nyala

Maka di antara mereka (orang-orang yang dengki itu), ada orang-orang yang beriman kepadanya, dan di antara mereka ada orang-orang yang menghalangi (manusia) dari beriman kepadanya. Dan cukuplah (bagi mereka) Jahannam yang menyala-nyala apinya.

56

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

كَفَرُوا۟

كفروا

kafir/ingkar

بِـَٔايَٰتِنَا

بءايتنا

dengan/kepada ayat-ayat Kami

سَوْفَ

سوف

kelak/bakal

نُصْلِيهِمْ

نصليهم

Kami masukkan mereka

نَارًا

نارا

api/neraka

كُلَّمَا

كلما

setiap

نَضِجَتْ

نضجت

hangus/terbakar

جُلُودُهُم

جلودهم

kulit-kulit mereka

بَدَّلْنَٰهُمْ

بدلنهم

Kami ganti mereka

جُلُودًا

جلودا

kulit-kulit

غَيْرَهَا

غيرها

lainnya

لِيَذُوقُوا۟

ليذوقوا

supaya merasakan

ٱلْعَذَابَ

العذاب

azab/siksa

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

كَانَ

كان

adalah Dia

عَزِيزًا

عزيزا

Maha Perkasa

حَكِيمًا

حكيما

Maha Bijaksana

Sesungguhnya orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, kelak akan Kami masukkan mereka ke dalam neraka. Setiap kali kulit mereka hangus, Kami ganti kulit mereka dengan kulit yang lain, supaya mereka merasakan azab. Sesungguhnya Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.

57

وَٱلَّذِينَ

والذين

dan orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

وَعَمِلُوا۟

وعملوا

dan mereka mengerjakan

ٱلصَّٰلِحَٰتِ

الصلحت

kebajikan

سَنُدْخِلُهُمْ

سندخلهم

akan Kami masukkan mereka

جَنَّٰتٍ

جنت

surga

تَجْرِى

تجري

mengalir

مِن

من

dari

تَحْتِهَا

تحتها

bawahnya

ٱلْأَنْهَٰرُ

الأنهر

sungai-sungai

خَٰلِدِينَ

خلدين

mereka kekal

فِيهَآ

فيها

di dalamnya

أَبَدًا

أبدا

selama-lamanya

لَّهُمْ

لهم

bagi mereka

فِيهَآ

فيها

di dalamnya

أَزْوَٰجٌ

أزوج

isteri-isteri

مُّطَهَّرَةٌ

مطهرة

yang suci

وَنُدْخِلُهُمْ

وندخلهم

dan Kami masukkan mereka

ظِلًّا

ظلا

tempat teduh/naungan

ظَلِيلًا

ظليلا

nyaman

Dan orang-orang yang beriman dan mengerjakan amalan-amalan yang shaleh, kelak akan Kami masukkan mereka ke dalam surga yang di dalamnya mengalir sungai-sungai; kekal mereka di dalamnya; mereka di dalamnya mempunyai isteri-isteri yang suci, dan Kami masukkan mereka ke tempat yang teduh lagi nyaman.

58

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

يَأْمُرُكُمْ

يأمركم

Dia menyuruh

أَن

أن

untuk

تُؤَدُّوا۟

تؤدوا

menyampaikan

ٱلْأَمَٰنَٰتِ

الأمنت

amanat

إِلَىٰٓ

إلى

kepada

أَهْلِهَا

أهلها

yang berhak menerimanya

وَإِذَا

وإذا

dan apabila

حَكَمْتُم

حكمتم

kalian menetapkan hukum

بَيْنَ

بين

diantara

ٱلنَّاسِ

الناس

manusia

أَن

أن

supaya

تَحْكُمُوا۟

تحكموا

kalian menetapkan hukum

بِٱلْعَدْلِ

بالعدل

dengan adil

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

نِعِمَّا

نعما

sebaik-baiknya

يَعِظُكُم

يعظكم

Dia memberi pelajaran kepadamu

بِهِۦٓ

به

dengannya

إِنَّ

إن

sesunguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

كَانَ

كان

adlah Dia

سَمِيعًۢا

سميعا

Maha Mendengar

بَصِيرًا

بصيرا

Maha Melihat

Sesungguhnya Allah menyuruh kamu menyampaikan amanat kepada yang berhak menerimanya, dan (menyuruh kamu) apabila menetapkan hukum di antara manusia supaya kamu menetapkan dengan adil. Sesungguhnya Allah memberi pengajaran yang sebaik-baiknya kepadamu. Sesungguhnya Allah adalah Maha Mendengar lagi Maha Melihat.

59

يَٰٓأَيُّهَا

يأيها

wahai

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوٓا۟

ءامنوا

beriman

أَطِيعُوا۟

أطيعوا

taatlah kamu

ٱللَّهَ

الله

Allah

وَأَطِيعُوا۟

وأطيعوا

dan taatlah

ٱلرَّسُولَ

الرسول

Rasul

وَأُو۟لِى

وأولي

dan ulil

ٱلْأَمْرِ

الأمر

Amri

مِنكُمْ

منكم

diantara kalian

فَإِن

فإن

maka jika

تَنَٰزَعْتُمْ

تنزعتم

kalian berselisih

فِى

في

dalam/tentang

شَىْءٍ

شيء

sesuatu

فَرُدُّوهُ

فردوه

maka kembalikanlah ia

إِلَى

إلى

kepada

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَٱلرَّسُولِ

والرسول

dan Rasul

إِن

إن

jika

كُنتُمْ

كنتم

kalian adalah

تُؤْمِنُونَ

تؤمنون

(kalian) beriman

بِٱللَّهِ

بالله

kepada Allah

وَٱلْيَوْمِ

واليوم

dan hari

ٱلْءَاخِرِ

الاءخر

akhirat/akhir

ذَٰلِكَ

ذلك

dmikian itu

خَيْرٌ

خير

lebih baik/utama

وَأَحْسَنُ

وأحسن

dan sebaik-baik

تَأْوِيلًا

تأويلا

kesudahan/akibatnya

Hai orang-orang yang beriman, taatilah Allah dan taatilah Rasul (Nya), dan ulil amri di antara kamu. Kemudian jika kamu berlainan pendapat tentang sesuatu, maka kembalikanlah ia kepada Allah (Al Quran) dan Rasul (sunnahnya), jika kamu benar-benar beriman kepada Allah dan hari kemudian. Yang demikian itu lebih utama (bagimu) dan lebih baik akibatnya.

60

أَلَمْ

ألم

apakah tidak

تَرَ

تر

kamu perhatikan

إِلَى

إلى

kepada

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

يَزْعُمُونَ

يزعمون

mereka mengaku

أَنَّهُمْ

أنهم

sesungguhnya mereka

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

بِمَآ

بما

dengan/kepada apa

أُنزِلَ

أنزل

diturunkan

إِلَيْكَ

إليك

kepadamu

وَمَآ

وما

dan apa

أُنزِلَ

أنزل

diturunkan

مِن

من

dari

قَبْلِكَ

قبلك

sebelum kamu

يُرِيدُونَ

يريدون

mereka hendak

أَن

أن

bahwa

يَتَحَاكَمُوٓا۟

يتحاكموا

mereka berhakim

إِلَى

إلى

kepada

ٱلطَّٰغُوتِ

الطغوت

Tagut (berhala)

وَقَدْ

وقد

dan sungguh

أُمِرُوٓا۟

أمروا

mereka diperintah

أَن

أن

untuk

يَكْفُرُوا۟

يكفروا

mereka mengingkari

بِهِۦ

به

dengannya

وَيُرِيدُ

ويريد

dan menghendaki

ٱلشَّيْطَٰنُ

الشيطن

syaitan

أَن

أن

untuk

يُضِلَّهُمْ

يضلهم

menyesatkan mereka

ضَلَٰلًۢا

ضللا

penyesatan

بَعِيدًا

بعيدا

sejauh-jauhnya

Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang yang mengaku dirinya telah beriman kepada apa yang diturunkan kepadamu dan kepada apa yang diturunkan sebelum kamu? Mereka hendak berhakim kepada thaghut, padahal mereka telah diperintah mengingkari thaghut itu. Dan syaitan bermaksud menyesatkan mereka (dengan) penyesatan yang sejauh-jauhnya.