Peace be upon you

Al-Quran

Al A'raf

71

قَالَ

قال

dia berkata

قَدْ

قد

sungguh

وَقَعَ

وقع

akan menimpa

عَلَيْكُم

عليكم

atas kalian

مِّن

من

dari

رَّبِّكُمْ

ربكم

Tuhan kalian

رِجْسٌ

رجس

azab

وَغَضَبٌ

وغضب

dan kemurkaan

أَتُجَٰدِلُونَنِى

أتجدلونني

apakah kalian akan mendebatku

فِىٓ

في

dalam/tentang

أَسْمَآءٍ

أسماء

nama-nama

سَمَّيْتُمُوهَآ

سميتموها

kalian menamakannya

أَنتُمْ

أنتم

kalian

وَءَابَآؤُكُم

وءاباؤكم

dan nenek moyangmu

مَّا

ما

tidak

نَزَّلَ

نزل

menurunkan

ٱللَّهُ

الله

Allah

بِهَا

بها

dengannya

مِن

من

dari

سُلْطَٰنٍ

سلطن

hujjah/keterangan

فَٱنتَظِرُوٓا۟

فانتظروا

maka tunggulah alehmu

إِنِّى

إني

sesungguhnya aku

مَعَكُم

معكم

bersamamu

مِّنَ

من

dari/termasuk

ٱلْمُنتَظِرِينَ

المنتظرين

orang-orang yang menunggu

Ia berkata: \"Sungguh sudah pasti kamu akan ditimpa azab dan kemarahan dari Tuhanmu\". Apakah kamu sekalian hendak berbantah dengan aku tentang nama-nama (berhala) yang kamu beserta nenek moyangmu menamakannya, padahal Allah sekali-kali tidak menurunkan hujjah untuk itu? Maka tunggulah (azab itu), sesungguhnya aku juga termasuk orang yamg menunggu bersama kamu\".

72

فَأَنجَيْنَٰهُ

فأنجينه

maka Kami selamatkan dia

وَٱلَّذِينَ

والذين

dan orang-orang yang

مَعَهُۥ

معه

bersama dia

بِرَحْمَةٍ

برحمة

dengan rahmat

مِّنَّا

منا

dari Kami

وَقَطَعْنَا

وقطعنا

dan Kami potong/tumpas

دَابِرَ

دابر

semua

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

كَذَّبُوا۟

كذبوا

(mereka) mendustakan

بِـَٔايَٰتِنَا

بءايتنا

dengan ayat-ayat Kami

وَمَا

وما

dan tidak ada

كَانُوا۟

كانوا

adalah mereka

مُؤْمِنِينَ

مؤمنين

orang-orang yang beriman

Maka kami selamatkan Hud beserta orang-orang yang bersamanya dengan rahmat yang besar dari Kami, dan Kami tumpas orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami, dan tiadalah mereka orang-orang yang beriman.

73

وَإِلَىٰ

وإلى

dan kepada

ثَمُودَ

ثمود

kaum Samud

أَخَاهُمْ

أخاهم

saudara mereka

صَٰلِحًا

صلحا

saleh

قَالَ

قال

dia berkata

يَٰقَوْمِ

يقوم

wahai kaumku

ٱعْبُدُوا۟

اعبدوا

sembahlah

ٱللَّهَ

الله

Allah

مَا

ما

tidak ada

لَكُم

لكم

bagi kalian

مِّنْ

من

dari

إِلَٰهٍ

إله

Tuhan

غَيْرُهُۥ

غيره

selain Dia

قَدْ

قد

sesungguhnya

جَآءَتْكُم

جاءتكم

telah datang kepadamu

بَيِّنَةٌ

بينة

bukti nyata

مِّن

من

dari

رَّبِّكُمْ

ربكم

Tuhan kalian

هَٰذِهِۦ

هذه

ini

نَاقَةُ

ناقة

unta betina

ٱللَّهِ

الله

Allah

لَكُمْ

لكم

bagi kalian

ءَايَةً

ءاية

suatu tanda

فَذَرُوهَا

فذروها

maka biarkan dia

تَأْكُلْ

تأكل

makan

فِىٓ

في

di

أَرْضِ

أرض

bumi

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَلَا

ولا

dan jangan

تَمَسُّوهَا

تمسوها

kalian mengganggunya

بِسُوٓءٍ

بسوء

dengan menyakiti

فَيَأْخُذَكُمْ

فيأخذكم

maka akan menimpa kalian

عَذَابٌ

عذاب

siksaan

أَلِيمٌ

أليم

pedih

Dan (Kami telah mengutus) kepada kaum Tsamud saudara mereka Shaleh. Ia berkata: \"Hai kaumku, sembahlah Allah, sekali-kali tidak ada Tuhan bagimu selain-Nya. Sesungguhnya telah datang bukti yang nyata kepadamu dari Tuhanmu. Unta betina Allah ini menjadi tanda bagimu, maka biarkanlah dia makan di bumi Allah, dan janganlah kamu mengganggunya dengan gangguan apapun, (yang karenanya) kamu akan ditimpa siksaan yang pedih\".

74

وَٱذْكُرُوٓا۟

واذكروا

dan ingatlah kamu

إِذْ

إذ

ketika

جَعَلَكُمْ

جعلكم

Dia menjadikan kalian

خُلَفَآءَ

خلفاء

pengganti-pengganti

مِنۢ

من

dari

بَعْدِ

بعد

sesudah

عَادٍ

عاد

kaum 'Ad

وَبَوَّأَكُمْ

وبوأكم

dan Dia menempatkan kalian

فِى

في

di

ٱلْأَرْضِ

الأرض

bumi

تَتَّخِذُونَ

تتخذون

kalian dirikan

مِن

من

dari

سُهُولِهَا

سهولها

tanah datarnya

قُصُورًا

قصورا

istana-istana

وَتَنْحِتُونَ

وتنحتون

dan kalian pahat

ٱلْجِبَالَ

الجبال

gunung-gunung

بُيُوتًا

بيوتا

rumah-rumah

فَٱذْكُرُوٓا۟

فاذكروا

maka ingatlah kamu

ءَالَآءَ

ءالاء

nikmat-nikmat

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَلَا

ولا

dan jangan

تَعْثَوْا۟

تعثوا

kamu melampaui batas

فِى

في

di

ٱلْأَرْضِ

الأرض

bumi

مُفْسِدِينَ

مفسدين

orang-orang yang membuat kerusakan

Dan ingatlah olehmu di waktu Tuhan menjadikam kamu pengganti-pengganti (yang berkuasa) sesudah kaum 'Aad dan memberikan tempat bagimu di bumi. Kamu dirikan istana-istana di tanah-tanahnya yang datar dan kamu pahat gunung-gunungnya untuk dijadikan rumah; maka ingatlah nikmat-nikmat Allah dan janganlah kamu merajalela di muka bumi membuat kerusakan.

75

قَالَ

قال

berkata

ٱلْمَلَأُ

الملأ

pemuka-pemuka

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ٱسْتَكْبَرُوا۟

استكبروا

(mereka) menyombongkan

مِن

من

dari

قَوْمِهِۦ

قومه

kaumnya

لِلَّذِينَ

للذين

bagi orang-orang yang

ٱسْتُضْعِفُوا۟

استضعفوا

(mereka) dianggap lemah

لِمَنْ

لمن

bagi orang

ءَامَنَ

ءامن

beriman

مِنْهُمْ

منهم

diantara mereka

أَتَعْلَمُونَ

أتعلمون

tahukah kalian

أَنَّ

أن

bahwa sesungguhnya

صَٰلِحًا

صلحا

Saleh

مُّرْسَلٌ

مرسل

menjadi Rasul

مِّن

من

dari

رَّبِّهِۦ

ربه

Tuhannya

قَالُوٓا۟

قالوا

mereka berkata/menjawab

إِنَّا

إنا

sesungguhnya kami

بِمَآ

بما

dengan apa

أُرْسِلَ

أرسل

diutus/disampaikan

بِهِۦ

به

dengannya

مُؤْمِنُونَ

مؤمنون

orang-orang yang beriman

Pemuka-pemuka yang menyombongkan diri di antara kaumnya berkata kepada orang-orang yang dianggap lemah yang telah beriman di antara mereka: \"Tahukah kamu bahwa Shaleh di utus (menjadi rasul) oleh Tuhannya?\". Mereka menjawab: \"Sesungguhnya kami beriman kepada wahyu, yang Shaleh diutus untuk menyampaikannya\".

76

قَالَ

قال

berkata

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ٱسْتَكْبَرُوٓا۟

استكبروا

(mereka) menyombongkan diri

إِنَّا

إنا

sesungguhnya kami

بِٱلَّذِىٓ

بالذي

dengan yang

ءَامَنتُم

ءامنتم

kalian imankan

بِهِۦ

به

dengannya

كَٰفِرُونَ

كفرون

ingkar/tidak percaya

Orang-orang yang menyombongkan diri berkata: \"Sesungguhnya kami adalah orang yang tidak percaya kepada apa yang kamu imani itu\".

77

فَعَقَرُوا۟

فعقروا

maka mereka menyembelih

ٱلنَّاقَةَ

الناقة

unta betina

وَعَتَوْا۟

وعتوا

dan mereka durhaka

عَنْ

عن

dari

أَمْرِ

أمر

perintah

رَبِّهِمْ

ربهم

Tuhan mereka

وَقَالُوا۟

وقالوا

dan mereka berkata

يَٰصَٰلِحُ

يصلح

????

ٱئْتِنَا

ائتنا

datangkan kepada kami

بِمَا

بما

dengan apa

تَعِدُنَآ

تعدنا

kamu ancamkan pada kami

إِن

إن

jika

كُنتَ

كنت

kamu adalah

مِنَ

من

dari

ٱلْمُرْسَلِينَ

المرسلين

orang-orang yang diutus

Kemudian mereka sembelih unta betina itu, dan mereka berlaku angkuh terhadap perintah Tuhan. Dan mereka berkata: \"Hai Shaleh, datangkanlah apa yang kamu ancamkan itu kepada kami, jika (betul) kamu termasuk orang-orang yang diutus (Allah)\".

78

فَأَخَذَتْهُمُ

فأخذتهم

maka menimpa mereka

ٱلرَّجْفَةُ

الرجفة

gempa

فَأَصْبَحُوا۟

فأصبحوا

maka jadilah mereka

فِى

في

dalam

دَارِهِمْ

دارهم

rumah mereka

جَٰثِمِينَ

جثمين

mayat-mayat yang bergelimpangan

Karena itu mereka ditimpa gempa, maka jadilah mereka mayat-mayat yang bergelimpangan di tempat tinggal mereka.

79

فَتَوَلَّىٰ

فتولى

maka dia berpaling

عَنْهُمْ

عنهم

dari mereka

وَقَالَ

وقال

dan dia berkata

يَٰقَوْمِ

يقوم

wahai kaumku

لَقَدْ

لقد

sesungguhnya

أَبْلَغْتُكُمْ

أبلغتكم

aku telah menyampaikan kepadamu

رِسَالَةَ

رسالة

risalah

رَبِّى

ربي

Tuhanku

وَنَصَحْتُ

ونصحت

dan aku telah memberi nasehat

لَكُمْ

لكم

bagi kalian

وَلَٰكِن

ولكن

tetapi

لَّا

لا

tidak

تُحِبُّونَ

تحبون

kalian menyukai

ٱلنَّٰصِحِينَ

النصحين

orang-orang yang memberi nasehat

Maka Shaleh meninggalkan mereka seraya berkata: \"Hai kaumku sesungguhnya aku telah menyampaikan kepadamu amanat Tuhanku, dan aku telah memberi nasehat kepadamu, tetapi kamu tidak menyukai orang-orang yang memberi nasehat\".

80

وَلُوطًا

ولوطا

dan Luth

إِذْ

إذ

ketika

قَالَ

قال

dia berkata

لِقَوْمِهِۦٓ

لقومه

kepada kaumnya

أَتَأْتُونَ

أتأتون

mengapa kalian kerjakan

ٱلْفَٰحِشَةَ

الفحشة

yang keji

مَا

ما

tidak/belum pernah

سَبَقَكُم

سبقكم

dikerjakan kalian

بِهَا

بها

dengannya

مِنْ

من

dari

أَحَدٍ

أحد

seorang

مِّنَ

من

dari

ٱلْعَٰلَمِينَ

العلمين

semesta alam

Dan (Kami juga telah mengutus) Luth (kepada kaumnya). (Ingatlah) tatkala dia berkata kepada mereka: \"Mengapa kamu mengerjakan perbuatan faahisyah itu, yang belum pernah dikerjakan oleh seorangpun (di dunia ini) sebelummu?\"